Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо,- сказал Мейсон.- Мы...
В это время зазвонил телефон, коротко и резко. Мейсон снял трубку.
- Ты все еще за коммутатором, Делла?- спросил Мейсон.
- Пока еще здесь. Герти скоро должна вернуться. Звонит Хантли Баннер, говорит, что у него важное дело. Будете говорить с ним?
- Буду,- ответил Мейсон.- Переключи его на меня. Здравствуйте, Баннер,- сказал Мейсон.- Что у вас?
- Я хотел сказать вам,- начал Баннер,- что мне очень неприятно сознавать, что вы воспользовались имевшимися у вас преимуществами во время того телефонного разговора.
- Какими преимуществами?
- Вы ведь хорошо знали, что в ответ на ваши слова я скажу, что связывался со своим клиентом.
- Я даже в мыслях не допускал,- ответил Мейсон,- что вы пойдете на обман.
- Меня не так уж и волнует то, как вы это сделали,- сказал Баннер.Неприятно, что я сам попал в эту западню.
- Вы звоните мне только для того, чтобы сообщить, что вам неприятно?спросил Мейсон.
- Нет, я звоню по другому вопросу. Но я одновременно хотел сказать вам, что мне не нравится, когда меня втягивают в различные игры.
- Что у вас ко мне за вопрос?- спросил Мейсон.
- Я предполагаю, что Аделла Гастингс будет вашей клиенткой,- сказал Баннер.- Это вы будете представлять ее интересы.
- Ну и что?
- Она недолюбливает меня,- сказал Баннер.- Сейчас речь, несомненно, пойдет о большом состоянии. Я в курсе всех дел Гарвина Гастингса, и я, очевидно, буду заниматься вопросом о его наследстве. Я, конечно, понимаю, что при сложившихся обстоятельствах, если Аделла Гастингс будет хозяйкой, шансов быть ее адвокатом у меня нет. Мне только что позвонила Минерва Гастингс,- продолжал Баннер.- Если вы не знаете, то это вторая жена Гарвина Гастингса, с которой он развелся. Она хочет, чтобы я представлял ее интересы. Что я и делаю. Я просто хотел поставить вас об этом в известность.
- Представлять Минерву где, в чем?- спросил Мейсон.
- В вопросах, связанных с состоянием Гарвина Гастингса.
- Разве не было развода с разделом имущества?- осведомился Мейсон.
- Пока я не обольщаю себя успехом,- сказал Баннер.- Но, как адвокат, вы, несомненно, знаете положения нашего закона о том, что убийца не может быть наследником имущества убитого, вне зависимости от того, какие бы у него ни были юридические права на наследство.
- Ясно,- сказал Мейсон.- Итак, вы намереваетесь доказать, что миссис Аделла Гастингс виновна в убийстве своего мужа, не так ли?
- Пусть полиция без меня это делает,- ответил Баннер.- Я представляю интересы Минервы Гастингс. Этому не препятствует закон, это не неэтично, и я собираюсь предпринять любые шаги для защиты ее интересов. Я просто из вежливости ставлю вас об этом в известность.
- Хорошо,- сказал Мейсон.- Будем считать, что вы поставили меня в известность.
- И для вашей информации. Чем больше я думаю о трюке, который вы проделали со мной, тем меньше мне он нравится.
- Я просто хотел выяснить,- сказал Мейсон,- насколько вы честны.
- Хорошо,- прорычал Баннер.- Вы довольны, я надеюсь.
- Да, я выяснил.
- Я не думал, что это так будет истолковано,- сказал Баннер.
- Именно так,- пояснил Мейсон и положил трубку на место.
Повернувшись к Бисэну, Мейсон сказал:
- Это был Хантли Л. Баннер. Он сказал, что собирается представлять интересы Минервы Гастингс. Очевидно, все взвесив, Минерва быстро взялась за дело.
- И он собирается представлять ее интересы?- спросил Бисэн.
- Именно так сказал Баннер.
- Не сомневаюсь, что он представлял ее все время.
- Что вы имеете в виду?
- Да... я думаю... я думаю, что у меня для этого нет каких-либо солидных доказательств, поэтому мне лучше помолчать.
- Однако у вас есть какие-то основания для такого заявления,поинтересовался Мейсон.
- Я никогда не доверял Баннеру,- сказал Бисэн.
- Да, он, кажется, доверия не внушает,- сухо заметил Мейсон.- Однако Гастингс все дела передал в его руки.
- Я не думаю, что это ошибка только Гарвина Гастингса. К этому приложил руку Коннели Мейнард. Он в отсутствие Гастингса при возникновении юридических вопросов всегда консультировался с Баннером. Постепенно Баннер вошел во все дела.
- Может, вы мне немножко больше расскажете о Коннели Мейнарде,попросил Мейсон.- Особенно о том, что заставляет вас относиться к нему с подозрением.
- Я не должен был говорить вам этого,- сказал Бисэн.- Вы обладаете способностью выворачивать меня наизнанку.
- Вы хотите помочь Аделле, не так ли?
- Да, хочу.
- Я говорю это, потому что она в беде. Я не смогу помочь ей, если у меня не будет необходимой информации. Сейчас мне ясно, что вряд ли кто, кроме вас, может сообщить мне нужные сведения. Итак, кто такой Мейнард?!
