Рейтинговые книги
Читем онлайн Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 304
ее муж.

— Я добралась туда еще до Мединга, — продолжила она. — Знаю, что сейчас это, вероятно, не так уж много, но думаю, что он ушел очень мирно. — Ее голос дрожал, и графиня Рейнбоу-Уотерс быстро протянула ей руку, даже не вырываясь из объятий племянника. — Он просто… пошел спать, — сказала Саманта, смаргивая собственные слезы. — И он проснулся с Богом, а не с нами.

— Ты ошибаешься, моя дорогая, — сказала ей графиня, сжимая ее руку. — Это очень много значит — знать, что у него был такой легкий конец. — Она глубоко вдохнула. — После того, что эти… эти ублюдки сделали с ним и со всем воинством, он заслуживал легкой смерти. И ты права насчет того, где он сейчас, но, о, я уже так по нему скучаю!

— Мы все так думаем, — сказал Уинд-Сонг. — Думаю, пройдет много времени, прежде чем мы осознаем все, что потеряли с ним, но мы уже знаем это.

— У нас должно было быть по крайней мере еще десять лет, — сказала графиня, все еще держа Саманту за руку и закрыв глаза. — По крайней мере, десять. Клинтан и эта свинья Чжью-Чжво тоже забрали их у нас. Наряду со многим другим.

— Да, они это сделали, — согласился Уинд-Сонг. — Но, в конце концов, это стоило Клинтану его жизни — не говоря уже о его бессмертной душе! Я почти уверен, что Лэнгхорн тоже не будет так уж рад приветствовать Чжью-Чжво. И что бы ни уготовили ему архангелы на том свете, — в голосе барона не было ничего, кроме мрачного удовлетворения, — дядя Тейчо чертовски убедился, что ему не понравится его жизнь в этом мире! Сколько людей могут потерять половину континента из-за чистой глупости?

— Это говорит Тейчо, — сказала графиня с водянистым смешком, обнимая племянника, который давно стал сыном, которого у нее никогда не было.

— Нет, тетя Хингпо, — сказал он ей. — Это говорит история.

* * *

— В этом он прав, — мрачно сказал Нарман Бейц, и Мерлин кивнул.

Он прилетел в пещеру Нимуэ из Чисхолма, где в настоящее время находились Кэйлеб, Шарлиэн и их дети, чтобы забрать довольно особенный подарок на день рождения для Доминика Мейкела. Мальчику было всего четыре года, что было еще слишком мало для полной, модернизированной нанотехнологии Федерации, которую он разработал для остальных членов внутреннего круга. Для ребенка самовосстанавливающиеся нанниты военного назначения могли быть более чем слишком агрессивными, особенно после того, как он их подправил. Но Сова уже давно создал версию, которая лишь немного улучшила стандартный детский пакет. Это сделало бы его в равной степени устойчивым к болезням и обеспечило бы несколько более мягкую способность к регенерации, и он, наконец, стал достаточно взрослым, чтобы получить его. Мерлину не было необходимости лично являться за инъекцией Доминику Мейкелу; Сова был более чем способен доставить ее так тайно, что никто бы никогда не заметил. Но ему нравилось физически соприкасаться с пещерой каждые несколько месяцев.

Возможно, даже более важным, чем это, было то, как сильно он наслаждался предлогами, чтобы пристегнуться к разведывательному скиммеру как его пилот. Их было намного меньше, чем во время джихада.

— Я действительно хотел бы, чтобы у него и его жены были эти дополнительные годы, — продолжил он сейчас, откидываясь на спинку одного из стульев за круглым столом. — И не только потому, что они их заслужили. Он был нужен нам, Нарман.

— Нет, мы будем скучать по нему, — мягко поправил Нарман. — Уинд-Сонг готов, Мерлин. Он был готов уже много лет. Знаю, что ему ненавистна сама мысль о том, чтобы занять место графа, но это только потому, что это были ботинки его дяди, и он хотел бы, чтобы Рейнбоу-Уотерс все еще был здесь, чтобы носить их. Вы действительно думаете, что политика Восточного Харчонга как-либо изменится?

— Нет, — сказал Мерлин через мгновение, и Нарман кивнул.

— Конечно, это не так! Почему они должны это делать? Идея парламента, которую Тимити Робейр и викарий Жироми продали Рейнбоу-Уотерсу, была блестящей, и нам даже не нужно было предлагать им это! — Губы аватара дрогнули, несмотря на его мрачное настроение. — И вклад Уинд-Сонга в его создание был вдохновляющим.

— Подозреваю, что конституция, за которую они проголосовали, дала исполнительной власти немного больше полномочий, чем ожидали он или его дядя, — заметил Мерлин.

— На самом деле, подозреваю, что там может быть немного больше власти, чем хотели он или его дядя, — ответил Нарман.

— Возможно. — Мерлин кивнул. — Имейте в виду, думаю, он поймет, что ему это нужно, что бы он ни думал о своих желаниях. Но ты прав насчет того, насколько они были умны. Народ Восточного Харчонга теперь верит в свое собственное правление, и они будут сражаться до смерти, чтобы сохранить его, и для этого у них не могло быть лучшего главы государства, чем Уинд-Сонг. Только я думаю, нам действительно следует начать думать о нем как о Рейнбоу-Уотерсе. В конце концов, он теперь граф, не так ли?

— По закону, согласно условиям завещания его дяди. — Нарман пожал плечами. — Лично я ставлю шестьдесят на сорок, что он потеряет титул. В любом случае, ни он, ни кто-либо из его потомков никогда не вернут себе графский титул. И я думаю… думаю, он не хочет, чтобы возникла какая-то путаница в том, о каком «Рейнбоу-Уотерсе» они говорят, когда начнут писать историю всего, чего удалось достичь графу.

— Ты не думаешь, что это разочарует его тетю?

— Я думаю, что его тетя считает его настоящим памятником своему дяде, — сказал Нарман. — И если он хочет оставить титул, пусть он «останется с графом», думаю, она

1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 304
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на Сквозь испытания огнём - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий