Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Митами-но сато 'царское село', т. е. село, населенное крестьянами, принадлежавшими непосредственно царскому двору.
2. Храм; под этим названием в описании уезда Идзумо занесены 13 храмов: один находился в Митами (г. Хирата), но старый храмовый участок был смыт наводнением, а сам храм объединен с храмом Хатиманся. Храм Митами был посвящен богу Вакафуцунуси; второй, видимо, находился на храмовом участке первого; возможно, это храм Химэдзи; местонахождение остальных 11 храмов остается неизвестным отчасти потому, что они не были записаны в «Реестре храмового ведомства».
Митани; храм в уезде Аика; совр. Омори-дзиндзя; находится в Митани (Кососи-сёнари, г. Мацуэ); в нем поклоняются богу Сусаноо.
Митани 'священная долина'.
Митокоро; село в уезде Нита; его земли занимали северо-восточную часть территории совр. г. Нита, район от Ятани (г. Минари) и да северного берега восточной части р. Хии, а также бассейн ее притоков (Акимото К.); по версии Гото Д., земли села Митокоро охватывал район современных Ками-митокоро, Симо-митокоро, Такада, Сударэ, Кото-макура, Такасиба, Кухису, Нака-юно, Ниси-юно, Умэки, Отибара, Кадзики, Оцутада, Сиохара, Цуноки, Исихара, Сатода, Мабасэ, Ятани, Хиросэ, Юнохара, Кахатакэ, Коримура и Хида (в уезде Ноги).
Митоя. 1. Река; в уезде Ииси, приток р. Хии.
2. Село в уезде Ииси; его земли занимали район совр. бассейна р. Митоя, от Игая до Тоноготи, вокруг Митая (Акимото К.). Гото Д. приводит цитату из Идзумо-фудокисё: «К селу Митоя относилось 12 пунктов: Митоя, Каяхара, Кюсита, Игая, Осаки, Анда, Аватани, Тоноготи, Одани, Янаи, Хосида, Сатобо», но своих соображений о границах земель села Митоя не приводит.
3. Храм в уезде Ииси, совр. Итиноммя-дзиндзя; расположен в Кюсита (г. Митоя). Посвящен богам Сусаноо, Инада-химэ и Онамоти.
Михо. 1. Мыс; на восточном конце п-ова Симанэ. На нем расположен г. Михоносэки; самая восточная оконечность мыса называется Дзидзосаки, и на ней есть маяк.
2. Побережье, выходящее в залив Михо в районе г. Михоносэки.
3. Село; было расположено где-то восточнее г. Михоносэки, в районе Фукуура. Границы его земель неизвестны, так как в Идзумо-фудоки оно не описано. Вероятно, к моменту составления Фудоки это село как административная единица не существовало.
4. Два храма: один — в порту Михоносэки; посвящен богу Михосусуми (Акимото К.) или же богине Михоцу-химэ и богу Котосиронуси (Гото Д.); другой — в Фукуура (Акимото К.) или же в Морияма (Гото Д.), где поклоняются богу Котосиронуси.
Мицу. 1. Островок — скала в уезде Татэнуи, напротив побережья Мицу.
2. Побережье в уезде Татэнуи; совр. Мицуура западнее Коидзу.
3. Побережье в уезде Симанэ; совр. Мидзуноура в восточной части территории г. Косима.
4. Храм в уезде Татэнуи в бухте Мицу; другое название Рокусё-дзиндзя 'храм шести богов'; в нем поклоняются богам: Идзанаги, Идзанами, Аматэрасу, Ниниги, Сусаноо и Амакоянэ.
5. Храм в уезде Симанэ в бухте Мидзу; другое название — Мотомия; посвящен богине Идзанами.
Миямаду; мыс в уезде Идзумо в заливе Оду (г. Хирата).
Мияцухи; храм в уезде Охара; ранее находился на горе Фунаги и вносил имя Хиномия-дзиндзя; в нем поклонялись богу Онамоти. Впоследствии был объединен с храмом Хатимангу, что в Ямагатанокоясу (г. Кисуки).
Мияцухи-но ясиро 'храм священного огня', хиномия-дзиндзя 'храм огня', или 'храм солнца'.
Мокосо; храм в уезде Оу; находится в Хигаси-ивасаки (село Ягумо, уезд Яцука); другое название — Тоёда-дзиндзя; посвящен богу Кунитокотати.
Момоэноэнису; храм в уезде Идзумо; Гото Д. прочитал название этого храма *** Момоэноэндзи, а в Фудокикай оно прочтено Момоэносуги.
Разницы в первых двух названиях по сути нет, так как энису и эндзи (эндзю) обозначают одно и то же дерево — софору японскую (Sophora japonica), а суги — японский кедр (Cryptomeria japonica); момоноэ 'ветвистый'.
Гото Д. пишет, что в хронике храма Хиномисаки-дзиндзя (г. Тайся) отмечено, что храм Момоноэндзи был перенесен с о-ва Кёгасима на мыс и стал основным храмом Хиномисаки-дзиндзя. Однако Гото Д. добавляет, что на о-ве Кёгасима не могли расти ни софора, ни кедр, откуда он выводит заключение, что местонахождение храма Момоэноэндзи неизвестно.
Акимото К. склоняется к мнению, что это старый храм Хиномисаки.
Насколько правильны версии Гото Д. и Акимото К., сказать трудно, но утверждение Гото Д. о том, что на о-ве Кёгасима не могли расти хвойные деревья вроде софоры и кедра, нам кажутся неубедительными потому, что за тысячу двести с лишним лет, прошедших с момента составления Идзумо-фудоки до наших дней, климатические и прочие факторы могли изменить флору острова.
Мори. 1. Село в уезде Оу; его земли, находившиеся в восточном углу уезда, охватывали район современных сел: Мори, Идзири и Акая.
Название Мори сохранилось вблизи села Хада уезда Ноги, а также в верхнем и среднем течении р. Хада.
2. Храм в уезде Ииси; совр. Итимори-дзиндзя; находится в Игая; посвящен богине Такухата-тити-химэ.
Мори 'священная роща'.
Морихара; пруд в уезде Аика; не сохранился; полагают, что он был около Моридо, что в Хакибата.
Моси (Муси). 1. Гора в уезде Симанэ; совр. Синдзи (513 м) на северной границе территории г. Мацуэ.
Гото Д. отмечает, что в древнем диалекте Идзумо, очевидно, не было значительной разницы в произношении звуков у и о после м (т. е. му > мо и наоборот) и поэтому можно принять оба варианта названия горы, т. е. Муси и Моей (ИФТ, стр. 81).
Интересно отметить, что сам Гото Д. современное название этой горы произносит Сундзу-яма в отличие от обычного Синдзи-яма. что, видимо, объясняется влиянием говора Симанэ (т. е. произносится у вместо и после мягких с и дз).
2. Храм в уезде Аика; что это был за храм, точно неизвестно, Акимото К. предполагает, что это один из двух храмов: либо Ситисё-гонгэн на горе Асаи, либо храм Хатагаки-дзиндзя в Сада-хонго. Гото Д. придерживается первого варианта и указывает, что в этом храме поклонялись богам семи поколений.
Мотида; храм в уезде Симанэ; это — Омия-дзиндзя в Камэодани, что в Ниси-мотида (г. Мацуэ). Центральная часть храма посвящена богине Омия-химэ, левый придел — богине Футотама, правый придел — богине Удзумэ.
Моцу; остров в уезде Симанэ; совр. Муцу, у побережья Японского моря; находится в северо-западной части залива Нонами, западнее мыса Такобана.
На примере изменения названия острова Моцу > Муцу подтверждается наблюдение Гото Д. о тождестве о и у после м в древнем диалекте Идзумо.
Мукадэ; остров в уезде Симанэ; совр. Эносима; находится к
- Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Пряные ночи - Автор неизвестен - Древневосточная литература - Древневосточная литература
- История Железной империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Ссянъчхон кыйбонъ (Удивительное соединение двух браслетов) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Японские народные сказки - Автор неизвестен Народные сказки - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Арабская поэзия средних веков - Аль-Мухальхиль - Древневосточная литература
- Ирано-таджикская поэзия - Абульхасан Рудаки - Древневосточная литература
- Рассказ о Селиме-ювелире - без автора - Древневосточная литература
- Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История