Рейтинговые книги
Читем онлайн Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 279
происходящим, кругом начали собираться местные жители; некоторые из них отозвались возмущенными насмешками на попытки Глинет помочь Кулу. Глинет не обращала внимания на зевак, и в конце концов Кул вскарабкался – точнее, вполз – на ковровола. Зеваки плотно окружили зверя и принялись обрывать кисточки с ковра. Глинет достала из поясной сумки колбочку с жалящими насекомыми и бросила ее в толпу; зеваки тут же разбежались с криками боли.

Через час Глинет заставила ковровола повернуть с дороги на луг и заехать за небольшую рощу; там она бросила якорь и увеличила волшебный коттедж. Свалившись на койку, Кул лежал в бессознательном бреду, и Глинет с тревогой наблюдала за ним. Ей казалось, что Кул внутренне меняется – выражение его лица отражало эти изменения, иногда настолько быстрые, что они сливались в какую-то пелену. У нее мутнело в глазах? Или это просто была игра воображения?

Наконец Кул очнулся; Глинет продолжала неотрывно на него смотреть. Кул произнес тихим, слабым голосом:

– Мне снились странные сны. Когда я пытаюсь их вспомнить, у меня кружится голова. – Он встрепенулся и попытался подняться, но Глинет заставила его лечь:

– Не беспокойся! Отдыхай и не думай ни о каких снах!

Кул снова закрыл глаза и стал говорить – рассеянно, словно во сне:

– Со мной беседовал Мурген. Он сказал, что я должен тебя охранять и привезти тебя к хижине. В том, что я тебя люблю, нет ничего странного, потому что я живу только благодаря этой любви. Но ты не должна меня любить. Я наполовину зверь. Один из голосов, говорящих со мной изнутри, – голос свирепса. Другой голос еще хуже – он безжалостен и кровожаден, он призывает к немыслимым погромам и разврату. Третий голос громче всех: когда он говорит, другие молчат.

– Я тоже долго думала об этом, – ответила Глинет. – Ты сказал правду. Меня поражает твоя сила, я благодарна тебе за защиту, но я люблю в тебе другое – доброту и храбрость; этому Мурген не мог тебя научить. Они из другого источника.

– Приказ Мургена непрерывно звучит у меня в голове: я должен тебя охранять и привезти тебя к хижине. Куда еще? Придется возвращаться.

– Через всю бесконечную голубую степь?

– Именно так.

– Мы поедем, когда ты восстановишь силы.

Глава 17

1

За два дня до последней в этом году Ярмарки Гоблинов Меланкте снова прибыла в гостиницу у перекрестка Твиттена, известную под наименованием «Смеющееся Солнце и плачущая Луна». Она заняла те же апартаменты, что и раньше, и незамедлительно отправилась на ярмарочный луг, где надеялась найти Зука и напомнить ему об интересовавших ее цветах.

Зук только что прибыл; он разгружал коробки и склянки с запряженной пони тележки с помощью паренька ничем не примечательной наружности. Заметив Меланкте, толстяк вежливо кивнул, прикоснувшись двумя пальцами к шляпе, и продолжал работать; судя по всему, он еще не намеревался уделить все свое внимание желанию Меланкте купить диковинные цветы.

Меланкте зашипела от досады и встала прямо напротив торговца, раскладывавшего товары:

– Вы не забыли о нашем договоре?

Зук прервался на секунду, уставившись на нее непонимающим взглядом. Его лицо прояснилось:

– Ах да! Разумеется! Вы – та самая госпожа, которой не терпелось купить цветы!

– Именно так, уважаемый Зук. Как вы могли так скоро меня забыть?

– Я ничего не забыл! Но моя голова вечно забита тысячами всевозможных мелочей и забот, отвлекающих внимание. Один момент!

Зук дал указания помощнику, после чего провел Меланкте к стоявшей поблизости скамье:

– Вы должны понимать, что людям моей профессии нередко приходится иметь дело с покупателями, обещающими горы золота, но неспособными расстаться с медным грошом. Насколько я помню, вы хотели приобрести еще один цветок – или пару цветков, – чтобы украсить свою неотразимую прическу.

– Я хочу купить все эти цветы, сколько бы их ни было – один, два, десять, сто!

Зук медленно кивнул и обратил взор в пространство:

– Рад, что мы понимаем друг друга. Такие цветы обходятся недешево; кроме того, я уже составил целый список знатоков, заинтересованных в этих редкостях – но мне еще предстоит проконсультироваться с поставщиком по поводу возможностей его секретной оранжереи.

– Другим покупателям придется обращаться к другим торговцам – я заплачу сполна, не беспокойтесь!

– В таком случае приходите завтра в это же время; надеюсь, что смогу получить какие-нибудь определенные сведения от садовника.

Меланкте не смогла вытянуть из Зука никакой дополнительной информации; лысый толстяк наотрез отказался назвать таинственного садовника, выращивавшего поразительные соцветия, и в конце концов Меланкте вернулась на постоялый двор раздосадованная, но неспособная удовлетворить свою прихоть.

Как только она ушла, Зук задумчиво вернулся к работе. Через несколько минут он подозвал помогавшего ему паренька – при ближайшем рассмотрении либо чистокровного сильвана, либо сильвана с незначительной примесью человеческой крови и крови гоблинов. Издали он почти не отличался от обычного подростка – разве что его движениям не хватало резкости и угловатости, свойственной большинству людей. Но серебристая кожа, бледно-зеленые с золотым отливом волосы и огромные глаза с темно-серебристыми зрачками в форме семиконечных звезд выдавали в нем сильвана. Пригожий и послушный, он казался простоватым – даже туповатым. Зук приветствовал возможность пользоваться помощью существа, не отличавшегося ни склонностью к воровству, ни сварливостью, и хорошо платил сильвану; поэтому, как правило, им удавалось ладить. Зук позвал сильвана по имени:

– Йосип! Ты где?

– Здесь, хозяин, – прилег отдохнуть под телегой.

– Будь добр, иди сюда. У меня есть для тебя поручение.

Йосип подошел к прилавку:

– Какое поручение?

– Ничего особенного. Летом ты как-то пришел на работу и принес красивый цветок с черным узором – ты положил его на прилавок, а я его поставил в вазу и потом подарил покупательнице.

– Да-да! – почесал в затылке Йосип. – Цветок из моей «секретной оранжереи». Как же, помню.

Зук игнорировал замечание помощника:

– Я хотел бы немного украсить палатку, чтобы она выгодно отличалась от соседних и бросалась в глаза. С этой целью могли бы оказаться полезными несколько таких цветов. Где ты добыл тот цветок с черным узором?

– На поляне в лесу, у просеки Гилиома – я люблю туда ходить, там ко мне никто не пристает. Летом я нашел только один цветок, но заметил несколько бутонов.

– Если они расцвели, их может оказаться достаточно. В конце концов, мы же не торгуем исключительно букетами и декоративными растениями! Как далеко эта поляна? Покажи мне ее, и я сорву столько цветов, сколько потребуется.

Йосип колебался:

– Не помню особенных примет, да и расстояние точно

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 279
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зеленая жемчужина. Мэдук - Джек Холбрук Вэнс бесплатно.

Оставить комментарий