Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не утруждайся. Я все знаю, – Лоренс улыбнулся и вывел итальянца наружу.
Розали возвращалась к пещере, поставив последний опорный шар сети. Ствол пистолета в руке Лоренса на мгновение изменил направление, и один выстрел оставил багровый след на ее шее растекаться по ключице. Она рухнула, не успев ничего понять, и вода скрыла ее тело.
Вернув пистолет к затылку итальянца, Лоренс быстро огляделся. Сюзанна пропала.
– Реми! – крикнул Лоренс, и его доспех полыхнул красной вспышкой. – Тащи сюда джока.
– Десять шагов вперед, – сказал итальянцу Лоренс. – Бежать некуда, кругом лабиринт, кроме единственной дороги, которой все и пришли.
– Я всегда думал, что это правильно, когда дети идут дальше своих родителей, – тихо говорил Дерэнт, – но не когда твой отец такой выродок. Он был готов убивать слабых магов, но ты… ты готов убивать кого угодно, даже собственную мать.
– В ней больше ничего не осталось от моей матери, – усмехнулся Лоренс.
Издалека донесся голос Сюзанны:
– Они у Поющего храма!
Дерэнт остановился и развернулся к нему лицом, а его черты исказила страдальческая улыбка.
– Твой план – полное дерьмо, если ты думал, что я не сдам тебя со всей твоей больной семейкой хранителям.
Лоренс выстрелил трижды в упор, а когда итальянец бросился в сторону, четыре пули из шести достигли его брони, и она моргнула. Еще три выстрела прогремели следом. Второй попал в плечо, и доспех погас, третий под лопатку, и Дерэнт упал лицом в воду.
Реми со звоном цепей выволок джока к кромке водоема. Он с силой рванул за кольцо на спине девчонки, в очередной раз пытаясь поднять ее с земли, потому что она не переставала брыкаться и отказывалась идти, а потом швырнул вперед. Она с плеском грохнулась в воду.
– Достала, – дав волю раздражению, бросил он, а потом огляделся: – Где мать?
Лоренс закончил перезаряжать пистолеты и убрал их в кобуру под шинелью.
– Не знаю, она ушла ставить сеть. Когда я вышел, не было ни ее, ни Сюзанны, – ответил он, поднимая джока на ноги. – Здесь скоро будут хранители.
– Так надо валить, – обыкновенно глубокий и низкий голос Реми превратился в испуганный фальцет.
– Меми, – напомнил ему Лоренс.
Девчонка наглоталась воды и продолжала ею захлебываться. Быстрым и аккуратным движением Лоренс вынул кляп, стараясь касаться ее как можно меньше, и она зашлась таким жутким приступом кашля, что он едва разобрал, что проговорил Реми.
– Как мы проведем ритуал, если здесь окажется толпа хранителей? – Брат достал энергорадар и принялся изучать завихрения на его экранной поверхности. – Прямо сюда идут четверо, – произнес он, сдвинув брови. – Остальные – не могу понять, их восемь или девять – разошлись, чтобы окружить территорию.
– И они все попадут в лабиринт, – добавил Лоренс. – Кроме тех, которые идут сюда. Я с ними разберусь, а ты держи девчонку.
Реми перехватил цепь, за которую Лоренс потянул джока, и вынул пистолет. С уверенным кивком брат приложил ствол к ее виску.
Шаги по воде стали звучать отчетливее, и через несколько секунд показались разноцветные фигуры стражей. Чуть впереди шли двое: здоровенный светловолосый старший хранитель и егерь с мальчишеским лицом. За ними коротко стриженная женщина в форме патрульного стража. С ними вернулась и Сюзанна, но осталась стоять на краю нейтросети, когда три хранителя приблизились.
– Стойте, где стоите! – крикнул Реми, подходя к краю водоема и толкая джока вперед.
Лоренс возвел щит перед ними, поднимающийся на несколько метров.
– Яра, ты в порядке? – громогласно крикнул старший хранитель, и девчонка быстро кивнула.
– Отпустите ее, – снова заговорил старший, – и вы сможете уйти.
– Я бы посоветовал вам самим валить отсюда, – злобно ответил Лоренс и пожал плечами.
– Мы уйдем только вместе с девушкой. Если через полчаса мы не поднимемся наверх, сюда спустится половина Ордена.
