Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 5 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 119

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Хуан в трауре, Томе.

Дон Хуан

Я божественную штукуВыдумал.

Томе

А есть такие?

Дон Хуан

Есть. Любовь в часы лихиеНеземным лекарством мукуИсцеляет нам. ОдетыйВ траур, я самообманомВылечусь. Конец романамНастает, когда предметыНашей страсти умирают.Верно?

Томе

Да.

Дон Хуан

Себе представивГибель Бланки и поставивКрест на ней, что означаетИстинный конец, смогу яВсе забыть.

Томе

Так вы решили,Что ее похоронили?

Дон Хуан

Именно.

Томе

И в ложь такуюВы поверите?

Дон Хуан

Конечно!

Томе

Что божественного в средствеЭтом?

Дон Хуан

При твоем посредствеИсцелился бы навечно,Если б ты на дню сто разПовторял мне, что могилаБланку от живых сокрыла.

Томе

Хорошо. Который час?

Дон Хуан

Час? Шестой.

Томе

Ну что ж, согласенДо полуночи так врать.Больше вам не устоять.Да и то…

Дон Хуан

Выходит, басенНе боишься?

Томе

А комуЛожь страшна? ВоображеньеЧем приводится в движенье —Не любовью ль? ПочемуЛюбящий, когда мечтаетО возлюбленной, ееИ не видя самое,В пламени любви сгорает?

Дон Хуан

Но сгорает и любовь,Если опочил любимый.

Томе

Вымысел неукротимый —Ревности отец, и кровьВ них одна.

Дон Хуан

Да, не случайноБог воображеньем насНаделил.

Томе

Кто глуп, подчасУм себе необычайныйВыдумав, ликует. Дале,Женщина, по мненью всех,Страшная, как смертный грех,Видит образ свой в зерцалеОсиянный красотою —И довольна. Счастлив нищий,Сам себя вообразившийБогачом, и горд собоюКролик, льва в себе почуя.Если доброго обидитЗлой, тот в этом зла не видитИ неловкость лишь простуюВ подлости вообразит.

Дон Хуан

Очень часто в подчиненьеВремя у воображенья.Если ты должник — летитДень за днем, и срок расплатыБлизится на крыльях страха.Но ползет, как черепаха,Тот же самый срок, когда тыЗаймодавец… Ах ты, боже,Как там Бланка?

Томе

А живаРазве Бланка?

Дон Хуан

Нет, словаГлупые сказал…

Томе

Не можетПотревожить вас теперьБедный прах ее.

Дон Хуан

Не сталоТой, что красотой блистала…Наша жизнь есть ряд потерь…

Томе

Правильно…Увы, скончалась! Как нам быть?

Дон Хуан

Рукой жестокойСорван нежный цвет до срокаИ загублен… Что за жалость!..

Томе

Ах!

Дон Хуан

Ты плачешь?

Томе

Что, некстати?

Дон Хуан

Да, твои рыданья вновьБудят мертвую любовь.Лучше смерть, чем плен объятийФелиса для Бланки милой.

Томе

Все во мне оцепенело,Как увидел вынос телаБренного сквозь строй унылыйДуховенства.

Дон Хуан

В знак, достойныйЭтой скорби, весь я в черном.

Томе

Траур вам к лицу, бесспорно.Может, для заупокойнойСлужбы несколько монетСыщете?

Дон Хуан

Носить мне ризыЭти легче, чем капризыЖенские сносить. Ведь нетСпору, что, увы, слылаБланка ветреной и лживой.Разлюби — прильнет игриво,Злись — прилипнет, как смола,Полюби — возненавидит.

Томе

Это низость, стыд и грехПлохо говорить о тех,Кто скончался. Бог вас видит!

Дон Хуан

Да, ты прав, но все же яНе могу себя заставитьМертвых за измену славить.Лучше сам помру.

Томе

СудьяЕй господь, а мне по нравуБедная была.

Дон Хуан

В раюВспомнит ли любовь мою?

Томе

Да, распишет там на славуАнгелам всю вашу злость!Скажет, что видала счастье,Уваженье и участьеЛишь от Фелиса.

Дон Хуан

Ты бросьЭти шутки.

Томе

Вы забвеньемТщитесь чувство обмануть.Стоит ли кому-нибудьГоворить с ожесточеньемОб усопших? Знаю, мстятМертвые, живых терзая.

Дон Хуан

Ах, надежней житель раяЖителя земли стократ!

Томе

Не скажите!

Дон Хуан

Из могилыМстить никто не выходил,А живые, что есть сил,Лгут, хулят…

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Херардо и Марсело.

Херардо

Ступай-ка, милый,Не шути, что против волиБланку выдаю!

Марсело

НималоНе шучу.

Херардо

Сама сказала«Да» она.

Марсело

Теперь же долеБудущей совсем не рада.

Херардо

Спохватилась! Я послал ужЗа нотариусом.

Марсело

ЗамужЗа Хуана ей бы надоВыйти.

Херардо

От роду он не былЕй приятен.

Марсело

Ты уверен?

Херардо

Вот он! Больше не намеренСлушать я тебя… О небо!Дон Хуан! Куда идетеВ черном платье? Что случилось?

Дон Хуан

Дон Херардо, ваша милость!Траур я надел по тете…

Томе

(про себя)

Без запинки врет!

Дон Хуан

Едва яПарк покинул, где мы вместеС вами были, слышу вести,Что она уж не живая.

Херардо

Смерть — конец всему.

Дон Хуан

К тому жеОбожал ее я с детства.

Херардо

Получили вы наследство?

Дон Хуан

Только тяжбы!

Херардо

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 5 - Лопе де Вега бесплатно.
Похожие на Том 5 - Лопе де Вега книги

Оставить комментарий