- Мейнард,- сказал Бисэн,- этот второй человек в командной цепи. Он надо мной. Возможно, сейчас, когда Гастингса нет в живых, он примет все дела. Во всяком случае, до тех пор, пока вы не сделаете так, чтобы дело взяла в свои руки Аделла.
- Гастингс владел корпорацией?- спросил Мейсон.
- Нет, это принадлежащий ему одному концерн,- ответил Бисэн.
- Это означает, что до решения суда никто не может вступить во владение им,- резюмировал Мейсон.
- Я тоже так думаю,- сказал Бисэн.- Но Мейнард резкий, противный, агрессивный человек, и он имеет подробную информацию о состоянии дел в концерне.
- Вы также располагаете детальной информацией, не так ли?- спросил Мейсон.
- Нет-нет, это не так. Однако это справедливо в отношении бизнеса.
- Хорошо,- сказал Мейсон.- Вернемся к Баннеру. Что вы думаете о нем?
Поколебавшись немного, Бисэн сказал:
- Вы когда-либо встречались с Элвиной Митчелл, секретарем Баннера?
Взгляд Мейсона напрягся.
- И что? Что вы скажете о ней?
- Она близкий друг Коннели Мейнарда. Дружит с ним уже порядочное время.
- Я думал, что она, возможно, путается со своим боссом,- сказал Мейсон.
- Возможно, но я так не думаю. Мне кажется, она завязла в делах с Мейнардом.
- Продолжайте,- попросил Мейсон.- Продолжайте, пожалуйста.
- Она, конечно, хочет, чтобы Баннер занимался делами Гастингса. По некоторым делам Гастингс консультировался с двумя-тремя адвокатами, но обычно он любил решать вопросы сам. Кроме того, у него появилось не так уж много юридических вопросов. Так, например, возникло дело, когда Гастингс был в отъезде. Мейнард связался с ним по телефону и посоветовал нанять адвоката. Гастингс дал на это свое согласие. Мейнард сразу же обратился к Баннеру. С тех пор он и ведет юридические дела фирмы.
Он упорно пытался все взять в свои руки, советовал Гастингсу, что следует делать и от чего лучше отказаться. Внушал Гастингсу, что без адвоката он может попасть в серьезную неприятность. В конце концов, он изменил методы, которыми Гастингс вел свои дела. Вместо того чтобы делать то, что он считал правильным, решать дела так, как считал нужным, Гастингс все больше и больше полагался на Баннера.
- Все это создает очень интересную ситуацию,- задумчиво произнес Мейсон.- И сейчас Баннер собирается представлять интересы Минервы. Было бы хорошо, если бы вы не трогали револьвер, находившийся в ящике моего стола.
- Но это почти одно и то же, если бы револьвер находился в вашем столе. Я его завернул, опечатал сверток, на печати написал свою фамилию. Я могу пойти в суд и поклясться, что это тот же самый револьвер, что его не поменяли.
- Будем надеяться, что это действительно так,- сказал Мейсон.
В офис из приемной пришла Делла Стрит и сказала:
- Герти на месте.
- Делла, подбери документы, необходимые для составления заявления на управление имуществом Гарвина С. Гастингса. Необходимо, чтобы такое заявление подала в суд Аделла Гастингс.
- А разве нет завещания?- спросила Делла.
- Не знаю,- ответил Мейсон.- Если и было, оно у Хантли Баннера, а он представляет сейчас интересы Минервы Гастингс. Ситуация может осложниться еще больше. Делла, заготовь все документы, чтобы их могла, не откладывая, подписать Аделла Гастингс, потому что события будут развиваться очень быстро. Мы также должны заготовить письмо от имени Аделлы, с тем чтобы она могла выступить в роли администратора собственности Гастингса.
- Неужели это нужно делать так быстро? спросил Бисэн.- Разве нельзя сделать все после похорон?
- Это необычный случай,- ответил Мейсон.- У меня такое чувство, что мы должны действовать быстро. Делла, как только миссис Гастингс сообщит о месте своего пребывания, отвези ей на подпись эти заявления.
- Я знаю, где она остановится,- сказал Бисэн.- В отеле "Фристоун отель-апартментс".
- Там она обычно останавливается, когда бывает в Лос-Анджелесе?
- Да.
- Вчера она останавливалась, например, в доме Гастингса,- уточнил Мейсон.
- Да, я знаю. Гарвин на этом настоял. Честно говоря, мистер Мейсон, Гарвин чувствовал себя очень одиноким и начал понимать, что совершил трагическую ошибку, попросив Аделлу расторгнуть с ним брак. Я думаю, что он хотел помириться.
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Кукла на цепи. Дело длинноногих манекенщиц - Алистер Маклин - Детектив
- Девушка с часами вместо сердца - Питер Свенсон - Детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Визит с того света, или Деньги решают не все - Марина Крамер - Детектив
- Судьба зимней вишни - Людмила Зарецкая - Детектив
- Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) - Эрл Гарднер - Детектив
- Дело немого партнера - Эрл Гарднер - Детектив
- Дело музыкальных колокольчиков - Эрл Гарднер - Детектив
- Позвольте вас подставить - Светлана Алешина - Детектив