Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но не в нападавшего на него Талерина, а в огромное окно позади стола.
Стекло разлетелось на кусочки. Включилась аварийная сигнализация.
Контейнер с чаем и пустой флакон вылетели в окно вместе с покидающим комнату кислородом. Книги выскочили из шкафов, различные бумаги закружились в бешенном вихре.
Рарааг издал мучительный крик, полный ярости и боли. А затем лопнул, как перекаченный воздушный шарик. Вязкая, клейкая масса брызнула во все стороны. Металлический бронежилет улетал вдаль.
Волосы Эми развевались и лезли в глаза, когда она, держась за шкаф, отчаянно боролась с ветром, старающимся подтащить её к окну.
Проплывая по комнате, Джексон удовлетворенно улыбался. А затем он, кувыркаясь, полетел через серую лунную поверхность в черное космическое пространство, все больше и больше удаляясь от базы.
— Разгерметизация, — крикнул капитан Рив, когда включилась сирена. — Держитесь!
— Закройте дверь, — приказала Карлайл. — Это замедлит потерю кислорода.
Талеринов в коридоре сбил с ног сильный поток воздуха, пронесшийся по всей базе. Инопланетяне разлетелись в разные стороны, а когда поток резко ослабел, они начали раздуваться. После чего, как и их лидер, взорвались, оставив повсюду серую слизь.
— О, гадость, — сказала Карлайл. Она протянула руку и захлопнула дверь.
По всей базе «Диана» с остальными Талеринами случилось то же самое.
А в кабинете Джексона Доктор вцепился в край стола.
— Сюда, Эми, помоги мне! — крикнул он.
— Я не могу отпуститься, — возразила Эми.
Но именно это сейчас и происходило. Она чувствовала, как ноги все больше вытягиваются вперед под действием вихря, как пальцы скользят по металлическому шкафу.
— Я поймаю тебя, — пообещал Доктор.
У Эми не было выбора. Она перестала держаться за шкаф и полетела прямо в окно.
Рука Доктора подхватила её на лету, дав возможность ухватиться за стол, которой теперь сдвинулся, направляясь прямо к затягивающей дыре.
— Будем надеяться, что все делаем правильно, — сказал Доктор, перекрикивая шум завихряющегося воздуха. Он перехватился рукой за один из двух углов стола, смотрящих в противоположную от окна сторону.
Эми кивнула. Она уже догадалась, что он собирается делать. И, повторив маневр Доктора, только уже с другим углом, ответила: — На счет три.
Повелитель времени улыбнулся. — Три! — скомандовал он.
В этот момент они оба изо всех сил толкнули стол. Тот полетел через комнату, увлекаемый вихрем, но так как был больше окна, вместо того чтобы отправиться в космос, он прочно засел в раме, заткнув дыру, причем так плотно, что создавалось ощущение, будто стол является продолжением стены.
Доктор радостно хлопнул в ладоши. — Есть.
— Один ноль в пользу хороших ребят, — согласилась Эми, все ещё тяжело дыша. — Мы должны добраться до столовой.
— Как только я запечатаю эту комнату и выключу луч, транслирующийся оборудованием Джексона, тогда да, можно пойти и съесть парочку булочек с корицей.
Глава 25
— Без системы квантового смещения, — сказал генерал Волински, — база «Диана» уязвима.
— Если честно, я удивляюсь, как она вообще проработала столько времени, — сказал ему Доктор. — Ведь система изначально была настолько нестабильна, что могла сломаться в любой момент.
Доктор и Эми сидели в кабинете Волински вместе с Кэндейс Хекер и агентом Дженнингсом.
— Я вижу, вам удалось починить систему на достаточно долгое время, чтобы вы с мисс Понд смогли вернуться, — сказал агент Дженнингс.
— Что-то вроде того, — согласилась Эми.
— Тэт Эштон приземлится через несколько часов, — сообщила Кэндейс. — У него произошла небольшая утечка кислорода, но все будет в порядке.
— Нам придется провести ещё одну экспедицию, чтобы вернуть всех назад, — сказал Волински. — Почему же они не смогли вернуться с вами?
— Потому что были немного заняты, — объяснила Эми. — А мы просто сбежали.
— Мы оставили их, чтобы навести порядок, проверить герметичность базы, помыть посуду, — продолжил объяснение Доктор. — О, и демонтировать оборудование Джексона, прежде чем кому-то придет в голову его восстановить и снова запустить.
— Так как же нам вернуть их назад? — поинтересовался Дженнингс.
— Можем ли мы вновь рассчитывать на вашу помощь, Доктор? — спросила Кэндейс.
— О, вы знаете, как это трудно — что-то изобрести, забрать людей, разобраться с инопланетным вторжением. Но, все же, у меня есть кое-какие записи на счет того, как вы можете переконструировать один из списанных шаттлов для полета на Луну. И я буду полным идиотом, если дам вам такой шанс.
— Почему же мне кажется, что это оскорбление? — сказала Кэндейс.
— Вы реконструируете его, — уверенно сказал Доктор. — И все сделаете великолепно.
— А что вы собираетесь делать с заключенными? — поинтересовалась Эми. — Они не заслуживают вновь подобного обращения.
— Большинство из них выйдет на свободу в связи с новыми планами президента, — ответил Дженнингс. — Те, кто не подвергся влиянию Джексона, а вернее его инопланетных коллег. Остальные, я прослежу за этим, получат надлежащее лечение.
— Так-то лучше, — сказал Доктор. — Я проверю.
— Не сомневаюсь, Доктор.
— Понимаю, вы хотите заняться своими делами, — сказал Волински. — И у вас без сомнения есть свои отчеты, нуждающиеся в заполнении.
— Без сомнения, — согласился Доктор.
— Но нам нужно допросить вас обоих. Я боюсь, это займет какое-то время. Думаю, у всех нас есть довольно важные вопросы. Я обсужу их с вашим начальством. Повторите, пожалуйста, из какого вы учреждения?
Эми и Доктор переглянулись. — Сказать вам что?
— Знаете, пожалуй, мы возьмем себе по чашечке кофе и вернемся, — сказал Доктор
Дженнингс тонко улыбнулся. — Нет проблем. Мы можем сделать позже небольшой перерыв.
— Нет сейчас, — сказала Эми.
— Да, — согласился Доктор. — Сейчас, это приемлемо?
Кэндейс взяла кофе всем остальным, пока они ждали возвращения Эми и Доктора.
— Так что же с этим синим шкафом, который они привезли с собой? — поинтересовался Волински.
— Я его не видела, — ответила Хекер, — но слышала забавный шум. Такой металлический звук.
— Похожий на хрипы и стоны? Да, мы тоже его слышали. Наверное, это с улицы, где-то открыто окно.
Не думаю, — сказал Дженнингс. — Это правительственное здание. Здесь не открывают окна, — он снял очки и потер нос в том месте, где они только что были. — И я не думаю, что мы снова увидим этих двоих.
— С чего вы взяли? — спросила Кэндейс.
— У меня какое-то предчувствие, — ответил агент. — В глубине души. — Вдруг он улыбнулся. — И я читал файлы ЮНИТА.
Хекер никогда раньше не видела глаза Дженнингса. Она думала, что они такие же темные, как и его очки, но на самом деле они были веселые и ярко-зеленые.
- Пол АНДЕРСОН — Приключения звездного торговца - Пол Андерсон - Космическая фантастика
- Окуневский иван-чай. Сохранение парадигмы человечества - Василий Евгеньевич Яковлев - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Сердце Вселенной - Евгений Аверьянов - Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- ГРОНД: Высокий Ворон - Юрий Хамаганов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Проза / Разная фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Серый - Константин Муравьев - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Дорога мести - Константин Борисов - Космическая фантастика
- Врата - Фредерик Пол - Космическая фантастика
- По секрету всему свету - Пол Андерсон - Космическая фантастика