Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойдем в мою комнату, — сказала тихо. — Шарлотта спит.
Айнан не возражал.
Теперь отступил в сторону он, чтобы пропустить Кейру вперед.
Да что же это такое? Они словно танцоры на паркете, расшаркивающиеся друг перед другом…
* * *
— Присаживайся, — предложила Кейра, когда они оказались в ее спальне.
Айнан покачал головой.
— Постою. Я ненадолго.
Она поджала губы и промолчала. После всего случившегося Кейра просто не имела права возражать.
Сама прошла к трюмо, повернула от него стул лицом к двери и села. Подняла на гостя глаза.
Он убрал руки в карманы брюк.
— Спасибо за то, что спас. И за то, что пришел, — сказала Кейра.
— Я подозревал, что ты не будешь находить себе места, — ответил Айнан, проигнорировав первую часть ее благодарности.
— Что было, когда мы ушли?
— Ничего особенного, — пожал плечами. — Покричали, постучали по столу кулаками. Ренцо обозвали безродным ублюдком без права голоса.
— Дариус? — предположила Кейра.
Айнан поморщился.
— Кто же еще?
Верно. Остальные, вероятно, думали так же, но не могли себе позволить высказать подобное прямо в лицо человеку, носящему фамилию Шелтон.
— А что Клодис?
— Полагаю, подыскивает подходящего козла отпущения, раз уж ты сорвалась с крючка.
Кейра встретилась с управляющим взглядом.
— Это ведь он, да? Его рук дело?
— Кейра…
— Просто скажи «да» или «нет».
Айнан скривился.
— Тебе в процентном соотношении? Меня там не было, поэтому любое мое мнение — всего лишь предположение.
Но Кейра не собиралась отступать.
— Меня устроит, если ты выскажешь свое мнение.
Он посерьезнел.
— Тогда — да.
Да… Да. Она знала.
— И что теперь будет?
— Кейра, шла бы ты спать, — посоветовал Айнан. — Все это можно обсудить и позже, — или никогда. Он это имеет в виду? — Вряд ли тебя теперь попробуют в чем-то обвинить. Так что ложись. Тебе не о чем беспокоиться.
Управляющий явно был намерен на этом и завершить свой визит, поэтому и сказал, что ненадолго. Пришел, убедился, что она жива-здорова, и собрался уходить восвояси. Нет, такой план Кейру категорически не устраивал.
— Не о чем беспокоиться? — возмутилась она. Вскочила на ноги. — Завтра все королевство тряхнет от новости о смерти его величества. Коронуют Дариуса, который всего лишь избалованная свинья. А безумные изобретения Серхио Маринза заполонят весь мир. Потому что, если король Клемент просто одобрял проекты Маринза, то его друг даст ему неограниченные полномочия. Мне не о чем волноваться, правда?
Айнан молча наблюдал за ней во время этой тирады.
— Вообще-то, я имел в виду вопрос твоей собственной безопасности, — заметил он, когда она замолчала.
— Плевать я хотела на свою собственную безопасность.
— О, это я заметил, — в его голосе прозвучал сарказм.
Кейра почувствовала раздражение: нервозность последних часов давала о себе знать.
— И что это значит? — воинственно поинтересовалась она.
— А то, что с самого твоего прибытия в замок, ты только и делаешь, что пытаешься всунуть свою голову в петлю, — огрызнулся Айнан. Его настроение тоже было далеко от благодушного. — Ты вообще понимаешь, что такое не высовываться? Убили самого короля, а она прыгает с балконов, а потом носится по саду. А если бы тебя кто-нибудь заметил во время побега из замка?
— Я ещё не знала, что его величество убит, — пробормотала Кейра.
Кажется, не дав Айнану вовремя уйти, она оказала сама себе медвежью услугу: у него явно накопилось немало того, что он хотел бы ей высказать.
— А я уже знал, — о да, она не ошиблась. — Только узнал в чем дело, тут же развернулся и рванул за тобой. И угадай, что я нашел на том месте, где тебя оставил всего две минуты назад?
— Ничего? — опасливо предположила Кейра.
Ее собственную воинственность как ветром сдуло.
— Вот именно. Ни-че-го, — забывшись, Айнан даже сделал шаг ей навстречу. — Даром левитации ты не обладаешь, однако было ясно, что второй этаж и балкон могут остановить кого угодно, но только не тебя.
— Я думала, ты теперь надолго занят, а меня могут обнаружить.
— Пять минут, Кейра, ты могла дать мне хотя бы жалкие пять минут? — не подобрел от ее оправдания управляющий. — Я хоть раз подводил тебя, когда ты нуждалась в моей помощи? С чего ты взяла, что я вспомню о тебе только под утро? Я вернулся сразу же.
Кейра мучительно покраснела. Она ведь и вправду искренне полагала, что Айнану будет не до нее. Вернется, знала, что вернется, но действительно ждала лишь тогда, когда все успокоится.
— Мне жаль, — только и сказала Кейра.
А ещё ей было стыдно за скоропалительные выводы, которые сделала, основываясь не на знании характера Айнана, а на своем жизненном опыте. Вероятно, сказывалась долгая работа с Кайлом. Когда напарник был рядом, он был незаменим и мог выручить в любой ситуации. Но порой дождаться его из чьей-либо постели было просто невозможно. И Кейра разучилась ждать, привыкла действовать, ни на кого не полагаясь.
Она опустилась обратно на стул. Айнан по-прежнему стоял напротив, не сводя с нее глаз.
— А что было бы, если бы ты нашел меня на том же месте? — спросила Кейра.
— Вывел бы тайным ходом и выпроводил из замка, — жестко отрезал управляющий.
Она нахмурилась.
— Чтобы я всю жизнь провела в бегах?
— Чтобы у тебя была эта самая жизнь. Если ты не заметила, ты опять едва не повторила путь: «палач — виселица», по которому упорно пытаешься пройти уже в третий раз.
— Заметила, — огрызнулась Кейра.
— Уже прогресс.
Она вскинула на него глаза.
— Почему ты обратился к Маринзу?
Его взгляд резанул по ней, как лезвие бритвы.
— А у меня были другие варианты? — поинтересовался язвительно. — Я знал, что тебя в любом случае возьмут, а затем обвинят во всех смертных грехах. Предупреждал ведь, что Клодис оставил тебя в замке именно для такого случая. Что еще я мог сделать? Сказать, что я — твое алиби?
— Почему бы и нет?.. — Айнан выразительно приподнял брови, и Кейра осеклась. — Ах, ну да.
Кто станет брать в расчет слова призрака? А если он будет чересчур настойчив и надоест своим вызывающим поведением придворному магу, тот просто-напросто разрядит его кристалл и уберет с глаз долой. На несколько дней, на неделю, на месяц — на любой необходимый отрезок времени, за который Кейру успеют трижды казнить.
Маринз был не просто живым человеком, подтвердившим то, что она была с ним во время убийства. Он являлся представителем знатного рода, богатым наследником и всемирно известным изобретателем. Его слово — не пустой звук. Никто не станет уличать Серхио Маринза во лжи.
— Что конкретно ты обещал ему взамен? — спросила
- Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- У(лю)бить ректора, или охота на дракона - Эйрена Космос - Любовно-фантастические романы
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Мой покойный муж (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Судьба для Времени... (СИ) - Лия Блэр - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Алых драконов, или как обрести крылья (СИ) - Полина Владимировна Корн - Любовно-фантастические романы
- Три подруги и пустынная кошка (СИ) - Анастасия Солнцева - Любовно-фантастические романы