Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И пожалуйста, поживее, - требовательным тоном говорила она. - Мне нужно побольше цветов на стол... Нил, куда это ты собрался?
- Прокатиться на машине, - ответил брат, полуоткрыв дверь.
- Не забудь, что у нас сегодня вечеринка, не опаздывай, - предупредила Элиза.
- Арчи и Анни нет, а я чего здесь не видел?
- Они приедут, успокойся.
- Это если они действительно поехали кататься на лыжах.
- Что ты имеешь в виду? - насторожилась сестра.
- Один мой приятель проезжал мимо нашей виллы в горах. Их там нет.
- Что? А где же они? - девушка начала злиться.
- Не будь дурой, Элиза. Они наверняка поехали навестить Кенди, просветил ее брат и закрыл за собой дверь.
- Поехали к Кенди - ну и черт с ними, - разозленная Элиза сорвала со стола белоснежную скатерть, не обращая внимания на то, что ваза, стоявшая сверху, разбилась. - Опять ты мне испортила вечеринку! Ну, я тебе устрою, дорогая Кенди...
* * *
На кухне работа спорилась. Кто колдовал у плиты, кто пробовал суп, кто уже раскладывал еду по порциям.
- Анни, быстрее, уже двенадцать часов, - поторопил молодой человек.
- Хорошо-хорошо, - отозвалась брюнетка.
- К столу они почему-то никогда не опаздывают.
- Арчи, ты превосходный повар, - похвалила его Кенди.
- Что ж, открою свой ресторан.
- Как у вас все легко получается, - помощь друзей Кенди была неоценимой.
В кухню вошел Нельсон.
- Мистер Нельсон, обед уже скоро будет готов, - доложила девушка.
- Вы мистер Арчибальд Корнуэлл, не так ли? - взглянул он на юношу.
- А в чем дело? - обернулся тот.
- А вы Анни Брайтон, да? - палец указал на брюнетку.
- А откуда Вы знаете, как их зовут, мистер Нельсон? - спросила Кенди.
- Значит, так оно и есть. Я получил телеграмму от вышестоящего начальства. Сын и дочь наших основных акционеров не могут работать в тяжелых условиях горной местности.
- Мы сами сюда приехали, так в чем дело? - возразил Арчи.
- Откуда они узнали, что мы здесь? - задалась вопросом Анни. Ее друг потер подбородок в размышлении.
- Черт, опять эта Элиза, - понял он.
- В любом случае, я вас прошу немедленно уехать, - сказал начальник.
- Но мистер Нельсон... - начала Кенди.
- Теперь, когда я знаю, что они из семьи Эндри, они больше не могут готовить для нас, - безапелляционно заявил ей начальник.
- Разрешите нам помочь ей еще немного, - попросила Анни.
- Покажите ваши руки, - пригляделся Нельсон.
Нежные руки, державшие миску, были в мозолях и царапинах.
- Какой ужас. Кенди, окажи им помощь.
- Не волнуйтесь, мистер Нельсон, - заверила медсестра, - у них нормальные рабочие руки.
- Кенди, делай, что приказано, - резко сказал бородач. - Кстати, ты уволена!
- Что?..
Кенди была ошеломлена. Такого она никак не могла ожидать.
* * *
Крик был слышен из домика начальника по всей округе.
- Ну почему?! Почему Вы меня увольняете, мистер Нельсон? - требовала объяснений Кенди. - Не понимаю!
Нельсон вынул из кармана куртки вскрытый конверт, аккуратно вспорхнувший на деревянный стол.
- Прочти вот это.
Девушка развернула листок.
- "...Переводится на одну из строек на Аляске..." - прочитала она. Это что, приказ из моей больницы?
- Инструкции нашего главного управления, - кивнул Нельсон. - К нам ты поступила из больницы по направлению, и они могут отослать тебя в любое место по своему усмотрению, - пояснил он.
- Да, но почему на Аляску?
- Послушай, если я уволю тебя до получения этого уведомления, ты можешь не ехать на Аляску, понятно?
- Теперь я все поняла, - тихо произнесла Кенди.
- Я там был однажды, - начальник заложил руки за спину и отвернулся к окну. - Страшное место.
- А почему меня направляют именно туда? - посмотрела медсестра на документ, который не выпускала из рук.
Нельсон помолчал.
- Кенди, мне кажется, что у тебя есть очень серьезный враг, повернулся он, не шутя.
- У меня враг? - переспросила Кенди, но все же знала, кто был способен так с ней поступить. - Может быть, это Элиза, наверное, она попросила сделать это.
- Послушай, Кенди. Ты уволена, и можешь ехать вместе с Анни и Арчи в Чикаго, - Нельсон сел за стол перед листком бумаги и вытащил перо из чернильницы. - Я напишу в больницу, что уволил тебя, потому что у нас не было травм, и никто не болел.
- Но я не хочу, чтобы меня увольняли! - резко выкрикнула девушка.
- Если ты не согласишься, тогда тебе придется ехать на Аляску.
- Я не хочу туда ехать, и не хочу, чтоб меня увольняли! - настаивала она.
* * *
В клинике собравшиеся друзья уже были в курсе происходящего.
- Я не позволю Элизе так поступать! - рассерженный Арчи встал с диванчика.
- Какая же она гадкая, - даже тихая Анни не сдержалась.
- Простите меня, Анни, Арчи, вам надо возвращаться в Чикаго, - говорила огорченная Кенди.
- Что же будет с Билли?
- Я попрошу мистера Нельсона об одном одолжении.
