Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Будет,- заверил я.- А пока лучше расскажи, что там происходило.
- Что происходило?- воскликнула она огорченно.- Разве ты не наблюдал за мной в бинокль, бес тебе в ребро?! Это один из лучших моих стриптизов.
- Стриптиз я видел, но что было потом?
Она приникла ко мне, правой рукой обвив мою шею, левой теребя шевелюру. Лицо сияло триумфом победительницы ярче, чем от страсти. Именно такими глазами и должна смотреть заштатная актриса, дождавшаяся появления своего имени на первой полосе.
- О, Дональд!- вымолвила она в упоении и поцеловала меня.
Тот еще был поцелуй.
- Дональд!- повторяла она, пока я возился с дверью.- Ты гений, ты...
- Рекламная сторона дела - это Колли Норфолк.
- Чушь,- возразила она.- У Колли не хватило бы извилин, мне-то не пудри мозги. Я знаю, кто все придумал. А теперь скажи, Дональд, как я смотрелась?
Она пересекла темную комнату и застыла у окна, глядя на строения мотеля. Потом схватила бинокль и направила его на свою освещенную комнату.
- Держу пари, ты видел все,- сказала она и рассмеялась. Этот горловой смех звучал очень маняще.- Как я смотрелась, Дональд?
- Ты была восхитительна.
- Профессиональная работа, Дональд. Любая женщина может сбросить с себя одежду - так или иначе.
Но раздеться, доведя публику до белого каления, это, скажу тебе, чего-то да стоит.
- Ты сработала блестяще.
- Проняло?
- Еще как!
- Держу пари, тебе с этим биноклем казалось, только протяни руку - и дотронешься до меня.
- Одна беда - оконное стекло здесь и оконное стекло там, в мотеле.
Она снова рассмеялась:
- Но сейчас-то нет никакого стекла.
- Если рассчитываешь на утренние газеты,- сказал я,- побыстрей рассказывай, что там произошло. Тогда я позвоню Колли, а он настропалит репортеров. Полицейские задавали тебе вопросы?
- Очень немного. Им так хотелось заполучить этого Тома-соглядатая, что ни на что другое они не обращали внимания. Он им взаправду был нужен.
- Кем же он оказался?
- Странная такая личность по имени Росситер Бэнкс.
- Второе имя у него есть?
- Дадли. У него были при себе водительские права.
Полиция взялась за него основательно. Они приволокли его ко мне на опознание, после того как я оделась.
- И ты опознала его?
- Конечно.
- Ты успела разглядеть его лицо?
- Успела, а что тут удивительного?- рассмеялась она.- Он за это же время успел разглядеть гораздо больше. Он так таращил глаза! И потерял всякую осторожность, вылез на самый свет. Челюсть у него отвалилась аж на целый фут. За какую-то минуту он загипнотизировался до полного обалдения.
- Бэнкс...- повторил я.- Ты что-нибудь о нем узнала?
- Я о нем проведала все. Прежде чем увести, полицейские его допросили, и он выложил им свою историю... насчет тебя, Дональд.
- Насчет меня? Я же сказал, именно Колли...
- Не о том речь. Он крутился под окнами мотеля из-за тебя.
- Ого?- удивился я.
- Ага! Он управляющий местным телеграфом. Не такая уж большая контора, но стратегически важная, потому что расположена в районе, где живет полицейский чин по имени Селлерс.
Я внезапно сел. Как сигнал опасности, по позвоночнику потянуло холодком. Тепло от ее поцелуя вмиг испарилось, словно в жилы влили ледяную воду, а бешено колотившийся пульс пришел вдруг в норму.
- Что дальше?- потребовал я продолжения.
- Кажется, этот Селлерс дал телеграмму в Сан-Франциско, в какую-то компанию по электронике, переслав твой портрет и сообщив имя. Он хотел узнать, не приобретал ли ты за последние сорок восемь часов подслушивающее устройство для автомобилей. И получил ответ - приобрел.
- И что сказал по этому поводу Бэнкс?
- Ну, Бэнкс сказал, что ты затеваешь интрижку с одной телеграфисткой из его подчиненных, и ему показалось, ты назначил ей свидание в мотеле "Плавай и загорай". Дело в том, что Селлерс отправил куда-то еще телеграмму, а в ней сказано: некто Роберт С. Ричарде оформился в мотеле на ночь, когда случилось убийство, а по описанию он смахивает на тебя... Кажется, Ричарде явился в мотель один, без жены или женщины, способной сойти за жену, администраторша этому удивилась и в точности запомнила странного постояльца.
В результате, когда полицейские поинтересовались, не произошло ли в ночь убийства чего необычного, она припомнила, что ты был без жены. Селлерс знал, что в мотеле останавливался ты.
- Продолжай,- попросил я.
- Ну, Бэнкс видел эти телеграммы и вообразил, будто ты собираешься провести в мотеле ночь с его сотрудницей. Ее имя... подожди минутку, Дональд... честное слово, я вечно забываю имена.,.
- Хайнс,- подсказал я.
- Вот-вот, Хайнс,- подтвердила она,- а зовут Мэй.
Короче, он отправился в мотель поразнюхать и сразу же напоролся на мой стриптиз в окне - он, правда, не догадался, что это стриптиз. Ему показалось, просто хорошенькая женщина раздевается перед сном, а больше он ни о чем сообщить не может. Такова его версия.
- И полиция купилась на эту легенду?
- Честно говоря, не знаю. Они вытянули из него показания и быстро увезли.
- Тебе они не задавали вопросов?
- Нет. Посоветовали опустить штору и похвалили, что у меня хватило нервов продолжить раздевание после звонка в полицию. Здорово, говорят, получилось, как, мол, пришло мне такое в голову, ну а я в ответ, что не было другого способа удержать его до приезда полиции.
- А Селлерс там был?
- Был ли он там!- воскликнула она.- Еще как был! Он, кстати, звонил кому-то... Твоей партнерше... похоже на название сигарет... Кул. Точно! К-у-л.
- Совершенно верно. Так что же?
- Селлерс позвонил ей и закатил настоящую сцену ревности. Сказал, что ради нее выгораживал тебя тысячу раз, пока позволяла совесть. А теперь все кончено. Ты сыщик, Дональд?
- Сразу почуяла, что все не просто так,- заявила она.- Но ты меня накормил, обогрел и поднял мой моральный облик на небывалую высоту. Я совсем доходила, когда ты появился на сцене. Честно, Дональд, я даже о снотворных таблетках уже подумывала, только их у меня не оказалось. Вот до чего дошло. А сейчас я в норме, аж мурлычу.
Она начала напевать, рука опять потянулась к молнии, бедра задвигались в такт мелодии.
- Посмотри на меня,- молвила она.- Как только начинается номер, я делаюсь сама не своя. Под этот мотивчик я выступала.
Я снял телефонную трубку и назвал дежурной на коммутаторе номер Колли Норфолка.
Реклама - это слово для ушей будущей королевы стриптиза звучало как пение сирены. Оставив в покое свою одежду, она целиком обратилась в слух.
Когда Колли снял трубку, я сообщил:
- Ну, Колли, твоя идея сработала.
- Черт возьми, о чем ты?
- Не прикидывайся кретином. Я говорю об идее отправить королеву стриптиза в мотель, чтоб поймать Тома-соглядатая, которого полиция ищет в связи с убийством.
- Ого!- воскликнул Колли.- Неужто капкан сработал?
- Сработал.
- Где этот тип сейчас?
- Предположительно в полицейском управлении, но они, наверное, будут некоторое время молчать об этом.
- А девушка где?
- При мне.
- А где ты?
Я назвал ему отель и номер комнаты.
Побыстрей собери репортеров и сразу мотай сюда,- продолжал я.
- Не будь ребенком, Лэм. Даже если я засыплю их снимками исполнительницы на кульминационном этапе стриптиза, наверняка никто из них не ринется на побережье ради...
- Пора тебе самому подрасти, Колли,- возразил я.- Речь идет об убийстве! Сексуальный маньяк - ключевая фигура в горяченьком деле. Полиция будет держать его в тени, пока не выпотрошит до самого дна. Так что для газет ты станешь благодетелем, источником сенсационного материала о кровавом криминале. Представь заголовки крупным шрифтом поперек первой полосы:
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ИСПОЛНИТЕЛЬНИЦА СТРИПТИЗА РАЗДЕВАЕТСЯ У ОКНА, А ПОЛИЦИЯ В ЭТО ВРЕМЯ ЛОВИТ МАНЬЯКА, ПОДОЗРЕВАЕМОГО В...
- Боже, я как-то не подумал об этом...
- Подумай, пока не поздно,- посоветовал я.
- Повтори, пожалуйста, где вы находитесь.
Я повторил.
- Боже, какие возможности! Она взлетит на высочайшую орбиту! Этот рекламный трюк лучший за всю мою карьеру...
- Им понадобятся снимки из мотеля,- продолжал растолковывать я.Фотографии места, где стоял человек, и фотографии зрелища, которое он увидел за окном.
Пригодится и хорошо отработанная версия, мол, исполнительницу стриптиза оставляет равнодушной любопытство зрителей, она занята своим делом, но прекрасно понимает, что чувствует обычная женщина, когда похотливый взгляд чужого мужчины вторгается в ее уединение... Отважная маленькая женщина решается заманить преступника, ставшего...
- Черт побери!- завопил Колли.- Перестань думать за меня.
- Спасибо, что предупредил,- парировал я.
- Не ломай комедию! Такая сенсация подворачивается раз в жизни. Я уже вижу, как ее подать. На фото - стриптиз перед камином, бра, трусики, секс и головокружительная уголовщина. Бросай трубку, я начинаю обзванивать газеты!
- По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) - Эрл Гарднер - Детектив
- Кукла на цепи. Дело длинноногих манекенщиц - Алистер Маклин - Детектив
- Прицел - Эрл Гарднер - Детектив
- Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) - Эрл Гарднер - Детектив
- Торнадо нон-стоп - Солнцева Наталья - Детектив
- Призрак в машине - Грэм Кэролайн - Детектив
- Ночь сурка - Инна Бачинская - Детектив
- Вранье высшей пробы - Марина Серова - Детектив
- Знаменитый клиент - Артур Конан Дойл - Детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив