Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мукадэ-но сима 'остров стоножек'.
Мурохара. 1. Гора (1004 м) в уезде Нита; совр. Сангакунияма, на юго-восточной границе земель села Якава.
Мурохара-яма 'гора пещерной равнины'; сангакуни-яма 'гора трех провинций'; якава-но мура 'село восьми рек'.
2. Река в уезде Нита; берет начало в районе горы Сангакуни, течет севернее села Якава и в Симо-ёкота сливается с р. Ёкота.
Мусино. 1. Видимо, это пик Онтакэ (Ниси-мотида) в современных горах Мотида (Гото Д.), а возможно, это междугорье южнее горы Синдзи (старое название Муси) вблизи Сакамото и Фукухара (старое название Мусихара), т. е. местность на северной границе земель г. Мацуэ (Акимото К.).
Муси + но 'поле насекомых'; судя по названию, не гора, а высокогорное плато в уезде Симанэ.
2. Храм в уезде Симанэ; сейчас — в Фукухара (г. Мацуэ); посвящен богу Онамоти. Фукухара ранее носила название Мусихара, но в середине XVII в. название было изменено.
Мусицу; побережье в уезде Симанэ; совр. Катаку, западнее Мицу.
Мэгокоро-такано; гора в уезде Лика, совр. Мотомия. Ранее на вершине этой горы был храм Ути, поэтому гора и названа Мотомия 'гора бывшего храма'.
В списке Идзумо-фудоки, которым пользовался Акимото К., вместо Мэгокоро-такано стоит Аситакано (см.).
Мэгокоро-такано, букв. 'высокогорное поле женского сердца'.
Здесь, как и в других случаях (например, гора Камунабино в уезде Оу), слово но 'поле' использовано вместо слова яма 'гора'. Хотя Акимото К. и считает, что такая замена произошла потому, что на склонах гор обрабатывались поля (но), вследствие чего названия полей переносились и на названия гор (ФАК, стр. 159), но мы полагаем, что все же это не случайная замена, а словом но обозначались горные плато (на которых, возможно, и были отдельные пики) в отличие от одиночных гор.
Мэдакэ; гора в уезде Симанэ. Местонахождение точно неизвестно. По одной версии, — это либо небольшая гора, лежащая севернее горы Дакэ, либо гора Вакура (262 м), что южнее горы Дакэ (Акимото К.), а по другой, — это гора, что виднеется прямо на юге из поселка Фукухара (Гото Д.).
Мэдзуки; храм в уезде Оу; сейчас расположен на ул. Сакаэ в г. Мацуэ. Прежде храмовый участок был восточнее этого места в Нисицуда, но в 70-е годы XVII в. храм перенесен на ул. Сакаэ. Посвящен богине Ситатэру-химэ.
Мэфу (Мё); храм в уезде Оу; сейчас находится в г. Сираката; в нем поклоняются богине Хаяакицу-химэ. В приделах храма поклоняются богу Итакэ и богиням Ояцу-химэ и Цумацу-химэ,.
Мэюи; побережье в уезде Идзумо; совр. побережье Мэи, что примерно в 1 км севернее Урю (Урё-ура, г. Тайся).
Набэ; гора в уезде Ииси; сохраняет то же название и в настоящее время; лежит вблизи г. Митоя. На этой горе есть храм Дзэндзёдзи.
Набэ-яма 'гора-котел'; название, по-видимому, дано в связи с формой горы.
Нага; остров в уезде Симанэ вблизи побережья Японского моря; совр. Такаба, находящийся юго-западнее о-ва Хиса и примерно в 450 м юго-западнее о-ва Вакуо.
Нага-но сима 'длинный остров', а такаба-но сима 'остров с возвышенностью'.
Нагами. 1. Река в уезде Симанэ; исток ее — у горы Макураги (Окура), что северо-восточнее г. Мацуэ; она течет в сторону Нагами и затем сливается с р. Отори.
2. Храм в уезде Симанэ, совр. Кида-дзиндзя в Нагами, что севернее г. Хондзё. В нем поклоняются богу Ниниги и богине Конохасакуя-химэ.
Нагара; гора в уезде Камудо; это одна из двух гор: либо гора Мимику в группе Аса, что в юго-восточном углу территории г. Идзумо, либо лежащая восточнее нее гора Югакэ (291 м).
Нагата; пруд в уезде Татэнуи. Акимото К. предполагает, что этот пруд сохранился до настоящего времени и находится северо-западнее пашни, что в глубине долины Насидани (долина Асихара) в Кутами. Гото Д. пишет, что этот пруд расположен примерно в 1 км на юго-юго-запад по прямой от пруда Наора, что в Ниси-сэйго (ИФТ, стр. 155).
Нагата-но икэ 'пруд на длинном поле'.
Нагаэ. 1. Горы в уезде Оу на границе провинций Идзумо и Хоки, откуда берет исток р. Хада; самый высокий пик называется гора Такэири.
2. Река в уезде Аика; по-видимому, совр. р. Хигаси-нагаэ, которая протекает через Хигаси-нагаэ (г. Мицуэ).
Надзуки. 1. Остров в уезде Идзумо; совр. Касивадзима в горле бухты Саги (г. Тайся); просторечное название Гонгэндзима.
2. По одной версии, — скала морского побережья, близкого к о-ву Надзуки; она находится в Иномэ, что в северо-западном углу территории г. Хирата (Акимото К.); по другой версии, — это нос Гэндзакабана, что на западной стороне залива Иномэ (Гото Д.).
Накасима; мыс в уезде Камудо, северо-западнее Кутитаги (село Таки); западная часть мыса называется Симацуя.
Накасима; средний остров; возможно, что когда-то это был не мыс, а остров, впоследствии слившийся с берегом.
Накауми; залив в префектуре Симанэ, см. Ириуми.
Накауми, букв. 'внутреннее море', так как это большой залив, глубоко вдающийся в сушу, соединенный с Японским морем узким проливом.
В Идзумо-фудоки он иногда называется ириуми, т. е. морской залив.
Наму; храм в уезде Аика; сейчас в Оно-симобун (село Оно).
Намэса. 1. Село в уезде Камудо; его земли занимали территорию современных г. Идзумо (юго-западный угол), Дзиндзай (восточная часть), Хигаси-самбу, Ниси-самбу, Корё, Дзёракудзи, Хата, т. е. район юго-восточнее оз. Дзиндзай.
Гото Д. добавляет, что в налоговой книге провинции Идзумо (Идзумо-куни дайдзэй синго рэкимётё) за 739 г. отмечено, что к селу Намэса относились две деревни — Анэнори и Тиинори.
2. Два храма в уезде Камудо: один в Хигаси-дзиндзай, совр. Такакура-дзиндзя; посвящен богу Идзанами; другой — там же под названием Ивацубо; в нем поклонялись богине Сусэри-химэ и богу Онамоти, но впоследствии он был объединен с храмом Такакура. Старый храмовый участок находился в Ивамура (село Намэса).
Нари; побережье в уезде Татэнуи (Акимото К.). Гото Д. название этого побережья *** прочитал Нори; оба комментатора предполагают, что это совр. бухта Тада.
На; остров в уезде Симанэ; по версии Акимото К., это, возможно, о-в Футацу, что южнее о-ва Куро, а по версии Гото Д., это большая скала в море прямо на север от побережья Оаси.
Нахоноя; храм в уезде Оу; совр. Аманоками (Тэндзин), что на горе Хосиками (сейчас уезд Яцука); посвящен богам Фуцунуси и Такэмикадзути.
Ниса; храм в уезде Симанэ в Тикуми (г. Михоносэки); совр. Сансё-дзиндзя 'храм трех богов'; посвящен богам: Идзанами, Идзанаги и Цукуцуми.
Ниса-но касинои; храм в уезде Симанэ; севернее Тикуми; это филиал родового храма Нои, что в Нонами (село Симанэ). Старый храмовый участок
- Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Пряные ночи - Автор неизвестен - Древневосточная литература - Древневосточная литература
- История Железной империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Ссянъчхон кыйбонъ (Удивительное соединение двух браслетов) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Японские народные сказки - Автор неизвестен Народные сказки - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Арабская поэзия средних веков - Аль-Мухальхиль - Древневосточная литература
- Ирано-таджикская поэзия - Абульхасан Рудаки - Древневосточная литература
- Рассказ о Селиме-ювелире - без автора - Древневосточная литература
- Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История