Рейтинговые книги
Читем онлайн Душа королевского замка - Татьяна Владимировна Солодкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 174
уже сидел сгорбленный седовласый мужчина с исчерченным глубокими морщинами лицом. Надо понимать, тот самый целитель Мулье.

Айнан тоже был здесь, сидел на краю стола и о чем-то разговаривал со стариком. Стоило дверям открыться, он тут же спрыгнул на пол, заложил руки за спину и так и остался стоять в ожидании дальнейших событий. На мгновение скользнул по Кейре напряженным взглядом и поспешил отвести его в сторону.

И что это значит? Волнуется за нее? Но при чем тут Кейра и внезапная смерть его величества?

Начальник стражи, Клодис и Ренцо заняли места за столом. Пустым остался лишь один стул. Айнан по-прежнему стоял в стороне и, казалось, не собирался менять свое место положения.

Всем, кого привели на допрос, велели занять специально приготовленные для них стулья, расставленные в два ряда вдоль боковой стены. Маринз, ожидаемо, занял место рядом с Кейрой.

А когда все расселись, двери распахнулись снова, впуская наследника престола. Дариус выглядел бледным и каким-то взъерошенным. Он молча преодолел расстояние от входа до стола широким шагом и опустился на пустующий стул. Обвел тяжелым взглядом возможных подозреваемых в смерти его отца. Задержался на Кейре и зло прищурился.

Что?..

От этого взгляда у нее по спине побежали мурашки.

* * *

Маринза пригласили занять стул для допрашиваемых первым.

Серхио ответил на вопросы, слово в слово повторив ту версию своего отсутствия в зале, которую уже озвучил Кейре по дороге. Вел себя спокойно, не нервничал, не путался в показаниях.

Его быстро отпустили и разрешили покинуть зал заседаний. Однако лорд Маринз вдруг испросил позволения остаться и поприсутствовать подольше. При этом смотрел исключительно на принца. Дариус сделал ему дозволительный жест, после чего Серхио вернулся на место возле Кейры.

Вызвали следующего. Кто-то выходил в свои покои. Кто-то был в ванной комнате. Дамы сбивчиво отвечали на вопросы и беспрестанно обмахивались веерами.

Время шло, а никто по-прежнему не сказал ничего подозрительного. На взгляд Кейры все звучало правдоподобно.

Тех, кто рассказал, где был во время смерти короля и почему, отпускали с миром. Зал начал пустеть. Скоро осталось лишь несколько человек.

Кейра озадаченно посмотрела на опустевший стул справа от нее. Похоже, ее решили оставить напоследок. В душу закралось дурное предчувствие.

Она подняла глаза и попыталась перехватить взгляд Айнана. Он так и стоял на прежнем месте, заложив руки за спину, и молчал. В этот момент управляющий, как никогда, до ужаса напоминал безучастного Патрика. Кейра сглотнула вставший в горле ком.

Наконец она добилась своего: Айнан посмотрел в ее сторону. Едва заметно смежил веки и снова отвел взгляд.

Что это? Имитация кивка?

— Госпожа Эйрис, подойдите, пожалуйста, к нам, — обратился к ней Карл, и Кейра поняла, что, кроме нее и Серхио, у боковой стены никого не осталось.

Она встала, подошла к столу. Села на стул, покорно сложив руки на коленях.

Теперь взгляд Айнана обжигал — он совершенно точно знал больше нее.

— Где вы были в обозначенное время? — задал стандартный вопрос начальник стражи.

— В саду.

— Что вы там делали?

— Гуляла.

— Одна?

— Да.

— Ваше платье в грязи, — вмешался Клодис, хищно прищурившись. — Что произошло?

К этому вопросу Кейра была готова.

— Я оступилась.

— Правда? — глаза придворного мага превратились в щелки. — Мулье, расскажи, пожалуйста, госпоже Эйрис подробности о том, что произошло с его величеством.

Рассказать ей? Зачем? Ни с кем другим они информацией не делились.

Старик откашлялся и проскрипел:

— Король был отравлен быстродействующим ядом. Его величество на некоторое время покидал бальный зал и, вероятно, был каким-то образом отравлен именно за его пределами. Собирался вернутся обратно, но не успел. Упал, не дойдя до двери нескольких шагов.

— При чем тут я? — не выдержала Кейра.

— При том, при том, госпожа Эйрис, — подозрительно мягко произнес придворный маг.

— Вы что, хотите сказать, что это она? — вскинулся Дариус.

— Пока мы ничего не хотим сказать, ваше высочество, — Карл.

— Хотим, — Клодис.

— Вы спятили?! — Ренцо.

Все трое высказались одновременно.

— Многоуважаемый господин Мулье сообщил мне, что по некоторым признакам он полагает, что душа его величества не сумела уйти в мир иной, как и многие другие несчастные, — заговорил Клодис. — Однако она не была обнаружена.

— И при чем тут я? — повторила Кейра.

— Душу может уничтожить лишь маг. На данный момент, кроме вас, магов в замке нет.

— Есть ещё я и вы сами, господин Клодис! — неожиданно вступился за Кейру со своего места лорд Маринз.

Кейра пораженно повернула к нему голову, но тот не смотрел в ее сторону.

— Серхио, — Дариус поморщился. — Ты старый друг семьи и вне подозрений. А вот эта госпожа…

Принцу представилась возможность отомстить ей за свое унижение, и он с радостью ей воспользовался. Но ведь у него только что умер отец. Как он может в этот момент сводить с кем-то свои мелочные счеты?

Однако Маринз не отступился, встал.

— Как специалист по душам я вынужден возразить, господин Мулье. Считается, что при появлении призрака в глазах умершего лопаются кровеносные сосуды. Это достоверно в девяти случаях из десяти. Но, кроме того, сосуды могут лопнуть из-за кровоизлияния. Я прав, господин Мулье?

— Правы, правы, — прошамкал старик.

О нем говорили, что он настолько сильный целитель, что способен прирастить пациенту оторванную конечность. Глядя на этого немощного старца, Кейра подумала, возможно, он и способен на подобное, но нет никаких гарантий, что конечность будет приращена на правильное место.

— Лорд Маринз, сядьте, пожалуйста, — попросил Карл. — Пока мы всего лишь рассматриваем возможные версии.

Рассматривают? А Кейре показалось, что ее уже едва ли не приговорили.

А ведь Айнан предупреждал, что так будет: Клодис провернет какое-то темное магическое дело и с удовольствием обвинит во всем ее…

Она сидела, глядя прямо перед собой. Лишь услышала, что Серхио подчинился: скрипнул стул.

— Слишком много совпадений, — не сдавался Клодис. — Госпожа Эйрис — маг. Это раз. Уже уничтожала призраков — это два. Она пыталась утаить свой дар по приезде — три. Ушла из зала как раз в нужный отрезок времени — четыре. Якобы гуляла одна без свидетелей — пять. По-моему, доказательства на лицо.

Начальник службы безопасности вздохнул, положил руки на стол и подался вперед.

— Госпожа Эйрис, вам лучше признаться во всем самой.

— Что за нелепая травля? — возмутился Ренцо.

— Это факты, — осклабился Клодис.

Кейра уже раскрыла рот, собираясь заявить, что невиновна, и ей не в чем признаваться, как была перебита голосом Маринза:

— Вычеркните пункт пять. Госпожа Эйрис гуляла в саду со мной.

— Серхио, — предостерегающе произнес принц.

— Да, так, — не отступился тот. — Я зарядил кристалл Патрика

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 174
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Душа королевского замка - Татьяна Владимировна Солодкова бесплатно.
Похожие на Душа королевского замка - Татьяна Владимировна Солодкова книги

Оставить комментарий