Рейтинговые книги
Читем онлайн Замкнутый круг - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 158

«С этими деньгами я могу сделать пластическую операцию и начать новую жизнь. А что если этот подонок снова выйдет на меня? Что если к тому моменту его аппетит возрастёт? Ну уж нет, бегство как вариант отпадает!» — размышляла Глория.

Через несколько минут один из охранников доложил Глории, что её хочет видеть детектив Грэхам. Вдова позволила охране пропустить детектива, а сама отправилась в кабинет Герберта. Один из охранников проводил Дональда до кабинета, на всякий случай оставшись стоять возле двери.

— Добро пожаловать, детектив Грэхам. Присаживайтесь, — деловым тоном проговорила Глория, указывая на стул напротив себя.

— Спасибо, я постою. Не могли бы вы дать приказ своим цепным псам вернуть мои вещи?

— Какие вещи? Если речь идёт об оружии, то забудьте об этом.

— Вовсе нет. У меня с собой была чёрная сумка с кое-какой аппаратурой, и я хочу получить её обратно. Немедленно.

Глории не понравился тон говорившего, однако вдова пошла детективу навстречу, и связалась с охраной. Как только сумка была доставлена в кабинет, Дональд расстегнул молнию и вытащил предмет, напоминающий портативный радар.

— Что это? — поинтересовалась Глория.

— Поисковый локатор. С его помощью можно обнаружить жучки и микрокамеры, — пояснил Грэхам, и включил аппарат.

— Меня кто-то прослушивает? — напряглась Глория.

— Возможно. Это всего лишь теория, — уклончиво ответил Дональд, затем стал проверять кабинет.

Как только Грэхам подошёл к шкафу, прибор тут же запищал. Открыв стеклянную дверцу, Дональд обнаружил микрокамеру над стопкой книг. Продолжив поиски, Грэхам обнаружил под столом миниатюрное записывающее устройство, по форме напоминающее пуговицу. Выложив жучок и камеру на стол, детектив ещё раз осмотрел весь кабинет, но больше ничего не нашёл.

— Если не возражаете, я осмотрю вашу комнату, — сказал Грэхам.

Побледневшая вдова выдала слабый кивок. Через пару минут Дональд вернулся, и выложил на стол ещё одну камеру.

— Как всё это понимать? — спросила Глория, глядя на камеры.

— За вашим домом велось круглосуточное наблюдение. В кабинете и в вашей комнате больше нет камер, но я бы на вашем месте дал приказ охране тщательно обыскать весь дом. Кто знает где ещё могут быть установлены камеры.

— Откуда вы узнали про камеры?

— Ниоткуда. Это было всего лишь предположение.

— Но кто их установил?

— Понятия не имею, но обязательно выясню, — соврал Дональд, затем убрал локатор в сумку.

Обнаружение камер стало для Глории настоящим шоком. Шантажист знал, что деньги у неё, но гораздо страшнее было другое.

«Он видел что произошло с Дженнифер, и слышал что я приказала избавиться от её тела!» — ужаснулась она.

Этот испуг не укрылся от внимательного детектива, однако он не стал задавать вдове лишних вопросов, открыл дверь, и уже хотел выйти.

— Постойте! — неожиданно окликнула его вдова. — Вас ведь отстранили от этого дела!

— Естественно. Вы ведь рассчитывали именно на это, когда смешивали моё имя с грязью, — ответил Дональд с иронией.

— Тогда почему вы продолжаете поиски? — спросила вдова, не обратив внимания на упрёк в голосе детектива.

— Просто я не люблю, когда из меня делают дурака, — ответил Грэхам, и вышел из кабинета.

Как только двери открылись, заключённые вышли из камер. Надзиратели провели перекличку, и убедившись, что все на месте, вывели заключённых во двор на прогулку. Роберту Герну вся эта процедура казалась бессмысленной, хотя он был рад выйти из душной камеры и подышать свежим воздухом. С момента оглашения приговора прошла ровно одна неделя. Зимины наняли для них хорошего адвоката, но даже он оказался бессилен. В конечном итоге Роберта приговорили к пяти годам заключения, а Светлану — к четырём, после чего доставили в Реймерскую тюрьму. Тюремный двор был единственным местом, где они могли встретиться и поболтать. В последний раз Роберт и Светлана виделись пять дней назад, т. к. Герн вышел из карцера лишь вчера вечером. Поводом для отправки в карцер послужила массовая драка, инициатором которой, по мнения тюремной администрации, оказались Герн и ещё один заключённый. Инцидент начался в столовой во время обеда. Забрав поднос, Роберт направился к столу. Когда он проходил между рядами, какой-то крепыш подставил ему подножку, и Роберт упал на пол, опрокинув весь обед на себя. Герн медленно поднялся на ноги, и подошёл к своему обидчику. Не говоря ни слова, Роберт взял со стола тарелку с супом и вылил её содержимое на голову верзилы. Громила вытер лицо и встал из-за стола. Он оказался на четыре головы выше Роберта.

— Зря, — только и сказал он тогда, после чего нанёс Герну удар кулаком в живот.

Роберт отскочил назад, и ударил своего обидчика ногой по лицу. Заметив потасовку, охранники поспешили в сторону скандалистов. Разгневанный верзила накинулся на Роберта словно бык, схватил его, поднял над головой и швырнул в сторону. Естественно, Герн приземлился на середину одного из столов, опрокинув несколько тарелок. К тому моменту к верзиле подбежали охранники с дубинками, и попытались его утихомирить, однако крепыш раскидал их в разные стороны, затем запрыгнул на стол, и направился к Роберту. Нескольким заключённым не понравилось, что какой-то здоровяк топчет их еду, и они попытались скинуть задиру со стола, за что и поплатились. Когда в столовую вбежала охрана, массовая драка уже была в самом разгаре. Заключённые с остервенением лупили друг друга, в то время как обоих зачинщиков, испортивших обед, повалили на пол и стали избивать ногами. Охране пришлось использовать слезоточивый газ, чтобы прекратить драку. Роберта сначала доставили в лазарет. Во время драки Герн заработал несколько сильных ушибов и гематом, а также рассечённую бровь. После оказания первой помощи его и отправили в карцер. Время тянулось на удивление медленно, поэтому Роберт готов был расцеловать охранников, когда они отвели его обратно в камеру. Выйдя во двор, Роберт отправился к сетчатой ограде, отделяющий мужской блок от женского. Светлана уже ждала его там.

— Ну наконец-то. Я почти что успела по тебе соскучиться, — проговорила она с наигранной стервозностью.

— Взаимно, стервочка моя. Всё это время я был…

— В карцере.

— Откуда ты знаешь? — удивился Роберт.

— Услышала от девчонок. Одна из них сказала, что была бы не против остаться с тобой в душевой минут на 10.

— Она не одинока. После того как я вернулся из карцера, в камере меня встретил новый сосед, который тут же предложил мне серьёзные отношения.

— И что ты ему ответил?

— Что я не готов к серьёзным отношениям, и что у меня уже есть девушка.

Светлана укоризненно посмотрела на Герна.

— Какой же ты мерзавец! Он к тебе со всей душой, а ты отшил бедолагу.

— Чья бы корова мычала! Сама небось даром время не теряла, и успела покувыркаться с каждым охранником!

— Придурок!

— Истеричка!

— Идиот!

— Психопатка!

Какое-то время Роберт и Светлана гневно смотрели друг на друга, затем девушка улыбнулась, и прислонилась спиной к ограде.

— Как же мне этого не хватало, — проговорила она довольным голосом.

Роберт усмехнулся. Он был рад, что его подружка не падает духом, и остаётся сама собой.

— Прислонись спиной к ограде, и найди мою руку, — неожиданно сказала Светлана.

Роберт сделал как было велено, и когда их руки соприкоснулись, девушка передала ему какую-то таблетку.

— Что это? — поинтересовался Герн.

— Наш билет на свободу. Съешь эту таблетку сразу же после окончания прогулки.

— Где ты её раздобыла? — спросил Роберт, кладя пилюли в карман.

— Если я тебе расскажу, ты мне не поверишь.

(2 часа назад)

Надзиратель сообщил Светлане, что к ней явились посетители. Открыв двери камеры, надзиратель вывел девушку из камеры, и приказал идти вперёд.

— Как тебе реймерское гостеприимство? — полюбопытствовал он, после того как они отошли от камеры на значительное расстояние.

— Нормально. Разве что не хватает горячей ванны, старых знакомых, вкусной пищи и ещё целой сотни привычных вещей, — ответила Светлана, шагая по коридору.

— Ты бы хотела выйти отсюда ни через четыре года, а сегодня же? — неожиданно спросил надзиратель.

Девушка остановилась, медленно обернулась и с подозрением посмотрела на надзирателя.

— А ты за словом в кармане не лезешь. Впервые вижу столь недальновидного провокатора, — сказала Светлана, повернулась к надзирателю спиной и пошла дальше, насвистывая себе под нос какую-то мелодию.

— Это не провокация, а деловое предложение. Меня зовут Жан. Я вытащу отсюда тебя, и твоего приятеля.

— Ты что-то сказал? — невинно осведомилась Светлана, перестав насвистывать.

— Могу повторить, но чуть позже, когда ты будешь готова меня выслушать, — закончил разговор надзиратель.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замкнутый круг - Ден Редфилд бесплатно.
Похожие на Замкнутый круг - Ден Редфилд книги

Оставить комментарий