Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Молодец, — сказала она, совсем не впечатлившись. — Пойдем, они следили за мной в течение нескольких часов.
Эми повела его по базе. В скором времени они достигли столовой. Эми заглянула внутрь и отступила назад, чтобы дать возможность посмотреть Доктору. В столовой был кавардак, по полу были разбросаны осколки разбитой посуды. На них виднелись следы серой пыли.
— И это называется — очистить помещение, — сказала Эми.
— Что случилось?
— Бунт. Я выпустила заключенных. И в суматохе сбежала от плохих парней, когда пленники полезли на рожон.
Доктор присел на корточки и стал изучать дверцу от духовки.
— Они бросались всем подряд, — объяснила Эми. — Но солдаты окружили их, а чашки и тарелки не очень конкурентоспособны с оружием.
Доктор встал и отряхнул ладони от пыли. — А ты? Убежала и спряталась?
— Конечно. Я пряталась несколько дней. Что мне ещё оставалось делать?
Доктор кивнул. Он посмотрел ей в глаза и грустно улыбнулся. — Что же ещё оставалось делать? — согласился он.
— Ты вернулся и каков план? Как мы остановим Талеринов?
— Талеринов?
— Я слышала, так они себя называют.
— Интересно, — Доктор сцепил пальцы в замок. — Да, это имеет смысл. Правильно, план. Нам нужно добраться до передатчика. Когда я застрял на Земле, мы говорили по радио о том, что я буду делать.
— И что же?
Доктор достал звуковую отвертку. — Я выберу частоту, увеличу сигнал и отправлю волну с помехами, чтобы все Талерины не смогли переместиться. А разобраться с теми, кто уже на базе, будет довольно просто. Они окажутся в ловушке, так что, мы взорвем базу и убьем многих из них.
Он сделал паузу, ожидая какой будет реакция Эми. Но она ничего не сказала.
— Они умрут ужасной смертью, и это послужит им уроком, — добавил он. — Хорошо?
— Здорово. Звучит неплохо. — Эми повернулась, чтобы продолжить путь.
— Этого я и боялся, — пробормотал Доктор, следуя за ней по коридору.
Вскоре он узнал окружающую обстановку и был приятно удивлен тем, что они находились очень близко к коммуникационной комнате.
— Я, конечно, предполагал, что основные компьютерные системы будут где-то здесь рядом, — сказал Доктор. — Имеет смысл держать их вместе.
— Процессоры, может быть, но не данные, — сказала Эми. — Они хранят их с помощью молекул кислорода и водорода. Круговорот электронов приравнивается к бинарной единице и нулю. Это очень дешево и эффективно. По крайней мере, они мне так сказали.
— Но хрупко и довольно громоздко, — сказал Доктор. — Хотя. Если предположить, что у них не было проблем с водой, то это имеет смысл. Новейшие передовые технологии, я не знал, что ты в этом эксперт.
Эми остановилась. — Капитан Рив мне об этом рассказал.
— Вижу, вижу, — безразлично сказал Доктор, как будто все это было не важно. В том же тоне он продолжал: — Ты ведь, на самом деле, ведешь меня не в коммуникационную комнату, не так ли?
— Нет, — ответила Эми. Она запнулась. — Э-э-э, нет. У меня есть идея получше.
— Я так и думал. Могу рассказать какая. У тебя все на лице написано. Я вижу все по твоим глазам, — Доктор снова достал звуковую отвертку. — По твоему невыразительному лицу, по холодным серым глазам, которые обычно такие яркие и умные. Ты всегда такая заботливая, но сейчас даже глазом не моргнула, когда я сказал, что убью пришельцев, не попытавшись спасти людей, чей разум они захватили. И ещё эта посуда в столовой.
— Что? — Эми по-прежнему оставалась безразличной, когда Доктор посветил ей отверткой в глаза.
— Её ни в кого не кидали. Ты можешь сказать, что дверцы от духовок и прочее уронили разъяренные заключенные. Но они были специально сняты. Талерины устроили небольшое шоу, правда?
Голос Эми был абсолютно спокоен. — Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Если это правда, то только потому, что тебя не запрограммировали на информацию. Но ты в курсе локального хранения данных, значит это, должно быть, важно. Раса, которая может закачать себя в мозг человека, должна быть достаточно опытной, — Доктор, подошел ближе, регулируя параметры звуковой отвертки. — Ну, где же ты, Эми? Ты до сих пор где-то там внутри? Они должны использовать какие-то ингибиторные альфа волны, чтобы блокировать личность хозяина…
Доктор услышал за своей спиной аплодисменты. Глаза Эми закрылись, а голова наклонилась вперед, как-будто она засыпала. Доктор медленно повернулся.
За его спиной стояли профессор Джексон и капитан Рив. Рив держал в руках пистолет. К ним поспешно присоединилась Карлайл, с таким же пустым лицом, как и у Эми.
— Позор, — Доктор засунул в карман звуковую отвертку. — Я думал, что у меня в запасе больше времени.
— Времени на исполнение вашего смешного плана, о том, чтобы «съесть» наши сигналы? — усмехнулся Джексон.
