Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор нырнул за шкаф для хранения вместе с Карлайл, а через мгновение Эми повторила их действия. Они вглядывались в другой конец пещеры, но могли видеть только расплывчатые фигуры. Постоянное капание воды мешало им расслышать разговоры тех, но Карлайл была уверена, что там были Джексон и Рив. Всего их в пещере находилось примерно пять человек.
— Он привел подкрепление, — шепнула она Доктору.
— Жаль. Но это неважно, — Доктор большим и указательным пальцами аккуратно достал из кармана флакон с жидкостью. Он протянул его Эми. — Возьми это, — сказал он ей. — Если одному из нас удастся привести тебя в исследовательское отделение, лучше, чтобы это было при тебе. В противном случае, мы навсегда потеряем возможность объединить твои разум и тело.
— Вы уверены, что она сможет сохранить это? — спросила Карлайл.
— Ты можешь? — обратился Доктор к Эми.
— Да, — ответила она все так же безразлично.
— Хорошо, и с этого момента говори шепотом, ладно?
— Разве они услышат? — удивилась Карлайл. — Кажется, кто-то идет сюда.
— Не уверен, — признался Доктор. — Давайте продолжать движение, постараемся опередить их и, возможно, нам удастся незаметно пробраться к лестнице.
Когда они пробежали в следующий проход и нырнули в тень, Доктор сказал Эми: — Этот флакон очень важен. Или, точнее, его содержимое. Я хочу, чтобы ты держала его при себе. Главное, чтобы он находился в безопасности, и ты с ним не расставалась. Мы должны объединить данные в этой жидкости с твоим физическим телом, хорошо?
— Хорошо, — шепнула Эми. Она держала флакон в руках и смотрела на него все с тем же пустым выражением лица.
— Замечательно. Запомни мои слова, — Доктор осмотрелся, проверяя, нет ли рядом кого-нибудь из людей Джексона. — Или запомни сколько сможешь, понимаю, что удержать в памяти все для тебя сложно.
Карлайл тоже осмотрелась. — Я думаю, мы можем перебежать в следующий проход.
Доктор кивнул. — Поближе к лестнице. Вперед.
Рядом послышались чьи-то голоса, когда они перебежали в следующий проход и прижались к влажной стене пещеры. Люди Джексона прошли в дюйме от них.
— Пока все идет хорошо, — шепнул Доктор.
— Но мы еще не у цели, — заметила Карлайл.
Вдруг Доктор открыл рот от удивления и его глаза расширились.
— Что такое? — обеспокоенно спросила Карлайл.
— Мне на шею капает вода.
— Спасибо за ответ.
Они оба быстро повернулись, услышав, как что-то упало. Стеклянный флакон, стуча по полу пещеры, покатился и остановился у ног Доктора. Тот быстро поднял его.
— Я же сказал держать это в безопасности, — зашипел он на Эми.
— Доктор, пробки нет, — сказала Карлайл — Флакон пуст.
Доктор посмотрел на флакон. Майор была права. Где она? Где жидкость? Он оглянулся вокруг, вот-вот готовый запаниковать. По всему полу были небольшие лужи от канденсата.
— Любая из этих луж может быть Эми.
— Ш-ш-ш, — шепнула Карлайл. — Сейчас уже поздно беспокоиться об этом.
— Но как мы вернем её?
— Давайте поговорим об этом позже, ладно? — сказала ему Карлайл. — Сначала нам нужно выбраться отсюда.
— Все чисто, — шепнула Эми.
— Спасибо, — поблагодарил Доктор. — Тогда, вперед, следующий проход, да?
— Да, — согласилась Карлайл.
Они как можно быстрее и тише пробежали к следующему укрытию. Теперь лестница была всего в 15 метрах. Но её охранял солдат.
— Вы думаете, они знают, что вы перешли на другую сторону? — обратился Доктор к Карлайл. — Или точнее, что вы всегда на ней оставались.
— Возможно, — ответила майор. — Но стоит попробовать. Я могу постараться отвлечь его, пока вы с Эми пройдете.
— Не думаю, что это сработает, — сказала Эми.
Доктор и Карлайл повернулись к ней.
— Всплеск воли? — удивился повелитель времени. — Или её ещё раз перепрограммировали?
— Это мысли, — сказала Эми. Вдруг она вытащила пистолет Карлайл из кобуры и направила его на майора и Доктора.
Позади неё, из тени, вышел капитан Рив, удовлетворенно улыбаясь.
— Сюда. Мы взяли их, — позвал он остальных.
— Я обманула Доктора, — медленно проговорила Эми. — Я должна отвести его в исследовательское отделение.
— Да. Мы об этом уже договорились, — сказал ей Доктор. — Она каким-то образом вернулась к старой программе. — Он посмотрел на Рива пронзительным взглядом. — Возможно, в вашем исследовании не так уж много упущений.
— Обстоятельства изменились, и её программа снова заработала, вот и все.
К Риву поспешил Джексон с двумя солдатами. — Ваша маленькая экскурсия спасла вас от заключения в камере. Ничего больше. Мы готовы подвергнуть вас исследованию прямо сейчас. — Он кивнул на Эми. — Мисс Понд покажет вам дорогу.
В ответ Эми подняла пистолет. — Шевелитесь. Вверх по лестнице.
Смех Джексона разнесся эхом по пещере. — Мы собираемся в исследовательское отделение, Доктор. И когда мы там окажемся, вы станете Болванкой, готовой возродиться с разумом Талерина.
Глава 21
Доктор и Карлайл с поднятыми руками начали подниматься по тускло освещенной металлической лестнице. Солдаты, стоявшие у подножья, расступились, позволяя им пройти. Эми шла за ними по пятам, а Джексон с командой медленно стекались со всей пещеры к лестнице.
— Доктор, майор Карлайл, — окликнула их Эми на середине лестницы.
Они оба повернулись, чтобы узнать, чего она хочет. Пушка все еще была направлена на них.
— Вы хотите знать, куда делась вода из флакона, — тихо произнесла Эми. — Ну, я могу вам это сказать. Я держу её при себе, в безопасности. Я выпила её.
Доктор остолбенел. — Что ты сделала?
— Это наименьшая из наших проблем, — зашипела Карлайл.
— Но она выпила её. Я не могу просто надавить ей пальцем на горло… — Доктор колебался, осматривая пальцы. — Нет, нет, нет, не могу.
— Не можете что, Доктор? — требовательно спросил Джексон, как только достиг подножья лестницы. — Просветите нас.
Так как она стояла к нему спиной, Джексон не мог видеть, как пустое лицо Эми вдруг расслабилось, и на нем появилась улыбка. Затем она подмигнула.
— Что бы вы не делали, — сказала она Доктору и Карлайл, — не пытайтесь… Бежать!
С этими словами она развернулась и выстрелила в ближайший светильник. Люминесцентная лампа взорвалась, рассыпавшись в миллионе искр.
Рив вскрикнул от удивления и гнева. Джексон ринулся вперед.
Эми попятилась вверх по лестнице, остановилась там, где стояли Доктор и Карлайл и направила пистолет на солдат. — Вы уже бежите? — обратилась она к друзьям. — Я не слышу звука ваших шагов, — она развернулась и побежала за ними.
Доктор и Карлайл бежали, а Эми догоняла их и была уже близко… Но недостаточно близко. Чья-то рука схватила её за лодыжку и Эми, больно ударившись, покатилась вниз по металлической лестнице.
Доктор обернулся, и хотел было побежать туда, где Рив тащил Эми вниз по ступенькам, но Карлайл схватила его за руку.
— Мы не сможем ей помочь, если нас всех поймают. Пока мы на свободе, у неё есть шанс, пошли.
Остальные две ступеньки они преодолели одним прыжком, слыша за собой грузные шаги солдат. Дверь наверх была выломана. Доктор поднял её и поставил на место, заблокировав с помощью звуковой отвертки.
— Они взяли Эми, — сказал он, но как-то маниакально улыбаясь. — Она в порядке. Она вернула себе разум.
— Кажется да. Потому что она выпила воду?
— Должно быть, — согласился Доктор. Он задумчиво почесал в затылке. — Наверное, они используют голографические модели хранения. Весь набор данных повторяется в капле воды. Каждая капля — это уменьшенная часть полной картинки. Как же отдалены друг от друга должны были быть данные, разнесенные кровью по всему организму? Но её мозгу удалось получить и восстановить информацию из одной молекулы, заполнив пробелы в разуме. — Он восхищенно покачал головой. — Люди, вы удивительны!
Дверь задрожала, когда кто-то попытался открыть её с той стороны.
— Доктор, — сказала Карлайл с притворным терпением, — я очень рада за Эми и польщена тем, что вы знаете все о голограммах. Но она пленница, они просто снова превратят её в болванку, и на этот раз у нас не будет копии. Плюс мы застряли на базе на темной стороне луны, которую вот-вот окончательно захватят пришельцы. Может быть, нам стоит уйти отсюда, прежде чем они выломают дверь?
Вдруг раздался грохот, дверь приоткрылась на сантиметр, а затем снова захлопнулась.
— Думаю, стоит, — согласился Доктор. — Но нам не следует далеко уходить. Как только они уйдут, мне нужно будет туда вернуться.
— Но мы ведь только что оттуда сбежали.
Доктор зашагал по коридору. — Да, но это было до того, как у меня появился план.
Карлайл поспешила за ним. — Что мы будем делать на этот раз?
- Пол АНДЕРСОН — Приключения звездного торговца - Пол Андерсон - Космическая фантастика
- Окуневский иван-чай. Сохранение парадигмы человечества - Василий Евгеньевич Яковлев - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Сердце Вселенной - Евгений Аверьянов - Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- ГРОНД: Высокий Ворон - Юрий Хамаганов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Проза / Разная фантастика
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Серый - Константин Муравьев - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Дорога мести - Константин Борисов - Космическая фантастика
- Врата - Фредерик Пол - Космическая фантастика
- По секрету всему свету - Пол Андерсон - Космическая фантастика