Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После слов: я велел вам закладывать лошадей. — в ж. ред.: Вы поспеете к поезду,— прибавил он, щипля конец палки.
Стр. 177, строки 19—20.
Слов: щипля конец палки. — в ж. ред. в этом месте нет.
Стр. 177, строка 35.
Вместо: * мускулов, — в ж. ред.: мускул,
Стр. 178, строки 27—28.
Слов: про которого совсем забыл Левин. — в ж. ред. нет.
Стр. 178, строки 30—31.
Вместо: были возмущены поступком Левина. — в ж. ред.: не давали Левину прохода, срамя его за его поступок.
Стр. 178, строка 31.
Сло̀ва: сам — в ж. ред. нет.
Стр. 178, строка 31.
Слов: не только — в ж. ред. нет.
Стр. 178, строка 32.
Вместо: но и виноватым кругом и опозоренным, — в ж. ред.: и ему было совестно;
Стр. 178, строки 32—33.
Вместо: но, вспоминая то, что̀ он и жена его перестрадали,— в ж. ред.: но во глубине души он был спокоен,
Стр. 178, строка 34.
Вместо: отвечал — в ж. ред.: он отвечал
Стр. 179, строка 1.
Вместо: Несмотря на всё это, — в ж. ред.: Несмотря на этот ridicule,[125]
Стр. 179, строки 1—2.
Слов: за исключением княгини, не прощавшей этот поступок Левину, — в ж. ред. нет.
Стр. 179, строка 3.
Вместо: оживлены — в ж. ред.: оживлённы
Стр. 179, строка 5.
Слов: в отсутствии княгини — в ж. ред. нет.
Стр. 179, строка 11.
Вместо: услыхала — в ж. ред.: услышала
Ч. VI, гл. XVI.
Стр. 179, строка 25.
Вместо: в деревню — в ж. ред.: на деревню
Стр. 180, строка 38.
Сло̀ва: роды... — в ж. ред. нет.
Стр. 181, строки 1—2.
Сло̀ва: последнего — в ж. ред. нет.
Стр. 181, строка 10.
Вместо: забота. — в ж. ред.: связа одна.
Стр. 181, строка 32.
После слова: пред — в ж. ред.: этим
Стр. 181, строка 34.
Вместо: в ту минуту, — в ж. ред.: пред тем,
Стр. 182, строка 11.
Слова: то, — в ж. ред. нет.
Стр. 182, строка 27.
Вместо: Натали, — в ж. ред.: Лиза,
Ч. VI, гл. XVII.
Стр. 183, строки 33—34.
Вместо: Металлический, доносившийся от телеги, звон отбоя по косе затих. — в ж. ред.: Металлический звон отбоя затих.
Стр. 184, строка 3.
После слова: загорелою — в ж. ред.: сильною
Стр. 184, строка 8.
Вместо: как даже у мужика — в ж. ред.: даже у мужика как
Стр. 184, строка 21.
Вместо: коренастый — в ж. ред.: огромного роста
Стр. 184, строка 35.
После слова: Варвара — в ж. ред.: Павловна
Стр. 184, строка 38.
Вместо: Анна — в ж. ред.: дама
Стр. 184, строка 38.
Вместо: с Весловским. — в ж. ред.: с мужчиной.
Стр. 184, строка 38.
Вместо: Анна — в ж. ред.: Дама
Стр. 184, строка 40.
Вместо: ее — в ж. ред.: дамы
Стр. 185, строка 3.
После слова: Долли. — в ж. ред.: «Неужели это Анна?» подумала Дарья Александровна.
Стр. 185, строка 4.
Вместо: В первую минуту — в ж. ред.: и в первую минуту
Стр. 185, строки 19—20.
Вместо: Свияжский с княжной — в ж. ред.: Мужчина с дамой
Стр. 186, строка 18.
Вместо: — А я поеду в этом вегикуле, — сказал он. — Лошадь смирная, и княжна отлично правит. — в ж. ред.: — А мы с княжной Варварой Павловной поедем в этом вегикуле, — сказал он, — тем более, что княжна боится.
