Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что ж, – разочарованно сказал Джо, – похоже, этот план не годится, Фрэнк. Тогда придумаем что-то еще.
– Охотитесь за наградой? – спросил, посмеиваясь, мистер Харди.
– Да. И мы ее получим.
– Надеюсь на это, – сказал мистер Харди. – Но дальше я уже не смогу вам помогать. Вам придется действовать самостоятельно. Отныне мы конкуренты.
– Отлично! – воскликнули братья.
– Вы теперь полностью самостоятельны, – с улыбкой резюмировал мистер Харди и вернулся к своему столу.
Перед ним лежала целая кипа отчетов из магазинов и ювелирных мастерских из разных уголков штата, в которые обратились за информацией об украденных драгоценностях, но ничего утешительного ни в одном из этих отчетов не было – ни единой зацепки, указывающей на то, где искать деньги и украшения, похищенные из особняка с башнями.
Покинув кабинет отца, ребята вышли на задний двор дома и сели на ступени крыльца.
– Что же нам теперь делать? – спросил Джо.
– Даже не знаю, – пожал плечами Фрэнк. – Папа подрезал нас на самом взлете.
– Это верно, – подтвердил его брат. – Но это и хорошо. Он избавил нас от бесполезной работы.
– Ну да. А так бы мы с тобой ходили кругами, – произнес Фрэнк.
Джо согласно кивнул.
– Но папа все-таки подкинул кое-какую мысль…
– Что ты имеешь в виду? – спросил Джо.
– Я имею в виду, что нам надо расследовать дело совершенно другим путем. Мы с тобой начали с того, что искали вора, который угнал тачку Чета. Так давай и продолжим искать в этом направлении.
– В смысле?
– В том смысле, что мистер Рыжий Парик мог вернуться в парк, рассчитывая на то, что снова сможет воспользоваться машиной Чета…
– Хочешь сказать, что он мог там снова наследить?
– Именно.
Вновь загоревшись энтузиазмом, братья быстро предупредили миссис Харди, что уезжают, и, оседлав свои мотоциклы, помчались в парк, где была найдена Королева Чета.
Место выглядело без изменений. Однако Фрэнк и Джо приступили к тщательному осмотру поляны, надеясь найти какие-то новые следы.
Осмотрев все вокруг, они не обнаружили ничего значительного, кроме странных шестидюймовых круглых вмятин на земле.
– Похоже на отпечатки чьих-то ног, – произнес Джо.
– Ну да, – согласился Фрэнк. – Только, вероятно, к ботинкам привязали какие-то колодки, чтобы сбить нас с толку…
– Надо посмотреть, куда они ведут, – предложил Джо.
Братья пошли по следам, которые привели их к чаще. И вскоре Джо радостно воскликнул:
– Еще улики! Фрэнк, я нашел еще улики!
Глава IX. Конкурирующие детективы
– Надо показать эти улики папе, – просияв, произнес Фрэнк. – Наверняка они помогут ему в расследовании.
– Минуточку, – перебил его Джо. – Разве мы не должны вести расследование независимо от него, чтобы претендовать на вознаграждение? Мы же с ним теперь конкурируем.
Фрэнк поднял с земли потрепанную фетровую шляпу и старую мужскую куртку.
– Если эти вещи принадлежат вору, то можно считать, мы уже заработали деньги! – сказал он, проверяя карманы куртки. – Пусто.
– Зато на шляпе есть метка, что она из нью-йоркского магазина, – заметил Джо.
– На куртке тоже, – добавил Фрэнк. – Они из одного магазина. Но что-то мне подсказывает, что вор, если эти вещи действительно принадлежат бы ему, не стал бы их здесь бросать.
– Может, его спугнули? – предположил Джо. – Он вернулся за машиной Чета, но забыл здесь куртку и шляпу… Потому что что-то заставило его быстро уйти.
– Надо проверить, остались ли в шляпе волосы от рыжего парика, – сказал Фрэнк.
– Точно! Ты правильно мыслишь! – восхитился Джо.
Он вышел из-под деревьев на поляну, где было больше света, и, внимательно осмотрев изнутри изнанку шляпы, а также заглянув под ленту на тулье, победно воскликнул:
– Йоххо! Есть! – Он продемонстрировал брату два коротких рыжих волоса.
Фрэнк изучил волосы и пришел к выводу, что они действительно похожи на волосы с рыжего парика, который они нашли в машине.
– Думаю, ты прав, нам нужно показать эти вещи отцу. Парик-то уже у него, – со вздохом заключил Джо.
– Правильно, – подтвердил Фрэнк.
Аккуратно сложив найденные улики, братья поспешили домой.
Мистера Харди они нашли в кабинете. Подняв глаза на сыновей, детектив удивился, увидев их снова. В его глазах промелькнуло подозрение.
– Что, еще улики?! – воскликнул он. – Я гляжу, вы всерьез взялись за работу.
– Да, мы нашли кое-что еще, – взволнованно проговорил Фрэнк и выложил на стол находки, попутно рассказав, при каких обстоятельствах они их обнаружили. – Хотим отдать все это тебе.
– Я думал, вы работаете как независимые сыщики, – сказал на это мистер Харди.
– По правде говоря, так и есть, – произнес Фрэнк. – Мы просто не знаем, что со всем этими делать. Вещи куплены в Нью-Йорке. – Он показал найденные волосы от парика и этикетки на шляпе и куртке.
Мистер Харди взял вещи и стал их внимательно рассматривать.
- Том 1. Рассказ первый. ДЖО ХАРДИ. До востребования - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна старой мельницы - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Диксон Франклин У. - Детские остросюжетные
- Задача — уничтожить - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна совиного крика - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна каньона шакалов - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Саботаж на Олимпиаде - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна похищенного астронавта - Франклин Диксон - Детские остросюжетные