Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это трудно объяснить.
— Попытайтесь.
— Послушайте, профессор Джексон стирает воспоминания из человеческого разума. Я думаю, что мозг тех людей на столах полностью очищен. Джексон говорил о болванках, это они и есть. В буквальном смысле ожидают, пока их мозг не заполнят чужими воспоминаниями и не сделают из них новые личности.
— Вы имеете в виду замену разума?
— Да. Только Доктор думает, что этот разум инопланетный.
Рив улыбнулся. — Вы шутите, да? — Он перестал улыбаться, когда Эми посмотрела на него. — Хорошо, не шутите. Итак, что же вы предлагаете с этим делать?
— Арестовать Джексона и Филипс, — Эми посмотрела через большое окно на центральный отсек полный камер. — По крайней мере, у вас будет, куда их посадить.
Рив медленно кивнул. — Я должен обсудить это с майором Карлайл.
— Нет! — закричала Эми. — Я думаю, что она с ними заодно.
— Энди Карлайл? Не может быть! — Рив внезапно фыркнул от смеха. — Она не пришелец, она такая же, как обычно.
— Мы не можем рисковать, — настояла Эми. — Сейчас только вы и я, вдвоем мы узнаем больше.
— Но как мы это сделаем?
— Узнаем от Джексона и Филлипс.
Рив кивнул. — Понятно. Пойдемте в мою комнату. Я думаю, там есть кое-что, что может нам пригодиться.
— Наручники?
Рив покачал головой. — Оружие. Давайте сделаем это. И чтобы ни случилось, будем молиться, чтобы вы были правы.
— Нет, — сказала ему Эми. — Будем молиться, чтобы я была не права.
Глава 14
В джипе их было четверо — Доктор, Кэндейс Хекер, агент Дженнингс и генерал Волински.
Генерал сидел за рулем. А Кэндейс на переднем сидении рядом с ним.
— Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал о том, что мы даже думали об этом, не говоря уже о том, что сделали, — сказал ей Волински, когда они покинули базу.
За ними следовала туча песка, поднимаемая колесами джипа, мчащегося через пустыню. Там не было ни единого ориентира, знака или даже дороги. Но Волински, казалось, точно знал, куда нужно ехать.
— Вы знаете, что это безумие, — сказала ему Кэндейс.
Волински кивнул. — Безумие, это, возможно, все, что нам остается, Кэндейс.
Дженнингс и Доктор сидели на заднем сидении джипа.
— Вы знаете, о чем они говорят? — спросил Дженнингс.
— У меня есть одно очень хорошее предположение, — счастливым голосом признался Доктор. Он улыбался, как ребенок в кондитерской. — А вы?
— Не-а, кроме того, что это сумасшествие я больше ничего не понимаю. Да всё, что происходило до этого — сумасшествие, от начала и до конца.
— Ещё ничего не закончилось, — сказал Доктор, его выражение лица стало более серьезным.
— Скажите мне, вы серьезно насчет этих инопланетян? Я имею в виду, серьезно серьезно?
— Очень серьёзно серьёзно. Хотя, я заметил, что вы с генералом не сильно настаиваете на том, что сама идея существования инопланетной жизни полная чепуха.
Дженнингс снял очки и протёр их белоснежным платком, прежде, чем снова надеть.
— Я думаю, Волински прочитал некоторые имеющиеся у меня файлы. ЮНИТ, Торчвуд, операция «Желтая книга», реальная информация, а не просто хорошо очищенный материал, который предоставили под видом свободной информации.
— ЮНИТ? — сказал Доктор. — Тогда вы знаете, кто я?
Дженнингс слегка улыбнулся. — Знал бы, если бы вы оказались намного старше.
— Поверьте мне, — сказал ему Доктор. — Я намного старше.
Они ехали около часа, под палящим солнцем и ясным голубым небом. Наконец, Доктор смог разглядеть на горизонте, кое-что кроме песка.
Дженнингс тоже это заметил. — Что это? Похоже на здание. С каким-то шпилем.
Доктор не ответил, но его улыбка вернулась. Когда они приблизились, можно было разглядеть здание получше, это была круглая белая ракета. На куполообразном верху которой красовался шпиль, уходящий высоко в небо.
— Здание все ещё далеко, — сказал Дженнингс. — Это то, куда мы направляемся? — спросил он Волински. — Не думаю, что здесь есть что-нибудь ещё, — сказал он Доктору.
Но Доктор не слушал. Он был полон решимости, глядя на ракету, сверкающую в солнечных лучах.
Джип резко наклонился, как будто наехал на край кратера. Было уже очевидно, что ракета была гораздо выше, чем казалась. Вокруг неё был вырыт небольшой котлован, и создавалось впечатление, что она располагается посередине миски.
Волински остановил машину на краю.
— Вы точно меня разыгрываете, — сказал Дженнингс, вылезая из джипа.
Доктор с энтузиазмом подпрыгивал. — Это… фантастика, — восхитился он. — Великолепно. Потрясающе.
