Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Резкое противоречие женского мозга и пизды можно объяснить так: мораль, насаждаемая мужчинами, испокон веков подавляла сексуальные чувства у женщин значительно сильнее, чем у мужчин, поэтому неудивительно, что женская психология несоизмеримо больше оторвана от ощущений её тела и ещё больше исковеркана, чем мужская. Эта женская покуроченная психика и является основной причиной несчастий мужчин и, главное – самих женщин.
Наглядность отмежевания женской психики от тела женщины проявляется и на таком примере: некоторые женщины, нежелавшие забеременеть, но всё-таки забеременевшие, не чувствуют и не желают знать, что у них прекратились менструации и растёт живот со всеми сопутствующими симптомами до самых последних дней беременности.
Женщины обладают способностью слепнуть к сексуальным нуждам своего тела. Эта их зависимость от разума, обезображенного мужской моралью, проявляется также и в их неспособности достигать оргазма при совокуплении. Такие женщины во время полового акта участвуют в нём только телесно, а психически полностью от него отстранены – они наблюдают за собой и волнуются, что они выглядят не так, двигаются не так, пахнут не так и пр. То есть они подвергаются злокачественному влиянию морального определения красоты и потому не могут кончить или даже возбудиться.
Исследования показали, что марихуана усиливает оргазм и сексуальные ощущения. Это относится и к алкоголю и многим другим препаратам. А происходит это потому, что они убивают стыд и озабоченность женщин следованию морали. Другими словами, опять-таки, отключается покалеченный женский разум и даётся свобода её прекрасному телу.
Вот почему соблазнение женщины состоит из отключения её разума, чтобы она руководствовалась в своих действиях пиздой, а не головой.
По сути дела, все исследования в области секса направлены на то, чтобы мужчины и женщины могли наслаждаться сексом легко, сильно, часто и без угрызений совести, а с торжеством. То есть исследования стремятся возвратить людям их основополагающую радость, основу их бытия, которая была исковеркана, попрана, отнята религией, моралью, нравственностью и прочей чумой. Сексуальная наука занимается реабилитацией секса, что производятся с помощью научных исследований.
Эти исследования движутся малоосознанной и наивной надеждой, что людское стремление к наслаждению сможет быть оправдано перед нынешним обществом, если это богоданное стремление предстанет в пышном наряде научной аргументации.
Что ж, good luck.
Знаменательный сериал:
Под разными знамёнами
Первая серия
Сергей Чупринин Вот жизнь моя. Фейсбучный роман
Рипол Классик, 2015, ISBN: 978-5-386-08894-1
Наконец, эта знаменательная книга главреда Знамени появилась в интернете для бесплатного потребления, вот я и употребил её по назначению.
Читая этот чистосердечный и увлекательный для любого российского литератора текст, мне кажется, что автор порядочный, доброжелательный и лукавый человек. То, что Сергей Иванович Чупринин пишет о себе и о других, я склонен принять на слово, однако то, что он пишет обо мне, требует существенных уточнений.
С. И. Чупринин излагает:
Так это эротика, просияв, как заря несбывшейся мечты, в специальном – и сугубо, сугубо научном! – номере журнала «Литературное обозрение», быстро ушла в полунаучное издательство «Ладомир», выпускавшее… сочиненьица Михаила свет Израилевича Армалинского на тех же правах и с той же искусностью, что «Литературные памятники».
Сергей мрак Иванович Чупринин в некотором смысле, прав, ибо если в журнале публикуются сочинения, то в моём журнальце, следовательно, публикуются сочиненьица.
Ну а научное издательство, осмелившееся публиковать мои (уж скажу в лад) книженции, одним этим действом автоматически самоуничтожает половину своей научности и становится полунаучным.
Чупринину, конечно, не приходит в голову, что те же права и искусность, с которой Ладомир выпускает мои произведения, дают понять недогадливым, что мои книженции тоже являются литературным памятником, а для наглядного подтверждения этого я уже сам издал Литературный памятник Тайные записки 1836-1637 годов А. С. Пушкина20.
Упоминая мой литпамятник, Чупринин пытается посеять в умах невежд сомнение в истинности международного успеха этой книги. Делает он это знакомыми ему методами советской и новосоветской журналистики:
…книга Тайные записки А. С. Пушкина (1986), которая выдержала с тех пор несколько переизданий и была, по его (Армалинского) утверждению, опубликована в переводе на английский, греческий, итальянский, китайский, латышский, немецкий и французский языки.
Ключевая фраза, лукавый ход, тень на плетень – это “по его утверждению”: мол, врёт всё этот Армалинский. Таким образом, Чупринин делает вид, что не понимает разницы между словами “утверждать” и “констатировать”. Всех, кто сомневается в повсеместности моего Литературного памятника, я отсылаю на страницу, где воспроизведены обложки всех изданий Тайных записок54.
А самому Чупринину я с удовольствием подарю экземпляр на том нерусском языке, который он хорошо знает. Но должен предупредить, что если Сергей Иванович знает в совершенстве японский, то на этом языке книга ещё не издана.
Вообще говоря, Чупринину надо бы продолжать учиться реакции на “Тайные записки” у своего заявленного учителя Льва Александровича Аннинского см. с. 720, 721 Литературного памятника.
Цитировать не буду умышленно – пусть ученик Аннинского продемонстрирует свою тягу к знаниям и раскроет фолиант, который я в своё время посылал на его имя, но благодарности так и не получил.
Чупринин – главный редактор журнала Знамя. А знамя-то чьё, какого цвета? Явно, что красненького.
А вот мой литературный журналец General Erotic – тоже знаменем знаменит, но зато американским свет генитальным! См. http://www.mipco.com/win/GEr.html
P.S.
Процитирую для вящей ясности примечание 565 из книги Чупринина:
«Ладомир» – этот научно-издательский центр, базирующийся в Зеленограде, наряду с «Литературными памятниками» и научной литературой всего гуманитарного спектра, в 1992–2010 годах выпускал еще и серию «Русская потаенная литература», куда входили как сборники эротического фольклора, сочинения И. С. Баркова, так и книги М. И. Армалинского.
Об использовании слов с корнем «жид» в книге Чупринина
вторая серия
Когда я писал недавнюю заметку Под разными знамёнами о книге С. И. Чупринина Вот жизнь моя. Фейсбучный роман, я прочёл её бегло, а тут стал вчитываться и наткнулся на такое, ошарашившее меня, еврея:
Хорошие начальники обычно, сняв сливки сливок, отдавали этот Список подчиненным на поток и разграбление, плохие – жидились.
Слово «жид» и его производные преследовали меня со времени детских игр во дворе с мальчишками, с которыми я часто дрался, когда они называли меня жидом. Они также утверждали, что я жидился, если не давал им того, что им хотелось.
Так что когда я прочёл это слово у Чупринина, я подумал, что это какая-то неудачная шутка или намёк на что-то, чего я не понял. Но тут же в следующем абзаце я прочёл это:
Я-то, конечно, не жидился, пока не стал постепенно замечать, что и у сотрудников «Знамени» интерес к новым книгам все более и более угасает…
И тут я понял, что слово «жидиться» – это часть злободневного лексикона Чупринина, что он, по-видимому, искренне считает это слово точным
- 100 разнообразных оргазмов в течение месяца - Леонид Чулков - Эротика, Секс
- Укрощение тигра в Париже - Эдуард Вениаминович Лимонов - Русская классическая проза
- Письма из деревни - Александр Энгельгардт - Русская классическая проза
- Илимская Атлантида. Собрание сочинений - Михаил Константинович Зарубин - Биографии и Мемуары / Классическая проза / Русская классическая проза
- Миньона - Иван Леонтьев-Щеглов - Русская классическая проза
- Письма (1866) - Федор Достоевский - Русская классическая проза
- Родительская кровь - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Рассказы - Николай Лейкин - Русская классическая проза
- Письма, телеграммы, надписи 1889-1906 - Максим Горький - Русская классическая проза
- Скорлупы. Кубики - Михаил Юрьевич Елизаров - Русская классическая проза