Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты ль это, старик Пак? Ты тоже женился?
Мужчина в шляпе попеременно смотрел то на Подыль, то на Сонхву. Ему было интересно, что за девушка согласилась выйти замуж за такого, как Сокпо. Подыль незаметно встала поближе к Тхэвану.
– Так получилось. А теперь отвези нас. Буду в долгу.
Сокпо расплылся в улыбке и погрузил чемодан Сонхвы в повозку. Мужчина в соломенной шляпе приставил небольшой деревянный трап, Подыль и Сонхва поднялись по нему и сели на длинные деревянные скамьи, расположенные по краям. Потом в повозку залез Сокпо, после чего Тхэван сказал что-то мужчине и тоже сел.
Мужчина в шляпе повел лошадей по дороге между сахарными полями. Почва на дороге была красной. Стоило им заехать вглубь, как из-за высокого тростника уже не было видно ничего, кроме неба. Закат залил просторы. От дорожной тряски Подыль почувствовала тошноту. Девушке тут же захотелось побыстрее оказаться на месте, пока ее не вывернуло на глазах у Тхэвана.
Прошло много времени, прежде чем показались дома. Пока они проезжали мимо близко расположенных друг к другу построек, похожих на маленькие селения, им встречались люди разного цвета кожи и облика, но дома везде были обветшалые, словно лачуги. При виде очень редко появляющихся на пути особняков, подобных тем, что были в Кобе, Подыль казалось, что это дом Тхэвана, и ее сердце начинало стучать быстрее, даже несмотря на тошноту. Однако всякий раз повозка проезжала мимо.
В тот миг, когда тошнота подступила к горлу Подыль, мужчина в шляпе остановил лошадей. Подыль выскочила или даже вывалилась из повозки и побежала к сахарным полям. Ей хотелось убежать подальше от Тхэвана, но это было лучшее, на что она была способна. Сонхва кинулась за ней и похлопала севшую на корточки Подыль по спине. Только после того, как ее стошнило горечью, ей стало легче. Мужчины стояли группкой, закурив и глядя в сторону Подыль.
– Сонхва, я нормально выгляжу? – приводя себя в порядок, спросила девушка.
Ей думалось, что после встречи с Тхэваном она ни разу не предстала перед ним в красивом виде. Сонхва кивнула. Когда девушки вернулись к повозке, Тхэван потушил сигарету и спросил:
– Все хорошо?
– Да, теперича да. Напрасно вы из-за меня-то… Поехали!
Сказав это, Подыль вместе с Сонхвой стали уж подниматься в повозку, но Сокпо достал чемодан жены.
– Отсюда нам придется идти пешком! – сказал Сокпо растерявшейся Сонхве. – Это недалеко.
Мужчина указал рукой в сторону от полей.
– Ужли нам жить не в одной деревне? – удивилась Подыль, на что мужчина в шляпе ей ответил:
– Наша ферма милях в трех отсюда.
– В трех милях?
Тхэван объяснил, что это больше десяти ли. Десять ли? Это не так далеко, но это уж точно не может считаться одной местностью. По лицу Сонхвы казалось, что она вот-вот заплачет. Пусть она и не была Подыль настолько близкой подругой, как Хончжу, но за это время девушка к ней привыкла, и расставание с ней безмерно печалило и опустошало. Подыль переборола слезы, обняла Сонхву и тихо сказала:
– Сонхва, я приеду навестить тебя, ежель найду возможность, потому не переживай! Твой муж, кажись, не такой уж плохой человек. Как бы там ни было, нужно думать о нем аки о своем дедушке и жить дальше!
Сонхва, сжав губы, кивала. Подыль переживала за нее, как беспокоилась за своих младших братьев, когда уезжала.
– Эй, Пак, ты теперича женат, так что веди себя хорошо и не делай ничего дурного! – крикнул перед отправлением мужчина в шляпе.
