Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Довольно легкомысленный план, когда твоя бывшая — колдунья с бешеной страстной натурой, бросившая ради тебя отца, родину, совершившая несколько жестоких убийств, в том числе и родного брата.
В прологе трагедии нас вводит в курс дела старая кормилица детей Медеи, одна из тех прекрасных литературных нянь, образы которых от Эвриклеи в «Одиссее» до Филипьевны в «Евгении Онегине» символизируют мудрость и доброту. Она скорбит об измене Ясона, о тех страданиях, которыми терзается несчастная Медея, и предвидит недоброе:
«…я знаю, дух Медеи
Неукротим и страшен: без борьбы
Она своим врагам не покорится»[41].
Сыновья Медеи возвращаются со спортивных занятий. Их сопровождает раб-воспитатель[42], который приносит еще более тяжелую весть: Креон принял решение изгнать Медею из города вместе с ее детьми — репутация черной ворожеи слишком хорошо всем известна, и рисковать счастьем молодых царь не хочет.
«Как ужасна безумная воля царей!
Не легко им обуздывать страсти:
Слишком много рабов, слишком мало преград», —
философски замечает старая кормилица; у Еврипида вообще персонажи рабов куда в большей степени наделены мыслью и чувством, чем у его старших коллег-драматургов, и роль их не сводится лишь к тому, чтобы заполошно кричать: «Убили! Убили!» в открытых воротах дворца. Вот и здесь рабыня-кормилица с рабом-педагогом ведут неспешный, рассудительный и сочувственный разговор, пока он не прерывается яростным монологом Медеи, узнавшей о предстоящем изгнании. Она вспоминает преданного отца, оставленную родину, убитого брата, в ярости проклинает бывшего мужа и его новую пассию, после чего выдает мощнейший манифест феминизма, написанный и исполненный за две тысячи лет до появления этого слова:
«Мы, женщины, из всех
Существ, душой и мыслью одаренных,
Несчастнейшие: золотом сперва
Мы покупать должны себе мужей
Чтобы отдать им в рабство наше тело;
Потом — и здесь источник злейших бед —
Великое решается сомненье,
Каков супруг, — достойный человек,
Или презренный, ибо от него
Уйти уже нельзя: развод — бесчестье.
Так, в мир вступив неведомый, мы вдруг
Всего, чему нас дома не учили,
Угадчиками сделаться должны;
И хорошо, коль все усилья даром
Не пропадут, коль примет муж ярмо
Незлобиво, а если нет, — то смерть!
Супруг, в дому не находя отрады,
Уйдет к своим ровесникам, к друзьям,
Чтоб с ними душу облегчить беседой.
А для жены одна лишь радость — муж.
Нам говорят, что тихую проводим
Мы жизнь в домах в то время, как они
Сражаются за нас на поле брани.
Но это — ложь: хотела б лучше трижды
Я под щитом стоять, чем в муках раз
Дитя родить…».
Не исключено, что во время премьеры именно здесь с одних мест раздались одобрительные крики, с других в актеров полетели оливки и финики, а наблюдающие за представлением архонты положили первые черные камушки в чашу для голосования.
В своем монологе Медея обращается к хору, представляющему горожанок. У Еврипида он служит в основном для диалога с главной героиней, и на протяжении всей трагедии она будет делиться с ним чувствами, мыслями, доверять секреты. Вот и сейчас, уже замышляя недоброе, просит:
«О, милые, молю вас об одном:
Коль мщение неверному супругу,
Отцу невесты, или ей самой
Устрою, вы меня не выдавайте,
Молчите! Мы ведь, жены, боязливы
Во всем другом: вид крови и меча
Нам нестерпим; но если в брачном ложе,
В правах жены дерзнуть обидеть нас,
Тогда наш гнев губителен и страшен!».
И хор обещает не выдавать.
Приходит царь Креон, чтобы лично изгнать из города ее, «колдунью с черными очами», вместе с детьми. Он прямо говорит, что боится Медею, — да и кто, зная хотя бы о половине ее похождений, не испугался бы? К тому же страстная Медея и сама не скрывала своих чувств, во весь голос проклиная на чем стоит свет и Креона, и его дочь, и весь их род, призывая им на голову такие несчастья, какие только могла измыслить ее необузданная натура.
Медея пытается оправдаться: никакая она не колдунья, просто умная, и тут Еврипид, уже выразившийся о правах женщин, устами Медеи высказывается еще и о взаимоотношениях глубинного народа и интеллигенции:
«Кто предан был науке слишком долго,
Заслуживает в праздности укор,
Внушая злость невеждам или зависть.
Попробуй мысль им новую открыть,
И у глупцов ты прослывешь безумцем.
Когда же чернь тебя прославит больше,
Чем признанных учителей своих,
То скажут: он опасен для народа…».
Впрочем, Креона эта софистика не убеждает: он справедливо опасается за себя, за город, за дочь, а потому он требует от Медеи убраться из города немедленно. «До ярости не доводи меня!» — предупреждает Креон, но Медея умоляет и просит дать ей еще один день, всего день, чтобы определиться, куда идти и где жить — у меня же дети! Креон уступает, но под страхом смерти предупреждает Медею, чтобы утром ее в Коринфе уже не было.
Мы понимаем, что Медея не смирится; очевидно, что она задумала месть, но что может сделать женщина за один день, особенно, когда все знают, насколько она опасна? Интрига здесь именно в том, как будет реализована месть и удастся ли она, ибо своих намерений от хора Медея не скрывает:
«Но был глупец так прост,
Что дал мне день, хотя он мог отказом
Все замыслы мои разрушить, — день,
В который мы успеем приготовить
Три смерти трех изменников — отца
И дочери, и моего супруга!
К их гибели немало есть путей,
Но я еще, о, милые, не знаю,
Какой избрать: чертоги ли поджечь,
Где почивать должны жених с невестой;
Иль, тихо к ложу
- Иудейские древности. Иудейская война (сборник) - Иосиф Флавий - История
- Турция между Россией и Западом. Мировая политика как она есть – без толерантности и цензуры - Евгений Янович Сатановский - История / Политика / Публицистика
- …А теперь музей - Борис Ионович Бродский - История / Гиды, путеводители / Архитектура
- Русский канон. Книги ХХ века. От Шолохова до Довлатова - Сухих Игорь Николаевич - Литературоведение
- Отважное сердце - Алексей Югов - История
- Июнь. 1941. Запрограммированное поражение. - Лев Лопуховский - История
- Танковый ас № 1 Микаэль Виттманн - Андрей Васильченко - История
- Мост через бездну. Книга 1. Комментарий к античности - Паола Волкова - История
- Свет и камень. Очерки о писательстве и реалиях издательского дела - Т. Э. Уотсон - Литературоведение / Руководства
- Слово – история – культура. Вопросы и ответы для школьных олимпиад, студенческих конкурсов и викторин по лингвистике и ономастике - Михаил Горбаневский - Культурология