– Ваш проводник, – Лоренс указал в сторону, где осталась стоять Сюзанна, – показал вам единственную дорогу сюда, которая не ведет в лабиринт. Из него не так-то и просто выбраться.
– На твоем месте я бы не был в этом так уверен, – прохрипел низкий голос за спиной.
Лоренс резко обернулся, выхватывая пистолеты. Выстрелы оставили на бороздчатой стене длинный след, ведущий в пещеру, в которой скрылся Рейн. Из-за каменного выступа показались его брат-хранитель и бородатый егерь.
Лоренс шагнул в пещеру, но сразу застыл.
– Опускай пушки, – объявил Рейн, выволакивая Матильду, заломив ей руки и уперев ствол пистолета в спину.
– Парень, – обратился к Реми его брат-хранитель, – отпусти девушку. Мы смогли пройти лабиринт. Скоро здесь будет вся Цитадель, но у тебя еще есть возможность спастись.
Реми с усилием втягивал воздух, глаза глядели растерянно. Он перехватил пистолет и посмотрел на меми. На ней слабо горел багряный доспех, но его создание явно давалось ей тяжело.
– Мне хватит одной пули, чтобы пристрелить девчонку, – наконец сказал он, расправив плечи, а потом бросил Рейну: – Сколько пуль нужно тебе?
– Реми! – отчаянно закричала Сюзанна, и плеск воды заставил Лоренса обернуться. – Посмотри сюда.
Она с усилием подняла тело Розали, но оно было для нее слишком тяжелым и снова соскользнуло в воду.
– Лоренс сбежит, а ты будешь отвечать за него! – прокричала она.
Между разрушенными беседками задул ветер. Он поднял мелкую рябь на пыльной воде и зазвучал в нескольких устоявших беседках, словно оркестр расстроенных инструментов.
Лоренс повернулся к Матильде, лицо которой исказила усталая гримаса, а глаза были закрыты.
– Пора, – беззвучно шевельнулись ее губы.
Сеть спала. В следующую секунду Лоренс утащил и Матильду, и Рейна в дальнюю часть водоема. В то же мгновение Рейн выстрелил несколько раз ей в спину, но ее успела скрыть его красная броня.
У входа в пещеру начали загораться разноцветные всполохи, а потом лазурный купол накрыл всю площадку. По воде вокруг стелился угольный дым.
– Ты должен был разобраться со своим долгом, – заговорила с ним Гремори, а боль, которую дьяволица при этом причиняла, подсказывала, что она недовольна.
– А ты с четырьмя баранами, – отвечал Лоренс, наблюдая, как плотная угольная завеса скрывает Матильду. При касании с ней зеленый доспех Рейна издал шипение, и он сделал скачок обратно к пещере, но смог переместиться только на несколько метров. Похоже, сил у него оставалось не так и много.
– Взрывы были слишком громкие…
– Пора бы уже привыкнуть, – перебил ее Лоренс. – Матильда – дочь Морзу. Защищай ее! – К валу красной магии, полетевшей в сторону Рейна, он добавил: – Ты что-то быстро потерял свой борзый настрой. Помочь тебе его вернуть? Мне нужна именно твоя девочка, и я ее заберу.
Глава 56. Рейн
Его доспех моргал, как сломанная лампа. Волна красной энергии понеслась над поверхностью воды, и Рейн вскочил в устоявшую беседку.
Лазурный купол, скрывавший площадку у пещеры, рассеялся.
– Не молчи, – заговорил он с Максом.
– Все целы. Снимаем с Яры цепи. Парень, державший ее в заложниках, сдался, – в ответ говорил голос брата. – Что там у тебя?
Плеск воды от шагов Лоренса стих.
– Упустил старуху. Магия на
- Город на границе Снов - Марк Геннадьевич Кузьмин - Городская фантастика / Повести / Периодические издания / Фэнтези
- Дезертир - Алексей Степанов - Боевая фантастика
- Дезертир - Алексей Степанов - Боевая фантастика
- Наследник тьмы - Екатерина Воронова - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Порталы в другие миры - Елена Казанцева - Любовно-фантастические романы
- «Если», 2005 № 08 - Журнал «Если» - Периодические издания
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Бег в тенях: Власть Золота - Евгений Чепурный - Периодические издания / Фэнтези
- Дьявол целует сладко (СИ) - Орлан Нари - Любовно-фантастические романы
- Нянь (СИ) - Маар Чарли - Любовно-фантастические романы