Рейтинговые книги
Читем онлайн Ультиматум Борна - Роберт Ладлэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 164

— Это бывает, — кивнул молодой патрульный. — Внезапный ливень, или летом нагреет — вот и замыкает. Когда-нибудь они засунут все провода под землю. У моих знакомых...

— Дело в том, — перебил его Борн, — что все приходит в норму. Вон, видите, уже и свет в доме кое-где горит.

— Я ничего не вижу из-за этих ракет, — сказал молодой полицейский.

— Генерал всегда принимает самые тщательные меры предосторожности, — объяснил Джейсон. — Думаю, у него есть на это причины, — довольно неудачно добавил он. — Но все равно, как я сказал, все возвращается в нормальное русло, о'кей?

— Для меня-то о'кей, — ответил пожилой патрульный, — но я должен передать сообщение для какого-то Уэбба. Он здесь?

— Я — Уэбб, — сказал, сразу насторожившись, Джейсон Борн.

— Это облегчает дело. Вам надо позвонить мистеру Конку. Срочное дело.

— Срочное?

— Сверхсрочное, как нам сказали. Нам об этом только что сообщили по радио.

Джейсон услышал, как гремит проволочная ограда: убийца сматывался!

— Ладно, офицер, здесь телефоны все еще не работают... У вас в машине есть телефон?

— Только служебный, сэр. Извините.

— Но вы же сами сказали, что дело сверхсрочное.

— Ладно, поскольку вы, видимо, гость генерала, я могу вам разрешить... Хотя, если надо звонить на большое расстояние, вам лучше дать номер своей кредитной карточки.

— О Боже. — Борн отпер ворота и бросился к патрульной машине. В тот же момент в доме вновь завыла сирена — повыла и тут же отключилась: оставшийся «брат», до-видимому, нашел Кактуса.

— Что это было, черт подери? — крикнул молодой полицейский.

— Неважно! — прокричал ему в ответ Джейсон, запрыгивая в машину и рывком поднимая с рычага трубку патрульного телефона. Он сообщил номер Алекса в Вирджинии оператору на полицейском коммутаторе, не переставая повторять: — Сверхсрочное дело, сверхсрочное дело!

— Да? — ответил Конклин, поблагодарив полицейского на коммутаторе.

— Это я!

— Что случилось?

— Слишком много всего, чтобы вдаваться в детали. Что за сверхсрочность?

— Я подготовил для тебя частный самолет в аэропорту Рестона.

— Рестон? Это на север отсюда...

— На аэродроме в Манассасе нет необходимого оборудования. Я посылаю за тобой машину.

— Почему?

— "Транквилити". С Мари и детьми все о'кей — с ними все о'кей! Она там руководит всем.

— Что, черт подери, это значит?

— Езжай в Рестон, и я тебе расскажу.

— Я хочу знать больше!

— Сегодня прилетает Шакал.

— Господи!

— Давай, закругляйся и жди машину. — Я эту возьму!

— Нет!! Если не хочешь, чтобы все пошло насмарку. Время у нас есть. Давай, закругляйся.

— Кактус... он ранен — подстрелен.

— Я позвоню Айвену. Он быстро приедет.

— Остался только один «брат», только один, Алекс. Он убил двух других, и я несу ответственность за это.

— Ну-ка прекрати! Хватит! Займись тем, что должен делать.

— Черт подери, я не могу. Кто-то должен быть здесь, а меня не будет!!

— Ты прав. Там многое надо держать под присмотром, а тебе необходимо быть на Монсеррате. Я приеду с той же машиной и заменю тебя.

— Алекс, расскажи, что произошло в «Транквилити».

— Старики... твои парижские старики — вот что случилось.

— Они умрут, — тихо и спокойно сказал Джейсон Борн.

— Не спеши. Они перевербованы — по крайней мере, я так понял, что одного, настоящего, перевербовали, а второй — в отношении второго мы, слава Богу, ошиблись. Теперь они на нашей стороне.

— Они никогда не бывают ни на чьей стороне, кроме Шакала, — ты их не знаешь.

— Так же, как и ты. Послушай свою жену. Так, теперь отправляйся в дом и письменно изложи все, что мне необходимо знать... Да, Джейсон, я еще должен сказать тебе кое-что. Молю Бога, что ты сможешь найти решение своих — наших — проблем на острове Спокойствия. Потому что, учитывая произошедшее, — включая сюда и мою жизнь, — я не могу бесконечно держать эту «Медузу» на своем уровне. Думаю, ты это понимаешь.

— Ты обещал!!

— Тридцать шесть часов. Дельта.

* * *

В густых зарослях за оградой скрючился раненый, прижав к ее зеленым звеньям искаженное страхом лицо. Яркий свет фар помог ему рассмотреть высокого человека, который сначала сел в патрульный автомобиль, а потом вышел из него, неловко, нервно поблагодарив полицейских. Внутрь поместья, однако, он их не допустил.

Уэбб. Убийца слышал это имя — Уэбб.

Вот и все, что им необходимо было узнать. Все, что надо было узнать «Женщине-Змее».

Глава 15

— Боже, как я люблю тебя! — сказал Дэвид Уэбб, прислонившись к стенке телефона-автомата в зале ожидания частного аэродрома в Рее-тоне, штат Вирджиния. — Труднее всего ждать — ждать момента, когда можно поговорить с тобой, услышать твой голос и что с вами все в порядке.

— А как, по-твоему, я чувствовала себя, дорогой? Алекс сказал, что линии телефонной связи повреждены и он посылает туда полицию. Я потребовала, чтобы он отправил туда целую армию.

— Пока мы даже полицию не можем вмешивать — на данном этапе нельзя допустить участие в этом деле официальных структур. Кон-клин обещал мне это по крайней мере на ближайшие тридцать шесть часов. Теперь они нам могут не понадобиться... Если Шакал действительно появится на Монсеррате.

— Дэвид, что случилось? Алекс упомянул «Медузу»...

— Тут все запутано, и в этом он прав. Ему придется обратиться к верхам. Ему, а не нам. Мы остаемся в стороне. Далеко в стороне.

— Что случилось? — повторила Мари. — Что общего имеет прежняя «Медуза» со всем этим?

— Появилась новая «Медуза» — продолжение старой, вообще-то говоря, она огромная, безобразная, и она убивает — они убивают.

Я видел это сегодня ночью: один из них пытался убить меня после того, как решил, что убил Кактуса, и действительно умертвил двух ни в чем не повинных людей.

— Боже правый! Алекс сказал мне о Кактусе, когда перезвонил, но больше ничего. Как чувствует себя дядюшка Римус?

— Он выкарабкается. За ним приехал врач, работающий на Управление, и забрал его и последнего «брата».

— Брата?

— Я все расскажу при встрече... Так, подошел Конклин. Он позаботится обо всем, починит телефон. Я позвоню ему из «Транквилити».

— Ты вымотался...

— Я устал, но не пойму отчего. Кактус настоял, чтобы я пошел поспать, но мне удалось прихватить, наверное, не больше двенадцати минут.

— Бедненький мой...

— Мне нравится твой голос, — сказал Дэвид. — А слова еще больше. Только я не бедненький. О моем богатстве ты позаботилась в Париже тринадцать лет тому назад. — Внезапно жена замолчала, и Уэбб встревожился. — Что случилось? С тобой все в порядке?

— Не уверена, — негромко ответила Мари, хотя и с силой, которая была результатом работы ума, а не чувств. — Ты сказал, что новая «Медуза» огромна, безобразна и пыталась тебя убить, — они пытались тебя убить.

— Им не удалось.

— Тем не менее они или она хотели тебя умертвить. Почему?

— Потому что я там был.

— Человека не убивают просто потому, что он был в чьем-то доме...

— Сегодня ночью в этом доме многое случилось. Алекс и я проникли в их запретную зону, и меня засекли. Мы рассчитывали поймать Шакала на наживку из нескольких богатых и очень знаменитых бандитов старого Сайгона, которые бы наняли его для того, чтобы он отправился на охоту за мной. План был чертовски удачный, но постепенно вышел из-под контроля.

— Боже мой, Дэвид, неужели ты не понимаешь? Ты стал мишенью! Теперь они сами начнут охоту за тобой!

— Каким образом? Бандит, которого подослала «Медуза», никогда не видел меня в лицо, за исключением того момента, когда я бежал в тени, а они не имеют понятия, кто я такой. Я вообще не существую и могу исчезнуть... Нет, Мари, если Карлос высунет свой нос и если мне удастся претворить в жизнь то, что я задумал сделать на Монсеррате, мы будем свободны. Цитирую: «наконец свободны».

— Твой голос меняется, так?

— Мой голос? Что делает?

— Действительно меняется. Я слышу.

— Не понимаю, о чем это ты, — сказал Джейсон Борн. — Так, мне сигналят. Самолет ждет. Скажи Джонни, чтобы держал обоих этих стариков под охраной!

Слухи распространялись по Монсеррату так же быстро, как с моря — туман. На острове Спокойствия произошло что-то ужасное... «Плохие времена, старина...» «Злой дух добрался сюда с Ямайки через Антильские острова и посеял смерть и безумие...» «И кровь на стене смерти, друг, — проклятие на эту семью...» «Ш-ш-ш! Принесли в жертву кошку и двух котят!..»

Раздавались и другие голоса: «...Боже правый, говорите об этом потише? Мы можем лишиться туристов!..» — «Никогда не было ничего подобного — случайный инцидент, вероятно, связанный с наркотиками и каким-то другим островом!..» — «Совершенно согласен, друг! Слышал, что это был сумасшедший, накачанный наркотиками». — «...А мне говорили, что его вывезли в море на скоростном катере, который летел как ураган. Он сбежал!» — «...Потише, я же просил! Помните Виргинские острова? Массовое убийство в Фаунтенхеде? Им потребовались годы, чтобы восстановить репутацию. Лучше молчать!»

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 164
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ультиматум Борна - Роберт Ладлэм бесплатно.
Похожие на Ультиматум Борна - Роберт Ладлэм книги

Оставить комментарий