Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это для меня, — ответил Гаретт голосом, лишенным эмоций, и врезал ногой по центру консоли управления.
Вспыхнули искры от осколков датчиков и циферблатов. Загорелись красные аварийные огни. Включилась сигнализация. Гаретт занес ногу, готовый повторить свой поступок вновь. Ракета накренилась, и его отбросило на своё место. Серые глаза Гаретта искали Доктора, который уже успел отстегнуть ремни и отбежать подальше от своего кресла.
— Какого черта? — Крикнул Эштон. — Ты спятил?!
— Скорее он одержим, — крикнул Доктор. — Попытайтесь взять все под контроль.
Эштон боролся с ремнями, приковывавшими его к креслу и попытался дотянуться до огнетушителя.
Гаретт освободился и начал гоняться за Доктором. Из маленькой кабины не было выхода.
— Что у вас происходит? — раздался голос Бэрдила из динамика. — У нас сигнал тревоги орет, как сумасшедший. Вы в порядке, ребята?
— Не сейчас, — крикнул в ответ Эштон. — У нас проблемы.
Гаретт схватил тяжелый металлический гаечный ключ и замахнулся им на Доктора, которому все же удалось увернуться. Гаретт следовал за ним по пятам.
— Я отвлеку его, — крикнул Доктор Эштону, открывая люк в ЛЭМ. — Он пойдет за мной.
— Некуда идти, — ответил Эштон, но его голос заглушила сигнализация. — Мы теряем топливо. Это нехорошо, — он повернулся, чтобы посмотреть, чем может помочь Доктору и что случилось с Гареттом, но в комнате никого не было.
Доктор пролез через люк в ЛЭМ, оказавшись в невесомости, и оглянулся, чтобы убедиться следует ли за ним Гаретт. Если повезёт, Эштон исправит то, что тот натворил. Если нет, то не имеет значения, убежит ли он от преследования или нет, ведь они все умрут.
Если бы у Доктора было время все обдумать, он бы захватил свой шлем, а без него нет никакого толка, что он в скафандре. Аполлон был сделан из такого хрупкого материала, точно не предназначенного для атаки одержимого человека. Как таких называла Эми? Ах, да, болванки.
Теперь все понятно. Переданный радиосигнал закачал в мозг Гаретта какую-то инструкцию. Глаза мужчины, следовавшего за Доктором, были серыми, как будто вместе с цветом в Гаретте уничтожили все человеческое.
— Когда они с тобой это сделали? — спросил Доктор.
Гаретт не ответил. Не удалось втянуть его в разговор, как планировал Доктор.
— Думаю, в твои инструкции не входят ответы.
Повелитель времени оттолкнулся от пульта управления ЛЭМ и «поплыл» по небольшой капсуле. Гаретт изменил курс, следуя за ним, неловко кувыркаясь в невесомости.
— Это переключатель в прямом смысле слова, — вслух подумал Доктор. — Твой разум готов вовремя получить новые инструкции. Сейчас, очевидно, тебе нужно помешать мне вернуться на Луну.
Гаретт находился на другом конце ЛЭМ, готовый разогнаться и прыгнуть на Доктора.
— Возможно, тебе нужно было понять, являюсь ли я угрозой, которую нужно устранить в первую очередь. Поэтому ты и задал вопрос о моем опыте в борьбе с инопланетными захватчиками.
Изо всех сил оттолкнувшись, Гаретт полетел через ЛЭМ и попытался схватить Доктора за руку. Но тот уже успел увернуться.
— Наверное, вот почему ты оказался на Земле. Кто-то догадался, что тебя завербовали, и отправил за бургером… — Доктор вспомнил историю, рассказанную Эми по радио. — А, Лиз Дидбрук догадывалась. Она первая сломала систему, пытаясь привлечь внимание, когда поняла, что на лунной базе творится неладное. А потом Джексон подумал, что разрыв связи с Землей не плохая идея, ведь он мог спокойно работать.
Гаретт опять повторил свой маневр, и опять в невесомости все произошло слишком медленно, Доктор отклонился, и Марти врезался головой в стену, оставив вмятину.
— Я думаю, то есть, надеюсь, что ты больше привык к шаттлу, — сказал Доктор. — Если, конечно, помнишь что-нибудь о своей настоящей личности. — Доктор оказался ближе к командному модулю. Ему нужно быстро туда пробраться и захлопнуть крышку люка.
На лице Гаретта появилось какое-то подобие улыбки.
— Ты думаешь, если я закрою люк, то ты просто снова откроешь его с этой стороны, — сказал Доктор. — И ты прав. Люк нечем зафиксировать. Вот только, чтобы открыть его снова ты все ещё должен быть внутри ЛЭМа.
При этих словах Гаретт снова бросился на Доктора, тот снова увернулся и схватился обеими руками за близлежащий шкафчик, а нападающий, выставив вперед обе ноги, полетел в стену.
— Знаешь ли, нам нужно было уменьшить вес капсулы, поэтому стены здесь такие легкие, такие хрупкие, как фольга, — сказал Доктор.
Но его слова заглушил звук ног Гаретта, ударивших в стенку ЛЭМа. Тоненькая «фольга», это всё, что отделяло пассажиров капсулы от леденящего космического пространства. От внезапной разгерметизации ракета перевернулась на бок. На лице Гаретта отразилось удивление, боль и страх. На мгновение он посмотрел на Доктора своими обычными голубыми глазами, а затем, кувыркаясь, улетел в открытый космос.
Доктор по стенке начал пробираться к люку. Добравшись до него, борясь с невесомостью, он повернул блокирующее колесо.
— Выключите кислородные насосы в ЛЭМе, — крикнул Доктор. — Иначе его разорвет.
Эштон пытался стабилизировать переворачивающуюся и трясущуюся капсулу. Наконец, корабль успокоился и Тэт оказался в своем кресле.
— Где Гаретт?
Сквозь одно из треугольных окон, Доктор с грустью наблюдал за крошечной фигуркой, улетающей все дальше и дальше в черное космическое пространство.
— Он вышел наружу, — сказал Доктор, — и пробудет там некоторое время.
Глава 17
Двигатели приземляющегося ЛЭМа подняли облако пыли. Четыре металлические посадочные «ноги» уперлись в поверхность Луны. Пыль медленно поплыла в воздухе и снова осела.
Открылся люк, и фигура в красном скафандре начала спускаться по лестнице. Она несколько раз подпрыгнула, проверяя почву, с серьезным видом лизнула палец через забрало шлема и, подняв его в воздух, начала определять направление несуществующего ветра.
— Думаю, туда, — вслух сказал Доктор, хотя знал, что никого рядом не было.
Он, выпятив нижнюю губу, отчаянно пытался сдуть со лба лезшие в глаза пряди волос. Возможно, следовало обзавестись одной из этих капюшонообразных штук, которые Рив и Гаретт носили под своими шлемами. Или, может быть, нужно просто стоять на голове. Доктор снова подпрыгнул и почувствовал практически нулевую гравитацию. А, может быть, и нет.
Он оглянулся и посмотрел на ЛЭМ, в котором прилетел. Внизу, на одной из стенок, виднелись черные полосы. Доктор постарался заделать дыру как можно аккуратнее. После этого он и Эштон снова перекачали кислород из командного модуля, и Доктор залез в ЛЭМ для приземления. Он оглянулся вокруг, интересуясь, вдруг сможет увидеть Эштона, пролетающего над его головой. Но в небе было пусто. После того, как Доктор спустился на Луну, Эштон полетел отчитываться в Хьюстон на «Гибискус». Теперь повелитель времени был сам по себе.
Поднявшись на небольшое возвышение, он увидел базу «Диана», находившуюся в середине кратера, там же, где Доктор и ожидал её обнаружить. Он не пытался прятаться — там знали о его приходе. Доктор начал спускаться к базе, рассеяно засовывая руки в несуществующие карманы скафандра.
Ждали его или нет, но войти через центральную дверь было бы слишком банально. Должен быть и другой вход. Доктор медленно шел вокруг базы, ожидая увидеть фигуры в белых скафандрах, тоже направляющиеся туда. Но никого не было. Никого, пока он не увидел Эми.
Сначала Доктор заметил её волосы — ярко-рыжее пятно на фоне серой базы. А затем и её саму, в одном из иллюминаторов. Он помахал ей, а Эми в ответ сделала жест рукой назад, показывая путь на базу. Доктор показал большой палец, чему мешала огромная перчатка, и пошел в указанном направлении. Ещё одним входом оказался небольшой шлюз. Повелитель времени нажал на панель доступа и дверь медленно открылась. Доктор не снимал шлем, хотя и чувствовал потоки воздуха. Лучше быть осторожным, возможно, ему придется быстро выйти наружу.
Но когда открылась внутренняя дверь, там была только Эми. Она обняла его, пытаясь охватить руками весь огромный скафандр. Доктор снял шлем и, наконец, убрал волосы с глаз.
— Не мог дождаться, когда это сделаю, — сказал Доктор. — Так, как здесь было, Понд, весело?
— Нам нужно убираться отсюда, — сказала Эми. — Они должны были тебя увидеть или засечь открытие шлюза. Мы больше никому не можем доверять. Джексон ускорил процесс. Ты знаешь о том, что он хочет сделать?
— Стоп, помедленнее, — Доктор снял скафандр, поправил бабочку и помятый пиджак. — Да, я знаю о планах Джексона. И я в порядке, спасибо, тоже рад тебя видеть. Встретил кое-каких людей, починил их ракету, спасся от нанятого инопланетянами убийцы и вот я здесь.
- Пол АНДЕРСОН — Приключения звездного торговца - Пол Андерсон - Космическая фантастика
- Окуневский иван-чай. Сохранение парадигмы человечества - Василий Евгеньевич Яковлев - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Сердце Вселенной - Евгений Аверьянов - Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- ГРОНД: Высокий Ворон - Юрий Хамаганов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Проза / Разная фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Серый - Константин Муравьев - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Дорога мести - Константин Борисов - Космическая фантастика
- Врата - Фредерик Пол - Космическая фантастика
- По секрету всему свету - Пол Андерсон - Космическая фантастика