В дверях появился начальник вместе с мальчиком.
- Всё, - сказал он, - садитесь в поезд все вместе.
- Но ведь Билли...
- Послушай меня внимательно, - ответил он, прежде чем Кенди успела что-то сказать, - я закончу строительство, и мы во всем разберемся.
- На этот раз я смогу увидеть маму, Кенди? - подмигнул довольный малыш.
- Билл...
- Кенди, у меня идея, - шепнула Анни подруге, - давай возьмем Билли к мисс Пони.
- Прекрасная мысль, - заметила девушка. - И почему она не пришла мне в голову с самого начала?
- Кенди, - уходящий Нельсон обернулся. - Поезд отправляется.
- Мистер Нельсон, я решила ехать, - воодушевленно сообщила Кенди. Начальник лишь обернулся с вопросительным выражением лица.
* * *
Паровоз, возглавляющий состав вагонеток, пускал черный дым из трубы. Начальник стройки провожал молодежь.
- Как выяснилось, Арчи, ты прекрасный повар, - сказал он молодому человеку, сидевшему в вагонетке.
- Спасибо, мистер Нельсон, - отозвался тот. - Извините за все.
- Да, ерунда. Позаботься о Билли, Кенди, - напутствовал он медсестру.
- Хорошо. Будьте осторожны, мистер Нельсон, - пожелала она.
- Я всегда осторожен, - спокойно ответил бородач. - Билли, пока.
- Пока, - отозвался малыш из вагонетки.
- Мистер Нельсон, время! - поторопил машинист.
- Хорошо! Отправляй! - дал команду начальник.
- Спасибо Вам за все, - еще раз поблагодарил Арчи напоследок.
Пара сигналов гудка, выпущен пар - и состав тронулся.
* * *
Поезд ехал по горной дороге.
- Мы доставили тебе, Кенди столько неприятностей, - говорил Арчи.
- Наоборот, - покачала головой златокудрая девушка, - я была счастлива поработать с вами.
- Я тоже была счастлива, Кенди, - поддержала Анни. - Когда бы я еще поработала с тобой?
- Кенди! - окликнул малыш. - Смотри, Кенди, мост!
* * *
- Ужин! Ужин! - рабочие входили в столовую, но встречали их лишь пустые столы.
- А почему это свет не горит? - оглядывался Бен. Марио пригляделся повнимательней.
- На кухне кто-то есть, - заметил он.
Трое рабочих зашли на кухню и застали там никого иного, как своего босса.
- Мистер Нельсон, что Вы здесь делаете?
- Вы что, сами не видите? - он не отрывался от работы с ножом. Очистки сыпались в бак, а на столе лежал лоток с очищенным картофелем, пара капустных кочанов и другие овощи, которые только предстояло приготовить.
- А где Кенди и ее друзья, мистер Нельсон? - спросил Бен.
* * *
Подавая сигнал, поезд продолжал ехать по дороге, проходящей у края обрыва.
- Смотрите! - крикнул Билл и показал вперед. - Это же мама!
- Мама?.. - повернулась Кенди.
- Смотрите, мама идет! Мама идет! - размахивал руками малыш. Роджер сигналил женщине, идущей по путям навстречу поезду:
- Осторожнее! Уйдите с путей! Уйдите с путей! - кричал он, но ему пришлось нажать на тормоз так резко, что из-под колес полетели искры, а пассажиры повалились друг на друга. Женщина, идущая навстречу, тоже упала.
- Вы что, с ума сошли? - машинист выбежал к ней и поднял. - Миссис Марго!.. Марго!..
- Мама! - Билл бежал вместе со старшими друзьями.
- Марго! Очнитесь, Марго!
Ослабевшая женщина открыла глаза.
- Билл...
- Мама! - со слезами кинулся к ней на шею сын.
- С ней все в порядке, Роджер, - улыбнулась Кенди, проверив пульс. Давайте отвезем ее в нашу клинику.
* * *
Вернувшись на место своей работы в медицинский вагончик, девушки и Билл хлопотали около женщины, уложенной на диван. Начальник стройки говорил с юношей в соседней комнате.
- Она что, бежала из полицейского участка?
- Нет, - отвечал Арчи. - Присяжные рассмотрели ее дело, и нашли ее невиновной.
- Тогда все прекрасно.
- Мистер Нельсон, не могли бы Вы отправить меня завтра рано утром? попросил юноша.
- Завтра рано утром? - переспросил Нельсон. Арчи кивнул.
- Я поеду в Чикаго и попрошу, чтобы Кенди не переводили на Аляску.
- Ты действительно можешь это сделать?
- Конечно, могу. Мы с Элизой двоюродные брат и сестра, права у нас одинаковые.
- Мальчик по имени Рождество - Мэтт Хейг - Прочая детская литература
- Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Дорога к счастью. Пьеса - Ксения Вострецова - Прочая детская литература
- Звезда желаний. Том 1. Снеговик - Карина Сузимова - Прочая детская литература / Воспитание детей, педагогика / Детские приключения
- Две истории - Ustinya D - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Маленькие приключения Риты - Антон Воронцов - Прочая детская литература
- Серафина и черный плащ - Роберт Битти - Прочая детская литература
- Грибные дни - Элен Веточка - Прочая детская литература / Детская проза
- Уйдём в предрассветный туман. Солнечный круг. Книга 1 - Александр Каменецкий - Прочая детская литература
- Пингвины мистера Поппера - Ричард и Флоренс Этуотер - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее