Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стр. 151, строка 11.
Вместо: * признавал — в ж. ред.: считал
Стр. 151, строки 36—37.
Слов: отвечал Левин, рассчитавший, что в Васеньке должно быть не менее шести пудов веса. — в ж. ред. нет.
Ч. VI, гл. IX.
Стр. 152, строка 20.
После слов: как отлично! — в ж. ред.: и лошади отдохнут.
Стр. 153, строка 6.
Вместо: но так показалось Левину. — в ж. ред.: но так всем показалось.
Стр. 154, строки 32—34.
Вместо: Ни слова не отвечая кончая: чтобы выпростать лошадей. — в ж. ред.: Левин ни слова не отвечал Васеньке на его уверения, что тут было совсем сухо, и молча продолжал возиться с лошадьми.
Ч. VI, гл. X.
Стр. 156, строка 40.
Вместо: уцелевшим — в ж. ред.: не подбитым
Стр. 157, строка 8.
Вместо: взглянул на Левина. — в ж. ред.: взглянув на Левина, сказал:
Стр. 157, строка 9.
Слов: сказал Степан Аркадьич — в ж. ред. нет.
Стр. 157, строка 10.
Вместо: и, прихрамывая — в ж. ред.: Прихрамывая
Стр. 157, строка 11.
Вместо: пошел — в ж. ред.: Степан Аркадьевичь пошел
Стр. 157, строки 20—21.
Вместо: не выдерживал, горячился всё больше и больше — в ж. ред.: не соображал расстояния, стрелял в меру и не в меру
Стр. 157, строки 20—21.
Вместо: и точно с недоумением или укоризною — в ж. ред.: и не то с недоумением, не то с укоризною
Стр. 157, строка 33.
Вместо: карканье — в ж. ред.: блеянье
Стр. 158, строки 30—31.
Вместо: И тотчас вся усталость исчезла, и он легко пошел по трясине к собаке. — в ж. ред.: И не чувствуя ни малейшей усталости, он полез за нею.
Стр. 159, строка 13.
Вместо: шляпу. — в ж. ред.: шапку.
Стр. 159, строки 14—15.
Вместо: Он, подняв ружье и шляпу, кончая: подошел к болоту, — в ж. ред.: Остановившись, подняв ружье и шапку, он подозвал к ногам Ласку и вышел из болота. Он сел на кочку, разулся, вылил воду из сапога,
Стр. 159, строка 19.
Вместо: Освежившись, — в ж. ред.: Посидев минут пять,
Стр. 159, строки 27—28.
Слов: Прежде чем увидать Степана Аркадьича, он увидал его собаку. — в ж. ред. нет.
Стр. 159, строка 31.
Вместо: красный, — в ж. ред.: весь красный,
Стр. 159, строка 32.
После слова: прихрамывая — в ж. ред.: и весело улыбаясь.
Стр. 159, строка 33.
Слов: весело улыбаясь. — в ж. ред. нет.
Стр. 159, строка 39.
Вместо: Степан Аркадьич, — в ж. ред.: он,
Ч. VI, гл. XI.
Стр. 160, строка 19.
Вместо: Умытые — в ж. ред.: И умытые
Стр. 160, строки 25—26.
Вместо: По случаю несколько раз уже повторяемых выражений — в ж. ред.: На несколько раз уже повторяемые выражения Стр. 160, строка 28.
Вместо: снята с передков), — в ж. ред.: без передков),
Стр. 160, строка 31.
Вместо: про прелесть охоты — в ж. ред.: про охоту
Стр. 160, строка 32.
После слов: железнодорожный богач, — в ж. ред.: заискивавший в обществе и которого Степан Аркадьевич искренно считал славным малым.
Стр. 160, строки 32—33.
Вместо: Степан Аркадьич — в ж. ред.: Он
Стр. 161, строка 15.
Вместо: чтобы добыть — в ж. ред.: чтобы подлостью добыть
Стр. 161, строка 21.
Вместо: ведь — в ж. ред.: может быть,
Стр. 161, строка 28.
Вместо: * определить — в ж. ред.: отделить ту
Стр. 161, строка 29.
После слова: бесчестным, — в ж. ред.: которую он чувствует.
Стр. 161, строка 30.
Вместо: — Это зло, — в ж. ред.: Заметь, что это зло,
Стр. 162, строка 6.
Вместо: наш хозяин мужик — в ж. ред.: этот мужик
Стр. 162, строка 29.
Вместо: * выражалась — в ж. ред.: выразилась
Стр. 163, строка 33.
Сло̀ва: * и — в ж. ред. нет.
Стр. 164, строки 15—16.
Вместо: * Степан Аркадьич, — в ж. ред.: он,
Стр. 164, строка 29.
Вместо: * рук — в ж. ред.: ру̀ки
Стр. 165, строки 14—15.
Вместо: * каркание — в ж. ред.: блеяние
Стр. 165, строка 19.
После слов: Бекасов пропасть. — в ж. ред.: Вон другой блеет барашком.
Стр. 165, строка 20.
Слов: Стива, пожалуй, и прав: — в ж. ред. нет.
Ч. VI, гл. XII.
Стр. 166, строка 13.
Сло̀ва: вечор — в ж. ред. нет.
Стр. 166, строка 24.
Вместо: выбраны были уже замашки, — в ж. ред.: еще не выбраны были замашки,
Стр. 166, строка 34.
Вместо: Недалеко — в ж. ред.: И недалеко
Стр. 166, строка 39.
Вместо: шарахнулся — в ж. ред.: шарахнулась
Стр. 166, строка 40.
Вместо: фыркнул — в ж. ред.: фыркнула
Стр. 166, строка 40.
Вместо: Остальные лошади тоже испугались — в ж. ред.: Все лошади испугались Стр. 167, строка 40.
После слов: не далее пяти шагов — в ж. ред.: и что не он двигался.
Стр. 168, строки 15—18.
Вместо: В проулочке между кочками, кончая: скрылся за угол. — в ж. ред.: В проулочке между кочками на одной ноге стоял дупель и, повернув голову, прислушивался. Потом, чуть расправив и опять сложив крылья, он, неловко поворачивая поднятым кверху задом, побежал пешком за угол.
Ч. VI, гл. XIII.
Стр. 169, строки 26—29.
Вместо: не имеющих того значительного вида, кончая: дупелей и бекасов. — в ж. ред.: скрючившихся и ссохшихся, с запекшеюся кровью, со свернутыми на бок головками дупелей и бекасов, не имеющих того значительного вида, какой они имели, когда вылетали.
Стр. 170, строка 13.
После слов: о пирожках, — в ж. ред.: и в особенности о холодной говядине,
Стр. 170, строка 14.
Вместо: их — в ж. ред.: ее
Стр. 170, строка 16.
Вместо: не только пирожков, но и цыплят — в ж. ред.: ни цыплят, ни говядины
Стр. 170, строка 21.
Вместо: говядины — в ж. ред.: пирожков
Стр. 170, строка 22.
Вместо: Говядину скушали, я кость собакам отдал, — в ж. ред.: — Пирожки все скушали,
Стр. 170, строки 25—26.
Слов: и ему захотелось плакать. — в ж. ред. нет.
Стр. 170, строка 39.
Сло̀ва: и, — в ж. ред. нет.
Стр. 170, строка 40.
Вместо: сказал ему: — в ж. ред.: мужик очень сожалел о нем. Особенно смешили Весловского слова мужика:
Стр. 171, строки 1—2.
Слов: Эти слова особенно смешили Весловского. — в ж. peд. нет.
Ч. VI, гл. XIV.
Стр. 171, строка 9.
Слов: в 10 часов — в ж. ред. нет.
Стр. 171, строка 33.
Вместо: о переезде в Москву — в ж. ред.: о волнующем его вопросе: переезде в Москву
Стр. 172, строки 1—2.
Слов: оскорбительны казались — в ж. ред. нет.
Стр. 172, строка 3.
После слов: по пальцам, — в ж. ред.: были для него возмутительны.
Стр. 172, строка 4.
Сло̀ва: ребенка — в ж. ред. нет.
Стр. 172, строки 13—14.
Вместо: * приготовление — в ж. ред.: приготовления
Стр. 172, строка 36.
Вместо: на нее, — в ж. ред.: ее,
Стр. 173, строки 26—27.
Вместо: когда она спросила у Долли, что с Машей, — в ж. ред.: услыхав слова сестры, она просто, от души, хотела знать, что с Машей, но когда она спросила,
Стр. 174, строка 36.
Вместо: дрожащим голосом. — в ж. ред.: рыдая.
Стр. 174, строки 39—40.
Вместо: говорила она, задыхаясь от рыданий, — в ж. ред.: Что бы сказала княгиня, если б она видела теперь свою дочь, задыхавшуюся от рыданий,
Ч. VI, гл. XV.
В ж. ред. эта глава начинается словами: Машинист так и пропустил трехчасовой поезд, потому что Левин совсем забыл про него.
Стр. 175, строка 7.
Вместо: Левин — в ж. ред.: он
Стр. 176, строка 26.
Вместо: «И что общего между нами и им?» — в ж. ред.: «И эта гадина забралась сюда»,
Стр. 177, строки 15—16.
После слов: я велел вам закладывать лошадей. — в ж. ред.: Вы поспеете к поезду,— прибавил он, щипля конец палки.
- Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. Редакционные заметки и примечания к журналу «Ясная Поляна» и к книжкам «Ясной Поляны» - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Анна Каренина. Том 1. Части 1-4 - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Записки сумасшедшего - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Том 3. Художественная проза. Статьи - Алексей Толстой - Русская классическая проза
- Анна Каренина - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 37. Произведения 1906–1910 гг. Предисловие к рассказу «Убийцы» - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Том 7. Художественная проза 1840-1855 - Николай Некрасов - Русская классическая проза
- Лучше ничего не делать, чем делать ничего - Лев Николаевич Толстой - Афоризмы / Русская классическая проза
- Том 1. Проза - Иван Крылов - Русская классическая проза