Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На самом деле, она сильно изменилась.
— Я так и не научился замедляться, — продолжил он. — За исключением официальных случаев, конечно. — Он поморщился. — Хотя обычно я лучше справляюсь с тем, чтобы не наезжать на людей.
— Знаю. — Она кивнула. — Однако, что касается того, чтобы не наезжать на людей, где тень, которая следует за тобой повсюду и следит за тем, чтобы никто не наехал на тебя?
— Тобис? — Дейвин усмехнулся. — Даже Тобис готов выпустить меня из поля зрения здесь, во дворце. Он говорит, что герцогская стража никогда больше не посмеет встретиться с твоим дядей после того, как со мной что-то случится во время их дежурства.
— А он знает? — Франческа улыбнулась. — В значительной степени то же самое говорит и тетя Мэтилда. И не только потому, что это было бы серьезной дипломатической ошибкой. Знаешь, ты им на самом деле очень нравишься.
— Ну, конечно, это так. — Он отпустил ее предплечье и предложил ей свой локоть, сопровождая ее остаток пути вниз по винтовой лестнице на тенистую террасу. Ее голова доставала до его плеча с удобным отрывом, но она делала это, не возвышаясь над ним, как он заметил, что почему-то было приятно. — Я очень приятный парень. Не считая тех неисправимых зибедийцев, которые продолжают сравнивать со мной моего отца.
Он сказал это небрежно, но она склонила голову набок, глядя на него. Нотка сожаления в последней фразе была скрыта хуже, чем он думал.
— На самом деле это не так уж трудно понять, не так ли? — спросила она. — Не говорю, что это разумно или что ты этого заслуживаешь, потому что это не так, и ты этого не заслуживаешь. Но это очень по-человечески с их стороны.
— О, я знаю. И на самом деле не виню их за это. Я тоже не лежу без сна дома в Мэнчире, беспокоясь об этом. Только когда я на самом деле здесь, в Кармине, понимаю, как… удручающе знать, что так много людей, которых я даже никогда не встречал, ненавидят меня только из-за того, кого я выбрал в качестве отца.
— Это из-за этого? — Франческа сделала паузу, заставив его остановиться у подножия лестницы в тени массивного дерева. Он вспомнил, что где-то на его коре были вырезаны инициалы гораздо более молодого князя, когда он смотрел на его ветви.
— Прошу прощения? — Он приподнял бровь, глядя в ее серо-зеленые глаза. Они были большими и темными, и он понял, что это действительно была не та школьница, которую он дразнил и с которой играл в пятнашки в Мэнчире или во время своих гораздо более редких визитов в Кармин.
— Это действительно угнетает, потому что они ненавидят тебя? Или это потому, что ты знаешь, что они все еще ненавидят твоего отца?
Он начал отвечать быстро, пренебрежительно. Но потом он остановился и посмотрел на нее более пристально, и его собственные глаза сузились, когда он обдумал то, что она только что сказала, и понял, что никто другой никогда не задавал ему этого вопроса. Даже он сам.
— Я… не знаю, — сказал он через мгновение серьезным тоном. — Я никогда по-настоящему не думал об этом.
— Неосознанно, — сказала она ему, нежно сжимая его предплечье. — Но я помню, как вы с Айрис говорили о нем, когда мы все были моложе. Помню, как сильно ты его любил.
— Я действительно больше не помню его очень отчетливо, — тихо сказал Дейвин, отводя от нее взгляд. — Думаю, что тогда я помнил его намного лучше, но теперь он просто… ускользает. Иногда это меня беспокоит.
— Дейвин, тебе было всего семь, когда он умер. Конечно, ты не помнишь его так ясно, как хотелось бы! Хотя я сама никогда даже не встречалась со своим отцом. У меня вообще нет никаких воспоминаний о нем. Или о моей матери, на самом деле. — Он быстро взглянул на нее, и она покачала головой. — Сожалею об этом, но это не значит, что у меня не было дяди Хоуила и тети Мэтилды! Технически я могу быть сиротой, но поверь мне, у меня есть родители. Тем не менее, возможно, это дает мне немного больше понимания. Помню, как сильно я завидовала вам с Айрис, что вы, по крайней мере, знали своего отца, и знаю, что ее воспоминания о нем должны быть сильнее, чем твои. Но одну вещь ты, очевидно, помнил, это то, что он любил тебя, а ты любил его. Может быть, для других людей он был князем, а может быть, для других он был кровожадным тираном, но для тебя он был твоим отцом. И у тебя никогда не было шанса вырасти вместе с ним или узнать его получше. Если уж на то пошло, у вас никогда не было возможности узнать, было ли то, что все остальные говорят о нем, единственной правдой в его жизни. Или чтобы защитить его, если это было не так.
Его пристальный взгляд встретился с ее, и она снова покачала головой, более мягко.
— Дейвин, как он мог не чувствовать, что они нападают на него, когда он даже не здесь, чтобы защитить себя? И как ты мог
- Новелла по мотивам серии «Тираны». Храм на костях - Остапенко Юлия Владимировна - Эпическая фантастика
- Отражение птицы в лезвии - Андрей Гальперин - Эпическая фантастика
- Охотники на ксеносов: Омнибус - Стив Паркер - Эпическая фантастика
- Иные песни - Яцек Дукай - Эпическая фантастика
- Врата Мертвого Дома - Стивен Эриксон - Эпическая фантастика
- Своя жизнь - Сергей Ким - Эпическая фантастика
- Проклятье Пифоса (ЛП) - Дэвид Эннендейл - Эпическая фантастика
- Мессия Дюны - Фрэнк Герберт - Эпическая фантастика
- Нас больше нет - Денис Белый - Эпическая фантастика
- Часть 6 : Размышления, удивление, ужас – ради будущего. - Гэрет Уильямс - Эпическая фантастика