Рейтинговые книги
Читем онлайн Вспышка молнии за горой (The Flash of Lightning Behind the Mountain) - Чарльз Буковски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22

А после была моя очередь, а потом

Мы снова ложились в постель

И, тихонько дыша, гадали,

Какие несчастья грядущий день принесет – загнанные

в ловушку,

Отчаявшиеся, отупевшие, замученные, с ощущеньем,

Что исчерпали уже свой лимит везенья,

Что удача, конечно, от нас наконец отвернулась.

В общем, довольно печально – каждое утро

Просыпаться припертым к стенке, но мы ухитрялись как-то

Справляться с этим.

Обычно спустя десять-пятнадцать минут

Джейн говорила: «О, черт!»

А я отвечал: «Точно…»

А потом, ни гроша, ни надежд не имея, мы измышляли,

Как выкрутиться – и, кстати, у нас получалось.

Неисповедимы пути любви!

A Hell of a Duet

Собаки

Собаки быстро бегут по тротуару -

В солнце бегут и в дождь,

В полночь и в полдень.

Собаки быстро бегут по тротуару,

Они что-то знают,

Но что -

Никогда не расскажут.

Нет,

Они не расскажут, Никогда,

Ни за что не расскажут – Собаки,

Бегущие быстро по тротуару.

Все – прямо здесь, на виду,

В солнце, и в дождь, и в полночь.

Собаки быстро бегут по тротуару,

Смотри же на них, смотри же на них, смотри.

Глазами и сердцем смотри

На собак, бегущих быстро по тротуару

И знающих то, чего нам не постичь никогда.

The Dogs

ЧАСТЬ 3

На мягких лапах подходит Смерть

И в пасти сжимает розы.

Холодное лето

Дела идут не так чтоб ужасно,

Но все же довольно паршиво:

То в больницу – то из больницы,

То к врачу – то домой,

Подвешен на тонкой нити:

«У вас наступила ремиссия.

Нет, подождите – вот две новых

Раковых клетки, и содержание

Тромбоцитов понизилось снова.

Вы что же – пили?

Наверное, завтра придется

Снова

Сделать анализ костного мозга».

Врач очень занят.

Отделение онкологии

Забито битком.

Медсестры очень милы,

Шутят со мною.

Полагаю, это забавно -

Шутить,

Спускаясь в долину смерти.

Жена моя – рядом.

Жену мне жаль,

Мне отчаянно жаль

Всех жен.

Мы спускаемся

На парковку.

Иногда машину ведет она,

Иногда – я.

В данный момент – я…

Холодное было лето!

Жена говорит:

«Может,

Когда приедем домой,

Тебе немножко поплавать?»

Сегодня теплей,

Чем обычно.

«Конечно», – я отвечаю

И выкатываю со стоянки.

Она – отважная женщина,

Ведет себя так, словно

Все – как обычно.

Для меня наступило

Время расплаты

За былые беспутные годы.

Их было так много!

Счет пришел вовремя,

И кредитор принимает

Лишь одну,

Окончательную выплату.

Значит,

Можно вполне и поплавать.

Cold Summer

Расплата за преступление

В больнице палата стоит

Пятьсот пятьдесят долларов в сутки,

И это – только палата!

Самое странное,

Что при всем при том

В некоторых палатах

Содержатся заключенные.

Я видел – лежат,

Прикованные к кроватям,

Обычно – за щиколотку.

Пятьсот пятьдесят в сутки да плюс питанье -

Это ли не шикарная жизнь?

Первоклассная медицина

И два охранника

На посту.

И тут, значит, я со своим раком,

Брожу в халате

По коридорам и размышляю:

Если я выживу,

Мне придется годами

Выплачивать по больничным счетам,

А заключенным,

Черт побери,

Не надо платить ни цента!

Не то чтобы я совсем

Не сочувствовал этим ребятам,

Но стоит задуматься: если

Что-нибудь вроде

Пули в ягодице

Приносит столько внимания,

Медицинского и иного,

А потом из больницы

Даже счетов не придет -

Может, в свое время

Я род занятий

Выбрал неверно?

Crime Does Pay

Теряю вес

В половине шестого утра

Меня разбудил неприятный звук:

Что-то тяжелое и большое

По линолеуму катили.

Открылась дверь.

В палату, еще темную,

Ввалилось странное нечто.

Оно походило на крест огромный,

Но оказалось всего лишь весами.

«Вас надо взвесить», – мягко, но непреклонно

Сказала сестра,

Полная, чернокожая.

«Прямо сейчас?» – вопрошаю.

«Да, дорогуша. Давайте,

Встаньте-ка на весы…»

Я поднялся с постели.

До весов дотащился. Встал.

С равновесием были проблемы -

Я был болен и слаб.

Она, пытаясь определить мой вес,

Задвигала гирьками -

То туда, то сюда.

«Посмотрим… Посмотрим… Ну…»

Я собирался уже свалиться с весов,

Когда сестра наконец сказала:

«Сто восемьдесят пять фунтов».

На следующее утро

Это уже был медбрат -

Веселый, чуть пухлощекий парень.

Вкатил он весы. Я залез.

Он тоже не без труда

Задвигал гирьками взад и вперед,

Вес мой

Определить пытаясь.

«Я еле стою», – говорю.

«Еще минутку», – сказал он.

Я собирался уже свалиться, когда он сказал:

«Сто восемьдесят четыре».

Снова забравшись в постель,

Я стал ждать анализа крови -

Каждый день, ровно в шесть утра…

Что-то необходимо делать,

Подумал я.

Однажды я с этих весов

Свалюсь

И раскрою себе череп.

В общем, днем я отправился поговорить

Со старшей медсестрой.

Она внимательно слушала.

«Ну, хорошо, – сказала она наконец. -

Мы не станем

Вас взвешивать ежедневно.

Только три раза в неделю -

Понедельник,

Среда и суббота.

Я выразил ей благодарность.

«Я запишу все что надо в вашей карте», -

Сказала она.

Уж не знаю, что она там записала

В моей карте,

Только не взвешивали меня

Больше ни разу -

Ни в понедельник, ни в среду

И ни в субботу -

Вообще ни разу, а я

Пролежал в больнице

Еще

Целых два месяца.

По правде, я даже ни разу не слышал

Мерзкого звука весов,

Катящихся по коридору.

Наверно, они вообще перестали

Взвешивать пациентов -

Ну, может быть, иногда

Взвешивали друг друга…

Господи Боже, в конце концов

С этой проклятой штукой

Было так трудно работать!

Throwing My Weight Around

…и покатили койку

Стоя ко мне спиной, медсестра сказала:

«Необходимо удалить

Воздушные пузыри».

Я стал кашлять и кашлять,

Дрожать и дрожать,

Дергаться и метаться.

Дышать я не мог, лицо горело,

Но хуже всего было спине -

Черная, невыносимая боль

В самом низу позвоночника.

Следующее, что помню -

Громко завыли гудки

И они покатили койку -

Пять или шесть медсестер.

На мне была кислородная маска,

Трубочки в ноздри вонзались,

И я опять мог дышать…

Меня вкатили в большую палату напротив

Комнаты отдыха медсестер,

Все было как в кино. Меня прицепили к машине,

По экрану которой плясали тонкие

Голубые линии.

«Вам нужен еще кислород?» -

Спросила одна из сестер.

«Попробуем обойтись».

Все пошло хорошо.

«Во сколько мне обойдется

Эта палата?» – спросил я.

«Не беспокойтесь,

Лишнего мы не возьмем».

Чуть позже они явились

С переносным аппаратом

И сделали мне рентген.

«И как же долго мне находиться

В этой палате?»

«До утра, если кто-нибудь в ней

Не будет нуждаться еще сильнее».

Потом примчалась жена.

«Господи, я захожу в твою палату,

А там – пусто! Ни койки нет, ничего!

Почему ты здесь?»

«Еще не определили».

«Но ведь должна быть причина!»

«Это уж точно».

В общем, я не был мертв. Рядом сидела жена,

Смотрела, как по экрану пляшут

Тонкие линии,

А я смотрел, как медсестры

На звонки отвечают

И читают в блокнотах записи.

По правде, мне было

Скорее приятно и почти любопытно,

Хотя в палате не было телевизора

И я не сумел посмотреть

Турнир сумо

По восемнадцатому каналу.

Назавтра мне доктора

Сообщили, что не имеют понятья,

Чем вызвано было случившееся.

Медсестры взялись за мою койку

И покатили ее назад -

В старую палату

С маленьким окошком,

Верным моим унитазом

И маленьким изображеньем Христа,

Что они прибили к стене

На третий

Мой день в больнице.

They Rolled the Bed out of There

Ползком

Улицы расплываются перед глазами.

Я теперь улыбаюсь редко. Цепляюсь

За дрожащие белые стены.

Я уже вижу финиш,

А стойла полны

Молодыми, горячими

Скакунами.

Толпа кричит – быстрее, быстрее!

А я

Кутаюсь в старый

Зеленый халат -

Прожженный насквозь облученьем мужик,

Болтающийся

В петле мечты.

Желаете что-нибудь миру сказать,

Сэр?

Нет, не желаю.

Хотели б начать все сначала?

Нет, не хотел бы.

Научились чему-нибудь

На этом горьком опыте? Не научился.

Совет молодым поэтам?

Учитесь «нет» говорить.

Я и впрямь совсем ничего не знаю.

Больница кружится, словно волчок,

Швыряя сестер

По всему зданию.

Дважды меня уже пронесло.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вспышка молнии за горой (The Flash of Lightning Behind the Mountain) - Чарльз Буковски бесплатно.
Похожие на Вспышка молнии за горой (The Flash of Lightning Behind the Mountain) - Чарльз Буковски книги

Оставить комментарий