Вчетвером они стояли на краю кратера и смотрели на ракету.
— Это всегда меня удивляет, — признался Волински. — Я здесь бываю не часто, но когда приезжаю, то каждый раз восхищаюсь её размерами и формой, а также инженерами, создавшими такое чудо.
— Триста шестьдесят три фута высотой, — сказала Кэндейс.
— Примерно, как собор святого Павла, — сказал Доктор. Сколько она весит?
— Вместе с топливом, более трех тысяч тонн.
— Эта штука из ада, — сказал Дженнингс.
Под ними вокруг края котлована было построено несколько невысоких зданий. Они располагались довольно далеко от ракеты, хотя между ними и были построены дороги. Огромные трубы тянулись от одного из зданий к огромной, квадратной стартовой площадке.
На стартовой площадке выросли высокие строительные леса, даже выше края котлована, где стоял Доктор. И упершись распорками в стартовую площадку, гордая, над всем возвышалась огромная ракета. Она была белого цвета с черными полосами и надписью «США» внизу.
— Сатурн 5, — сказал Волински. — Крупнейшая ракета, когда-либо построенная человеком. Серийный номер — СА-521 и официально она не существует.
— Вы говорили, что было совершено несколько секретных экспедиций Аполлона на Луну, для постройки «Дианы», — вспомнил Доктор.
— Правильно, — сказала Кэндейс. — От Аполлона 18 до Аполлона 22. А затем заработала система квантового смещения, и больше они не хотели иметь проблемы с ракетами.
— Но трудно сразу избавиться от них, не привлекая внимания и без лишних расспросов, — сказал Волински. — Официально были уничтожены Аполлон 18 и 19, резервные ракеты Скайлаб были выведены из эксплуатации, а так же ракеты в Хьюстоне, Кеннеди и в космическо- ракетном центре в Хансвиле, штат Алабама.
— Так что, здесь осталась единственная, — сказала Кэндейс. — Условно, как чрезвычайный аварийный резерв, готовый взлететь лишь после недельной проверки.
— Кроме того, это было 30 лет назад, — сказал Волински. — Кто знает, в каком состоянии она сейчас?
— И у нас нет недели, — сказал Доктор. — У нас есть двадцать четыре часа, чтобы подготовить её. — Он возбужденно хлопнул в ладоши. — И нам надо увеличить скорость. Аполлон 11 добрался до Луны через четыре дня, а я хочу, чтобы мы добрались за сорок восемь часов.
— Эта малышка будет быстрее, чем её предшественницы, — сказала Кэндейс. — Они нашли способ использовать топливо М3, разработанное группой британских ученых во время возвращения экспедиции с Марса. Оно заставляло ракету двигаться быстрее на протяжении всего путешествия.
Доктор достал свою звуковую отвертку. — А я заставлю её двигаться ещё быстрее.
— Вы знаете, — сказала Кэндейс, — это не звучит, как сумасшествие. Если бы вы сказали мне вчера, что вы в серьез рассматриваете возможность полететь на ней, то я бы ответила вам, что вы спятили. Но мы сейчас стоим здесь… и смотрим на неё. И это кажется правдоподобным.
— Если эта штука действительно заработает по прошествии тридцати лет, — сказал Дженнингс. И если вы найдете кого-нибудь достаточно опытного и безумного, который согласится на полет.
— Так, нам нужно найти трех астронавтов, — сказал Волински.
— Двух, — сказал ему Доктор. — У вас уже есть я.
— Вы обучены для такого рода вещей? — спросила Кэндейс.
— Я получил Марсианско-Венерианскую лицензию, — оскорблено сказал Докор. — Я, вероятно, более квалифицирован, чем кто-либо. Спросите Дженнингса, он читал документы.
Дженнингс кивнул. — Не спрашивайте, просто поверьте.
После минутной паузы, Кэндейс сказала: — Тэт Эштон ответственен за поддержание этой штуки в форме. У него есть опыт работы на шатле, так что, он вполне сможет ею управлять.
— И Марти Гаретт вернулся из своего похода по магазинам, — добавил Дженнингс. — Он обладает огромными знаниями о технических вопросах базы «Диана». Будет хорошей идеей взять его с собой, чтобы он помог там разобраться.
— Гаретт, который появился в кафе, где делают бургеры? — удостоверился Доктор. — Тогда у меня только один вопрос, прежде чем мы займемся приготовлениями к полету.
— Какой? — спросил Волински.
— У этой штуки есть название?
- Пол АНДЕРСОН — Приключения звездного торговца - Пол Андерсон - Космическая фантастика
- Окуневский иван-чай. Сохранение парадигмы человечества - Василий Евгеньевич Яковлев - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Сердце Вселенной - Евгений Аверьянов - Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- ГРОНД: Высокий Ворон - Юрий Хамаганов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Проза / Разная фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Серый - Константин Муравьев - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Дорога мести - Константин Борисов - Космическая фантастика
- Врата - Фредерик Пол - Космическая фантастика
- По секрету всему свету - Пол Андерсон - Космическая фантастика