Подыль поднялась в повозку. Выброшенный ею в приступе тошноты букет лежал на полу. Девушка взяла в руки цветы и села. Сонхва махала ей рукой и плакала. Подыль, едва сдерживая слезы, показала ей жестом, что пора уходить. Сидя теперь на скамейке без Сонхвы, девушка чувствовала, что осталась одна в этом мире. Подыль надеялась, что забравшийся в повозку Тхэван сядет рядом с ней, но он, как и прежде, сел напротив. Оставшись с ним наедине, Подыль почувствовала еще большую неловкость, чем когда они впервые встретились в здании миграционной службы.
Повозка тронулась. Подыль смотрела на Сонхву. Та стояла там, где они распрощались, не двигаясь, пока не превратилась в точку. Тем временем Тхэван сел поближе к мужчине в шляпе и завел с ним разговор. Они говорили о делах плантации, которые, по-видимому, не были срочными.
Жизнь на новом месте
Мужчина в соломенной шляпе остановил повозку у двора, на котором собрались люди. Здесь стояло несколько лачуг и большое здание, похожее на зал для заседаний. Встречающие радостно приветствовали повозку. Перед ними был накрыт длинный стол с выпивкой и едой. Было ясно, что это праздник в честь молодых. Даже после того как Тхэван непринужденно спрыгнул с повозки, Подыль продолжала сидеть, не шевелясь и вытаращив от удивления глаза: на костре целиком жарили свинью. В Очжинмаль пожарить свинью на праздник могла себе позволить только семья Хончжу. В этот момент она ощутила, что вышла замуж за землевладельца. Видя, что Тхэван стоит у повозки, Подыль нерешительно встала с лавки.
– Ты хоть руку невесте подал бы! – послышался женский голос.
Тхэван с отрешенным видом протянул Подыль руку, и девушка, держась за нее, спустилась.
Две девочки – видимо, сестры – надели на Тхэвана и Подыль цветочные бусы, те самые, что продавали в порту. Девушка думала, что церемония в церкви и обед в китайском ресторане – это все, чем ограничится свадьба, поэтому от такого неожиданного приема на душе у нее сделалось тепло. Люди хлопали в ладоши, а Подыль кланялась им в ответ.
– Спасибо! – сказал Тхэван девочкам.
Подыль погладила детей, надевших на нее бусы, по голове. Словно выполнив свой долг, девочки встали рядом с мужчиной в соломенной шляпе, назвав его «папой». Он обнял за плечи дочек и обратился к Тхэвану:
– Я позабочусь о чемодане твоей жены, а ты лучше поздоровайся с отцом.
На словах об отце Подыль напряглась. Она впервые должна была познакомиться со свекрами.
– Пойдем!
По команде Тхэвана Подыль поправила платье и прическу.
Следуя за мужем, Подыль прошла между людей, сидящих на длинных лавках без спинки. Это были загорелые до черноты морщинистые мужчины, похожие на мужей Хончжу, Мёнок и Максон. И здесь на их фоне Тхэван выглядел молодым.
Подыль поняла, что радостно смеющийся мужчина, сидящий в конце длинного стола на стуле с подлокотниками, и есть отец Тхэвана и ее свекор. Невооруженным глазом было понятно, что он не очень здоров. Подыль села на постланную на земле циновку и вместе с Тхэваном отвесила свекру глубокий поклон. Дрожащие руки старика потянулись к Подыль, но не смогли до нее дотронуться и упали на колени. Такой отчаянный жест походил на движения одной старушки из Очжинмаль, которую разбил паралич. Встав после поклона, Подыль подошла
- Цифры - Мария Петровна Казакова - Городская фантастика / Русская классическая проза
- Восемь причин любить тебя сильнее - Федра Патрик - Русская классическая проза
- Том 1. Первая книга рассказов - Михаил Алексеевич Кузмин - Русская классическая проза
- Грушевая поляна - Нана Эквтимишвили - Русская классическая проза
- Разговоры о важном - Женька Харитонов - Городская фантастика / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Том 11. По Руси. Рассказы 1912-1917 - Максим Горький - Русская классическая проза
- Это я – Никиша - Никита Олегович Морозов - Контркультура / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Том 3. Рассказы 1917-1930. Стихотворения - Александр Грин - Русская классическая проза
- Бумажная оса - Лорен Акампора - Русская классическая проза
- Кавалерист-девица - Надежда Дурова - Русская классическая проза