Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Набрав скорость, автомобиль уже вовсю мчался по широкой подъездной дороге, ведущей к особняку. А когда через несколько минут шофер остановился перед парадным входом, мистер Харди с сыновьями, выйдя из машины, поднялись вслед за эксцентричным хозяином на крыльцо.
– С момента кражи сюда никто не заходил, – сообщил детективу Хард Эпплгейт, впуская посетителей в библиотеку.
Сделав первоначальный визуальный осмотр сейфа, мистер Харди достал из кармана лупу и скрупулезно изучил кодовый замок. Затем обследовал окна и двери и вообще все поверхности в библиотеке на предмет, нет ли на них отпечатков пальцев, и, наконец, попросил мистера Эпплгейта подойти к свету и показать ему ладони. Внимательно рассмотрев каждый завиток на пальцах хозяина, детектив покачал головой и произнес:
– Отлично сработано. Похоже, вор использовал перчатки. Отпечатки, которые я здесь обнаружил, принадлежат только вам, мистер Эпплгейт.
– Какой смысл искать отпечатки или что-то еще! – с раздражением рявкнул хозяин особняка. – Говорю же вам, сейф обчистил Робинсон.
– Тогда нам стоит его допросить, – спокойно произнес мистер Харди.
Вызвав слугу, мистер Эпплгейт велел сходить за управляющим и сейчас же привести его в библиотеку.
Детектив подозвал сыновей и попросил их выйти на время в коридор.
– Чтобы не смущать мистера Робинсона, – пояснил он шепотом.
Фрэнк и Джо без лишних споров выполнили просьбу отца. Однако в холле они встретили и мистера Робинсона, и его сына Перри. Управляющий выглядел спокойным, хотя лицо его было бледным. Прежде чем войти в библиотеку, он похлопал сына по плечу и произнес:
– Не беспокойся, все будет хорошо.
Как только он скрылся за дверью, Перри повернулся к Фрэнку и Джо и возмущенно воскликнул:
– Это какая-то ерунда! Мой отец ни в чем не виновен!
Глава VII. Арест
Братья Харди были целиком на стороне Перри и так же, как он, были уверены, что мистер Робинсон не виновен. Они от всей души поддержали приятеля.
– Конечно, он невиновен, – согласился Фрэнк. – Думаю, он сможет оправдаться.
– Боюсь, что сделать ему это будет трудно, – ответил Перри. Он был совершенно расстроен, в лице не было ни кровинки. – Если мистер Харди не сможет найти настоящего вора, то, скорее всего, отца обвинят в воровстве.
– Все знают, что твой отец честный человек и надежный управляющий, – возразил на это Джо, надеясь утешить приятеля. – Я уверен, что даже мистеру Эпплгейту придется это признать.
– Есть кое-какие причины, по которым папе будет трудно оправдаться. Он сам признает это. Дело в том, что отец знал комбинацию цифр которую нужно набрать на замке, чтобы открыть сейф. Но он бы никогда этим не воспользовался!
– Он знал код? – удивился Джо.
– Это произошло случайно, – пояснил Перри. – Как-то он чистил камин в библиотеке и увидел на нем листок с какими-то цифрами. Он даже не подумал, что это код к замку! Отец положил листок на рабочий стол мистера Эпплгейта – к остальным бумагам, но, к сожалению, когда он открыл окно, некоторые бумаги сдуло сквозняком во двор.
– Мистер Эпплгейт знает об этом?
– Еще нет. Но отец собирался ему рассказать… Папа понимает, что тем самым навредит себе, но, как честный человек, скрывать это он не будет.
Из библиотеки доносились голоса: резкий тон Харда Эпплгейта временами был слышнее голосов мистера Робинсона и мистера Харди, которые разговаривали значительно тише. Но неожиданно ребята услышали, как теперь уже и мистер Робинсон заговорил значительно громче:
– Я этого не делал! Я же сказал, что не брал деньги из сейфа!
– Тогда откуда у вас взялись девятьсот долларов, которыми вы расплатились в банке? – спросил мистер Эпплгейт.
Мистер Робинсон молчал.
– Откуда? – повторил свой вопрос хозяин особняка.
– Я не обязан об этом говорить ни вам, ни кому-либо еще, – ответил на это мистер Робинсон.
– Почему? – задал очередной вопрос Эпплгейт.
– Все, что я могу сказать, так это то, что получил эти деньги честно.
– Хо-хо! – воскликнул мистер Эпплгейт. – Если вы получили деньги честно, то почему не можете сказать – от кого. Хорошенькая история!
– Я не могу вам сказать, откуда эти деньги.
– Забавно, – резюмировал мистер Эпплгейт. – Еще на прошлой неделе вы просили у меня аванс, объясняя это тем, что вам нужны деньги. И тут вдруг неожиданно вы их где-то нашли!
– Именно так, – согласился мистер Робинсон.
– И как раз в день ограбления у вас откуда-то взялись девятьсот долларов! А откуда, вы не признаетесь.
Тут раздался спокойный голос мистера Харди:
– Мистер Робинсон, мне, конечно, не хотелось бы совать нос в ваши личные дела, но вам все же лучше объяснить эту ситуацию с деньгами.
– Я знаю, все это выглядит подозрительно, – упрямо отвечал управляющий. – Но я дал слово и не могу его нарушить.
– И при этом вы признаетесь, что знали, как открыть сейф, – снова встрял мистер Эпплгейт. – Почему вы не сообщили мне об этом раньше?
– Я не считал это важным.
– А сейчас посчитали.
– Мне скрывать нечего. Если бы я ограбил сейф, то не стал бы признаваться, что мне известен код от замка.
– Согласен,
- Том 1. Рассказ первый. ДЖО ХАРДИ. До востребования - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна старой мельницы - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Диксон Франклин У. - Детские остросюжетные
- Задача — уничтожить - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна совиного крика - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна каньона шакалов - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Саботаж на Олимпиаде - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна похищенного астронавта - Франклин Диксон - Детские остросюжетные