— О, это не мой план, — сказал ему Доктор. — Я придумал его для Эми, увидев, что она была под влиянием, — он широко улыбнулся. — У меня есть другой смешной план, чтобы вас уничтожить.
— Ну, каким бы он ни был, все кончено, — сказал Рив.
— А Эми, с ней тоже все кончено?
— Её программа подошла к концу, когда мы пришли, — сказал Джексон. — Болванки следуют простому набору инструкций, а потом они просто… болванки.
Доктор шагнул вперед, но Рив предупреждающе ткнул в него пистолетом. — Если вы сделали ей больно…
Джексон улыбнулся. — Пустые угрозы, Доктор. Знаете, самым сложным было запрограммировать достаточно информации, чтобы мисс Понд могла ответить на любой ваш вопрос, о нас, базе «Диана», обо всем. Но когда дошло до дела, вы оказались не таким впечатляющим.
— Получается, что я не знаю, действительно ли вы Талерины.
— Разве это важно? — спросил Рив.
Доктор пожал плечами. — Так, где Эми? Что вы сделали с её умом, разумом, личностью?
— Уничтожили, — как ни в чем не бывало, ответил Джексон. — Она исчезла. Навсегда. И скоро, вас ожидает та же участь. Следующая передача будет возможна через час. Вы будете стерты, а затем заново появитесь, но с новой личностью, станете одним из нас.
Доктор кивнул. — Какой сюрприз! Но у меня ведь есть час. Час, чтобы вы рассказали мне все о том, кто вы есть и почему решили вторгнуться на Землю. Час на беседу и чашку чая, что скажете?
— Я скажу, час для вас, чтобы обдумать свою судьбу и понять, что своим вмешательством вы сделали с вашей подругой. Час в камере, в тюремном блоке, пока я готовлю исследовательское отделение, — Джексон улыбнулся, но его глаза по-прежнему оставались серыми и холодными. — На этот раз, Доктор, выхода действительно нет.
Глава 18
Пистолет больно воткнулся в ребра Доктора.
— Я собираюсь насладиться моментом, когда запру вас в ожидании своей судьбы, — сказал капитан Рив. — Так же, как наслаждался этим, когда запер вашу подругу.
— Уверен, — сказал Доктор.
Джексон уже стоял в конце коридора. — Мне нужна небольшая помощь, — крикнул он.
— Идите, — сказала майор Карлайл капитану Риву, доставая свой пистолет и злорадно улыбаясь. — Я займусь этими двумя. Моя очередь получать удовольствие.
Рив на несколько секунд уставился на неё, а затем кивнул. — Скоро снова увидимся, Доктор. И я с интересом буду следить за каждой секундой исследования.
— Тогда, пока, — сказал Доктор. — Увидимся позже.
На лице Рива на мгновение мелькнуло удовольствие от наигранного безразличия Доктора. Затем он повернулся на каблуках и промаршировал по коридору к Джексону.
Карлайл повернулась к Доктору и Эми. Её пистолет был направлен прямо на повелителя времени.
— Забавно, как некоторые формы жизни, бывая настолько умными, могут не заметить очевидного, — сказал Доктор. — Как и люди.
— Что вы имеете в виду? — требовательно спросила Карлайл.
Доктор с видом заговорщика наклонился к ней. — Я имею в виду, — сказал он, — что ваши глаза неправильного цвета. Они шоколадно-карие, а если бы вы действительно были Талерином, то они были бы серыми, как у Рива, Джексона… и Эми.
Сейчас улыбка майора Карлайл была более искренней. Она оглянулась, проверяя, ушли ли Рив с Джексоном. — Возможно, они дальтоники. Но меня действительно подвергли исследованию, так что, у них есть оправдание.
— Что пошло не так?
Карлайл пожала плечами. — Я полагаю, скачок энергии в критический момент. Если честно, меня это все немного сбило с толку. Я почувствовала, как один из них пробрался в мою голову, так что, получила некоторые сведения о том, как нужно себя вести. Но я надеюсь, что вы спасете Болванки.
— Именно для этого я здесь, — Доктор взял безжизненную руку Эми и проверил её пульс. — Спасти Болванки, снова вернуть им их личности.
— Я пыталась ей помочь, — сказала Карлайл, наблюдая, как Доктор исследует глаза Эми. — Я дала ей шанс выхватить мой пистолет, но думаю, она была слишком напугана. Потом я помогла ей освободить заключенных.
- Пол АНДЕРСОН — Приключения звездного торговца - Пол Андерсон - Космическая фантастика
- Окуневский иван-чай. Сохранение парадигмы человечества - Василий Евгеньевич Яковлев - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Сердце Вселенной - Евгений Аверьянов - Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- ГРОНД: Высокий Ворон - Юрий Хамаганов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Проза / Разная фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Серый - Константин Муравьев - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Дорога мести - Константин Борисов - Космическая фантастика
- Врата - Фредерик Пол - Космическая фантастика
- По секрету всему свету - Пол Андерсон - Космическая фантастика