Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34

Гамильтон Бюргер спросил:

- Было ли вам известно, что ваш муж собирался жениться на своей секретарше?

- Конечно. Поэтому он фактически выгнал меня. Я должна была поехать в Неваду и оформить развод.

- И вы подали заявление на развод?- спросил Бюргер.

- Да,- сказала она вызывающе.- Где?

- В Карсон-Сити.

- В Карсон-Сити?

- Правильно. У меня там друзья, и я посчитала, что в Карсон-Сити я смогу устроить свои дела лучше, чем в каком-то другом месте.

- Вы написали своему мужу, что получили развод?

- Нет. Я написала ему, что все закончено согласно плану.

Симли Бисэн сказал:

- Это ложь. Она прислала копию свидетельства о разводе.

Минерва Гастингс рассмеялась.

- Я послала так называемую копию свидетельства о разводе. Она не была заверена.

- Но это была копия свидетельства,- настаивал Бисэн.

- Проверьте по делам,- сказала Минерва вызывающе. Затем повернулась к Гамильтону Бюргеру:- Симли Бисэн всегда был влюблен в Аделлу и готов помочь ей. Потом жениться на ней и завладеть контролем над делами фирмы. Для вашей информации, мистер Симли Бисэн, я буду контролировать бизнес. Я вдова Гарвина Гастингса. Аделла Гастингс имеет на это не больше прав, чем любая другая женщина.

- Думаю, что надо объявить всем,- сказал Хантли Баннер,- что я подал заявление на официальное утверждение завещания и назначение Минервы Гастингс управляющей всем имуществом.

- Завещание!- удивился Гамильтон Бюргер.- Он оставил завещание?

- Да. Он оставляет все Минерве Гастингс. У Гарвина Гастингса нет родственников.

- Было ли более позднее завещание, по которому все имущество оставляется в пользу Аделлы? Это, очевидно, было сделано после заключения брака с ней.

- Такой церемонии вообще не было,- сказала Минерва, сцепляя пальцы.

Мейсон не отводил взгляда от Баннера.

- Я говорю о завещании,- сказал он.- Конечно, если будет найдено завещание, датированное более поздним числом,- другой вопрос,- сказал Баннер.- Однако я думаю, что, если такое завещание и имелось, оно было порвано Гарвином Гастингсом после того, как он стал жить порознь с Аделлой. Я не хочу обсуждать сейчас юридические вопросы. Я хочу лишь разъяснить создавшуюся ситуацию, с тем чтобы власти знали положение дел, знали, с кем вести дела.

- Если ваша клиентка совершила подлог в отношении Гарвина Гастингса, она не должна воспользоваться его плодами. Сказав ему, что она оформила развод, хитростью она пытается завладеть не принадлежащими ей правами.

- Юридические вопросы мы обсудим в суде, мистер Мейсон. Сейчас я просто хочу поставить всех в известность, что Минерва Гастингс берет под свой контроль все дела. Мы ожидаем безоговорочной лояльности со стороны всех служащих фирмы.

- За исключением Симли Бисэна,- едко сказала Минерва.- Что касается вас, Симли Бисэн, то вы хоть сейчас можете пойти успокаивать Аделлу. В ваших услугах больше нет нужды. Вы больше здесь не работаете. Можете очистить свой стол и сегодня заберите отсюда все свои вещи. Я прикажу, чтобы завтра вас сюда не пускали.

- Вы не можете уволить его,- заявил Мейсон.- Вас еще не назначили распорядителем имущества.

Минерва повернулась к Коннели Мейнарду.

- Вы поняли меня, Коннели?- произнесла она.- Я хочу, чтобы Симли Бисэна никогда больше здесь не было, чтобы сегодня же он очистил стол, ушел из офиса и сдал ключ. Понятно?

Коннели сглотнул. Затем сказал:

- Да, миссис Гастингс.

- Вот и хорошо,- сказала Минерва.- Проследите, чтобы мои приказы были выполнены, не важно, что будет говорить вам какой-то адвокат.

Она повернулась и в сопровождении Хантли Баннера торжественно вышла из офиса.

- Что касается меня и моей клиентки, то приказы Минервы Гастингс лишены всякого смысла. Вы можете поступать как вам угодно. Что касается ваших отношений с ней, то пусть все остается на вашей совести. Для меня и моей клиентки Минерва - ничто. Обманом она заставила Гарвина Гастингса поверить, что получила развод. Сейчас пытается фальсифицировать свои собственные заявления.

Мейсон улыбнулся обескураженному Гамильтону Бюргеру и, не оглядываясь, вышел из кабинета.

Глава 11

Возвратившись в свой офис, Мейсон в глубокой задумчивости принялся шагать по кабинету, кивая головой в такт мыслям. Через некоторое время он заговорил с Деллой Стрит, бросая слова через плечо, продолжая шагать из угла в угол.

- Гарвин Гастингс купил два револьвера, Делла,- сказал он.- Один из них был приобретен до того, как он женился на Аделле. Второй - специально для нее. Не дал ли он один револьвер Минерве?- продолжал он.- Вспомни, она сказала, что в Карсон-Сити у нее есть друзья. Она постоянно ездила туда и обратно, во всяком случае, это можно предположить. Гастингс мог дать ей свой револьвер.

- Но один он отдал Аделле,- сказала Делла Стрит.

- Да, именно так,- продолжал Мейсон.- Один револьвер он отдал Аделле. Она не знает номера своего револьвера. А почему она должна была знать номер? Она же очень просто смотрела на это: револьвер как револьвер, вот и все. Но если Гарвин дал ей револьвер, можно допустить, что он снабдил револьвером и Минерву.

- Очевидно, это был первый из купленных им револьверов,- заметила Делла.

- Я тоже так думаю,- согласился Мейсон.

- И из первого револьвера он был убит?

- Я этого еще не знаю. Из ящика моего стола Трэгг взял, очевидно, первый из купленных Гарвином револьверов. Можно допустить, что Минерва убила его, затем выкрала сумку Аделлы. Она вновь положила револьвер в сумку, надела темные очки и оставила сумку у нас в офисе. После этого она быстро добралась до Лас-Вегаса и, используя дубликат ключа, пробралась в квартиру Аделлы, где и украла револьвер. Возможно, револьвер Аделлы все еще у нее.

- Если она не сообразила избавиться от него,- заметила Делла.

- Нет, она оказалась бы более проницательной, оставив его у себя. Если бы у нее спросили, правда ли, что Гарвин дал ей револьвер в целях самозащиты, она бы предъявила револьвер, которым Гарвин снабдил Аделлу.

- И было бы невозможно разоблачить ее ложь,- заметила Делла.

- Абсолютно невозможно,- согласился Мейсон.- Можно допустить, что первый револьвер Гарвин купил для себя. Револьвер, который он приобрел после женитьбы на Минерве, предназначался для Минервы. Он был передан ей в качестве подарка для самозащиты.

Позвони Полу Дрейку, Делла,- сказал Мейсон.- Скажи ему, что необходима дополнительная информация о машине из Карсон-Сити, которая была запаркована на нашей стоянке. Она принадлежала Харли С. Дрекселю, подрядчику.

- Что узнать о нем?

- Нет ли какой-либо связи между Минервой и Дрекселем. Помни, его машина весь день в понедельник стояла на нашей парковке. Там были две машины с невадскими номерами. Одна из них принадлежала молодой женщине из Лас-Вегаса, и я правильно решил проверить ее прежде всего. Но, учитывая последние события, я начинаю думать, что Карсон-Сити может играть свою роль. И я не хочу упускать это из виду.

Делла Стрит позвонила Полу Дрейку и передала ему необходимые инструкции.

Зазвонил телефон. Ответив, Делла Стрит сказала:

- Это Хантли Баннер, шеф. Мейсон поднял трубку.

- Говорит Мейсон.

- Это Баннер, мистер Мейсон. Я хотел бы сообщить вам, что у меня не было никаких намерений представлять интересы Минервы. Я принял такое решение только после событий, последовавших после смерти Гарвина Гастингса.

- Почему же вы хотите сообщить мне об этом?

- Тут вопрос этики.

- Этика,- заметил Мейсон,- должна присутствовать в отношениях между вами и вашей собственной совестью, с одной стороны, между вами и коллегией адвокатов - с другой.

- Я понимаю и ценю ваше высокое мнение...

- Никогда даже не пытайтесь оценивать то, что к вам не имеет отношения,- отрезал Мейсон.

- Не будьте таким, Мейсон. С нашей стороны было бы большой ошибкой, если бы мы позволили себе увязнуть в спорах, которые съедят большую часть состояния. В конце концов, в любом вопросе присутствуют два аспекта. Однако есть и золотая середина, и для обеих представляемых нами сторон имеется достаточно капитала.

- Я думаю, что стороны могли бы выработать приемлемое соглашение, если бы отказались от личных амбиций. Продолжайте,- сказал Мейсон.- Излагайте свою точку зрения.

- Прежде всего,- сказал Баннер,- вы должны осознать, что моя клиентка имеет все законные права. Если вы примете это в качестве фактического состояния дел, можно начать обсуждение конкретных вопросов.

- Я не принимаю этого в качестве непреложного факта,- отрезал Мейсон.

- Раскрою вам свои планы,- заявил Баннер.- Я попрошу своего секретаря доставить вам копию завещания Гарвина Гастингса.

- Его последнего завещания?- переспросил Мейсон.

- Насколько мне известно, это последнее завещание Гарвина Гастингса. Он оставил все ей и назначил распорядителем своего состояния.

- Это завещание потеряло силу ввиду его женитьбы на Аделле Гастингс,сказал Мейсон.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - Эрл Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий