Рейтинговые книги
Читем онлайн Победный «Факел Гаргалота» - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 64

Я сделал жест, он приблизился на полусогнутых. Я небрежно взял из протянутой руки длинный свиток, быстро проглядел, хмыкнул, постарался сделать лицо строгим и подозрительным.

– А остальные подписи?

Он спросил, слегка опешив:

– Остальные? Какие… остальные?

– Советников короля, – сказал я раздраженно, – министров… Вы что же, не контролируете своего короля?.. А если окажется, что вы не согласны?

Он охнул.

– Но как же… адмирал, это же недопустимо! Король – это король!

Я некоторое время рассматривал его с прежним подозрением, затем махнул рукой.

– Понятно, примитивное общество. Еще не выработали противовесы королю, потому ему сходит любая дурь… Ладно, оставайтесь в своей дикости, нам так даже выгоднее.

Он отступил на шаг, когда я поднялся и выпрямился во весь рост.

– Адмирал?

– Мы уходим, – заявил я. – Нам не нужен Гарн, мы не собираемся влезать в дела примитивных племен… ах да, у вас уже стадия королевств?.. Да какая разница, примитивные королевства – те же племена. Тем более вы не контролируете своего короля… неслыханно! Вы что, не хотите усилить свою власть? Это было бы только на пользу стране и Отечеству!

Он напомнил осторожно:

– Адмирал, но вторая часть земель, принадлежащих роду принцессы Стефании, находится в королевстве Дронтария…

Я отмахнулся.

– Заберем и у Дронтарии. Сейчас мы из Гарна уходим, а вы можете вернуться к прежней жизни, как только наши доблестные воины погрузятся на корабли. Раньше не рискуйте, у нас ребята горячие, обиды соотечественников помнят, им только дайте повод.

Он сказал поспешно:

– Его Величество король Гиллеспай выражает огромное сожаление насчет случая в порту, когда вам отказали в воде, да еще и взяли под стражу!

Я отмахнулся.

– Выразить сожаление – это не принести извинения, мы понимаем разницу. Да еще и нужно выплатить материальную компенсацию… не семьям пострадавших, то слишком просто, а королевству Гаргалот! Плюс моральный ущерб… Только тогда можно заговаривать о примирении… Так и передайте своему дикому королю.

Я прошел мимо него, подчеркивая, что он остается в королевском кабинете, а покидаю его я, завоеватель, покидаю по своей воле под звуки торжественного марша и с развернутыми знаменами.

Марфли на обратной дороге к пристани сообщил торопливо, что королеву успели изнасиловать всего пятнадцать-двадцать гвардейцев, королевскую казну не нашли, потому пришлось забрать золотые кубки и чаши, а также все драгоценности, что в королевском дворце прямо бросались в глаза.

– Ага, – сказал я саркастически, – прям вот так пришлось?.. Вы отказывались, но вам навязали?..

– Как бы так, – согласился он, – надо же было как-то обозначить, что мы здесь были?.. А то забудут быстро, а это ущерб нашей чести и репутации.

– Корабли с навязанным вам добром не утонут? – буркнул я. – Как я понял, дворец удалось захватить почти без потерь? А где городская стража славного града Кербера?

– Попряталась, – сообщил он, – и все еще трясется в норах.

Я сказал веско:

– Так и должно быть. Полиция обязана следить за порядком в городе с мирными жителями, но не участвовать в войнах… Награбили много?

– Доплывем, – ответил он уклончиво. – На корабле «Факел Гаргалота» большая катапульта сломалась, можно порубить на куски и выбросить, вот уже места больше…

– Нет, – отрезал я. – Даже по обломкам катапульты можно понять, как она работает! А мы не будем без острой нужды передавать варварам высокие технологии хай-тека. Попробуйте только утопнуть! Всех перевешаю… А что за дикий крик был во дворе?

Он отмахнулся.

– Да так, пустяки. Успели схватить старшего сына короля. Хорошо дрался, но связали и там же прямо во дворе… ну, превратили в евнуха. Не думал, что найдется столько орлов, что захотят втоптать королевского сынка в дерьмо, дескать, не такой уж и полководец, каким надеется сделать его отец… Тем более уже не наследник. Думаю, в армии уважать теперь перестанут… Так что дело было нужное для страны и Отечества.

Я поморщился.

– Да, конечно. Вот только на одного врага у нас теперь больше.

– Он и был врагом, – напомнил он. – Только теперь это бессильный враг, что не оставит потомства.

– И то верно, – согласился я. – А что насчет королевы?

– Осталась в покоях, – ответил он с сожалением. – Пышная женщина… Мне показалось, ей нравится такое мужское… внимание. Но труба пропела, пришлось прерваться до лучших времен.

Глава 6

Сломавшуюся катапульту все-таки изрубили в щепки, веревки и ремни сожгли, хотя это я, как пуганая ворона, уже тени своей боюсь, на самом деле достаточно врагу увидеть катапульту и гастрафарет в действии, чтобы понять принцип работы.

Но все равно на местные кораблики их не поместят. Даже на каравеллах при стрельбе всякий раз чуточку расшатывают дощатые крепления самой палубы, а на кораблях Гарна, если туда удалось бы затащить катапульту, затопила бы сам корабль при первом же выстреле…

Гвардейцы поднимаются на корабли по широким сходням ликующие, многие уже навеселе и с трофеями, все-таки побывали в огромном дворце короля, громко и вразнобой зазвучали победные песни.

Я оставил Марфли и Довлинга следить за приготовлением к отплытию, да и за деятельностью на берегу, а сам отправился к капитанской каюте.

Сэм поднялся навстречу с толстой бухты канатов.

– Адмирал, и муха не пролетела!

– Отдыхай, – разрешил я. – Враг разбит, победа за нами.

Принцесса вскочила навстречу, на лице тщательно скрываемый страх, глаза огромные, со мной не обязательно быть царственно величественной, даже совсем наоборот, мужчины этого не любят, тут же начну обламывать рога.

– Что там…

Я жестко ухмыльнулся.

– А по воплям не слышно?.. Кто к нам придет за шерстью, возвращается стриженым!..

Она спросила враждебно, моментально наглея, раз уж я такой довольный и пришел без плетки:

– Уничтожили и оставшиеся корабли?

– Сядь, – сказал я, а когда она осталась в той же позе, сказал жестче: – Сядь, женщина.

Она опустилась на прежнее место, делая вид, что выполняет очередную мою гнусность, ограничивающую ее свободу и заставляющую делать то, что ей глубоко противно.

– Флота у Гарна больше нет, – подтвердил я. – Конечно, будут строить…

– А вы будете мешать?

Я покачал головой.

– Зачем? Корабли необходимы. Для перевозки грузов и пассажиров. Насчет военных, посмотрим… Но сейчас у нас другие проблемы… Что, уже интересно? Нечего, дальше будет все чудесатее и чудесатее… Король Гарна настолько в вас влюблен, что решился предложить вам землю древнего Сарджантрия… или Сарджантрии?..

Она дернулась, а согнутая мне в укор спина моментально распрямилась. Сама принцесса в этот момент напомнила мне готовую к прыжку Рикки-Тикки-Тави, только вот я как-то не в восторге быть гремучей или очковой змеей.

– Это что за… шутка?

Голос ее прозвучал холодно, но я уловил в нем страстную нотку надежды, эта мечта живет наверняка с детства, хотя да, это только греза, сладкие воспоминания о величии предков.

Я ответил с подчеркнутой небрежностью:

– Вам предстоит принять под управление это образование, принцесса. Думаю, никаких реформ проводить не придется. Народ и не заметит, что поменялся правитель… Ах да, откуда там правитель, если сама Жантрия – только географическое понятие…

Она смотрела с таким сомнением, словно я вдруг прямо на глазах свихнулся, но пока не замечаю дури, что несу.

– Король Гиллеспай? Да чтоб он отщипнул кому-то хоть пядь своей земли?

– Его убедили, – ответил я кратко.

Она фыркнула.

– Вы?

– Нет, его советники, – ответил я честно.

– Каким образом?

– Посмотрите в окно, – пояснил я. – Хотя да, какие тут окна… Выйдите на палубу, оттуда такой прекрасный вид на горящие дома и склады!.. Жаль, флот Гарна весь утонул, но можно долго любоваться обгорелым причалом и множеством трупов… Жаль, я не художник-баталист, уже сидел бы за мольбертом.

Ее плечи передернулись, даже на лице промелькнула гримаска отвращения, но сдвинутые над переносицей брови показывают, что мыслит быстро и напряженно над чем-то более важным, чем сгоревшие склады, дома, утопший флот и прочие пустяки.

– Жантрии?

– Обеих половинок, – ответил я.

Она запнулась, я видел по ее напрягшемуся лицу, как быстро-быстро просчитывает разные варианты, наконец спросила:

– Насколько это…

– Серьезно?

– Да, – ответила она. – Насколько это серьезно? Вторая половина Сарджантрии, как догадываюсь, вам уже известно, в землях королевства Дронтария. А король Астрингер упрям и несговорчив, несмотря на слабость его королевства. Хотя попытка насчет Сарджантрии очень… интересная.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Победный «Факел Гаргалота» - Гай Орловский бесплатно.
Похожие на Победный «Факел Гаргалота» - Гай Орловский книги

Оставить комментарий