Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пузырится, чернеет.
Обугливается.
Маленькая, обожженная дочерна зверушка.
* * *
Рука матери поверх ее собственной на рукояти ножа.
Головка ягненка упала.
В очередной раз пробуя skerpikjøt, мать хвастала, что может определить, на каком склоне пасся этот ягненок. Никто ей не верил, но с такой вот матерью разумнее было не спорить.
Такая вот мать всего за два дня до свадьбы сообщила будущей полярной исследовательнице, что та выходит замуж за человека, которого в жизни своей не видела, – вдового рыбака пятидесяти двух лет от роду, промышляющего лососем. Айвёр тогда уже исполнилось девятнадцать – почти перестарок.
Жизнеописательница
В «Прекрасном корабле» полно учителей: за это следует поблагодарить федеральное постановление, из-за которого в общеобразовательных школах теперь пишут в два раза больше проверочных тестов. Сегодня следить за экзаменами осталась только половина педсостава.
Официантка с обесцвеченными волосами разливает воду в стаканы и говорит:
– Я к вам подойду через минутку.
На щеке у нее волосатая родинка.
Дидье снимает что-то с воротника жизнеописательницы.
– Ты на завтрак ела овсяные хлопья.
Она отталкивает его руку. Дидье пинает ее под столом. При Сьюзен жизнеописательница старается его не касаться. А то Сьюзен еще подумает: «Она что, положила глаз на моего мужа?» – а жизнеописательница не положила, а даже если б положила, тогда уж точно не надо светиться. Однажды Сьюзен рассказала ей, что учительница музыки на летнем пикнике флиртовала с Дидье и изо всех сил крутила перед ним своей тощей задницей, а Бекс, которая как раз рисовала за кухонным столом, спросила:
– А задница у нее при этом не отвалилась?
И Сьюзен сказала:
– Хоть бы раз в жизни тебя было не видно и не слышно.
Жизнеописательнице тогда стало приятно, что и Сьюзен иногда бывает плохой матерью.
– Как там твоя эпопея поживает – квест одинокой храброй дамы? – спрашивает Пит.
– Почти всё.
– Да уж, – он обмахивается пластиковой сервировочной салфеткой. – Каждому нужно достойное хобби.
– Это никакое не хобби.
– Вы видели, какая у нее бородавка? – удивляется Дидье. – Волосины сантиметров по пять как минимум.
– Конечно, хобби, – не унимается Пит. – Ты этим занимаешься по выходным и в отпуске. Ради удовольствия, но не ради денег.
– Вы готовы сделать заказ? Могу позвать нашу волосатенькую.
– Получается, если что-то не приносит тебе денег, оно автоматически понижается до хобби? – спрашивает жизнеописательница.
Возвращается официантка. Несколько секунд все они как завороженные пялятся на бородавку с длинными черными волосинами. Жизнеописательница испытывает приятное чувство солидарности: она ведь и сама раз в две-три недели осветляет усики над верхней губой. Они с Питом заказывают по «Золотой лилии», а Дидье – «Утеху императора».
– Почему она просто не выдернет эту хрень? – шепчет он, наклонившись к ним поближе.
В теплых влажных фаллопиевых трубах ждет своего часа яйцеклетка, готовая вылупиться из мешочка. Сегодня на определителе овуляции не появилось улыбающееся личико, значит, завтра надо сделать тест еще раз. И как только личико появится, ехать к Кальбфляйшу за спермой.
– Ро-болеро, налей мне чаю.
Она подвигает к нему чайник.
– Женщина, я же сказал «налей»! Ты меня, кстати, до дома не подкинешь? Я сегодня отдал машину Сьюзен.
– А если б не подкинула, как бы ты добирался?
Дидье ухмыляется, beau-laid.
– Но я же знаю, что подкинешь.
К их столику неторопливо подруливает Брайан Закиль.
– Эти трое явно замыслили недоброе! – громогласно сообщает он всем присутствующим. – Хотите послушать, какое мне досталось предсказание? «За вами останется длинный благодарный след».
– В постели, – добавляет Дидье.
– Скажи просто, что тобой двигает зависть.
– Движет, – бормочет жизнеописательница.
– Спасибо, граммар-наци, – морщится Брайан.
– Ну, это же не я грамматику преподаю, – отвечает она, ковыряя вилкой золотые лилии.
– Да он тоже ее не преподает, – говорит Дидье. – Игра миллионов – вот его истинная специальность.
– Если б только не подвело колено, мы бы смотрели Брайана по телику, – подхватывает Пит. – Ты бы за кого играл? За Барселону? За «Манчестер Юнайтед»?
– Очень смешно, Питер, но я три года играл в первом дивизионе в Мэриленде.
– Просто с ума сойти можно.
Жизнеописательница улыбается Питу. Он удивленно улыбается в ответ.
Иногда Сяо напоминает ей брата.
Нельзя использовать тест на овуляцию сразу как проснешься: первая утренняя моча плохо подходит для определения уровня лютеинизирующего гормона, по которому можно предсказать готовность яйцеклеток. Нужно подождать четыре часа, чтобы в мочевом пузыре скопилось достаточно жидкости, и за эти четыре часа нельзя слишком много пить, иначе моча получится разбавленная, а результат – неточный. Жизнеописательница не заваривает кофе, а поджаривает в тостере замороженную вафлю, а потом грызет ее без масла, сидя за кухонным столом. Она смотрит на фотографию полки в книжном магазине. Той самой, где будет стоять ее книга.
Между первым и вторым уроками в туалете для персонала жизнеописательница вставляет в пластиковую палочку теста на овуляцию свежую пластинку и взгромождается на унитаз. В инструкции сказано, что много мочи не нужно – достаточно лишь пять секунд пописать на палочку. Это хорошо, потому что сначала жизнеописательница промахивается. Приходится крутить рукой с тестом, чтобы попасть под струю. Досчитать до пяти. Положить палочку на кусок туалетной бумаги на металлическом ящике для тампонов, наклонить, чтобы моча стекла в нужное место – туда, где заработает неведомый механизм, определяющий уровень лютеинизирующего гормона. Еще минута или две.
Она вытирает влажные руки, натягивает джинсы, садится обратно на унитаз. Ждет минуту или две, экран мигает – на нем должен появиться пустой кружок или кружок с улыбающимся личиком. Жизнеописательница напевает себе под нос песню для яйцеклеточки: «Живу совсем одна, я старая карга, но вы идите на хер, овуляция у меня!»
Смотрит на палочку: экран все еще мигает.
Карга – худая и уродливая женщина. Потрепанная жизнью старуха. Злобная и уродливая. Типичный персонаж волшебных сказок. Женщина за сорок. По-английски crone. На старонормандском caroigne (падаль или ворчунья), на средненидерландском croonje (старая овца).
Экран все еще мигает.
За стенкой в туалете для учащихся визжат школьницы – у них-то молодые сочные яичники, битком набитые яйцеклетками.
Все еще мигает.
Сколько сейчас в этом здании яйцеклеток?
Все еще мигает.
И сколько яйцеклеток из тех, которые сейчас находятся в этом здании, столкнутся со сперматозоидом и образуют нового человека?
Она проверяет палочку: улыбающееся личико!
В груди расцветает восторг.
«И мне уж сорок два, но вы идите на хер, овуляция у меня».
– Алло, да, я звоню, потому что сегодня проверяла уровень лютеинизирующего гормона… Да, конечно… – подождать, подождать. – Да, здравствуйте, это Роберта Стивенс… Да, все верно… Я проверяла
- Пир и Рула - Ярослав Николаевич Зубковский - Прочее / Русская классическая проза / Детская фантастика
- Когда сгорает тот, кто не горит - Полина Викторовна Шпартько - Попаданцы / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Песнь моряка - Кен Кизи - Разное / Русская классическая проза
- Вечеринка моей жизни - Ямиль Саид Мендес - Русская классическая проза
- Убить Марко Поло (рассказы) - Давид Маркиш - Русская классическая проза
- Часы - Эдуард Дипнер - Русская классическая проза
- За закрытыми дверями - Майя Гельфанд - Русская классическая проза
- Возвращение Лени - Сергей Лукницкий - Русская классическая проза
- Книжная кухня - Ким Чжи Хе - Русская классическая проза
- Между синим и зеленым - Сергей Кубрин - Русская классическая проза