Стр. 186, строка 38.
После слов: с правой ноги, — в ж. ред.: возьмите же мою лошадь»,
Стр. 187, строка 13.
Вместо: гостьи, — в ж. ред.: гостей,
Ч. VI, гл. XVIII.
Стр. 187, строка 37.
Вместо: уже давно, особенно -— в ж. ред.: я три месяца
Стр. 188, строка 2.
После слов: чем она хотела. — в ж. ред.: Она была рада, но она завидовала.
Стр. 188, строка 28.
Вместо: который — в ж. ред.: которую
Стр. 189, строка 7.
Вместо: ими — в ж. ред.: или ими
Стр. 189, строки 26—27.
Вместо: глядя на верховых лошадей, — в ж. ред.: увидев верховых лошадей,
Стр. 189, строка 33.
Вместо: княгиню? — в ж. ред.: Дарью Александровну?
Стр. 191, строка 5.
Вместо: и — в ж. ред.: а
Ч. VI, гл. XIX.
Стр. 191, строка 11.
Вместо: через него — в ж. ред.: через.
Стр. 191, строки 25—26.
Слов: как на беду, по ошибке уложенную ей — в ж. ред. нет.
Стр. 192, строки 22—24.
Вместо: при котором кончая: была заперта. — в ж. ред.: который она умела принимать и при котором как будто запиралась дверь в тот отдел, где находились ее чувства и задушевные мысли.
Стр. 192, строка 25.
Вместо: — Ани? — в ж. ред.: — Нана?
Стр. 192, строка 28.
Вместо: Итальянка была кормилицей. — в ж. ред.: была Итальянка кормилица.
Стр. 193, строка 8.
Слов: и, очевидно, очень дорогое. — в ж. ред. нет.
Стр. 193, строки 27—28.
Вместо: То, как ползала эта девочка, тоже очень понравилось ей. — в ж. ред.: В особенности же прельстило ее то, как ползала эта девочка.
Стр. 193, строка 31.
Слов: своими блестящими черными глазами — в ж. ред. нет.
Стр. 193, строка 32.
Вместо: * ею — в ж. ред.: ей
Стр. 194, строки 27—28.
Вместо: вся цель ее жизни состоит в том, чтобы доказать свое преимущество над тетушкой Катериной Павловной; — в ж. ред.: она всегда при ком-нибудь и всегда для кого-нибудь собой жертвует;
Стр. 194, строка 31.
Вместо: Тут она подвернулась. — в ж ред.: И я заманила ее.
Стр. 195, строка 6.
После слов: как говорит — в ж. ред.: тетушка
Стр. 195, строка 9.
Вместо: и мы не верим. — в ж. ред.: и мы ужасно смеялись.
Ч. VI, гл. XX.
Стр. 195, строка 20.
Вместо: княжна, — в ж. ред.: ma tante,[126]
Стр. 195, строка 20.
Слов: вы так хотели ее видеть, — в ж. ред. нет.
Стр. 195, строки 27—32.
Вместо: Княжна Варвара кончая: тяжелом периоде. — в ж. ред.: Княжна Варвара, очевидно, чувствовала неприличие своего присутствия у Вронского еще сильнее, чем Долли, потому что с первых же слов она начала объяснять ей, почему она поселилась у Анны. Она поселилась не потому, что ей весело жить с ней в роскоши, а потому, что всегда любила Анну, всегда жертвовала собой, чтоб облегчить положение и помочь ей в этом переходном, самом тяжелом периоде.
Стр. 195, строка 35.
Слов: не так, как другие. — в ж. ред. нет.
Стр. 196, строка 5.
После слов: все их принимали. — в ж. ред.: И, перечислив еще многих, княжна Варвара перестала оправдываться.
Стр. 196, строки 8—10.
Слов: Стива очень хорошо сделал, кончая: всё может сделать. — в ж. ред. нет.
Стр. 196, строка 21.
Вместо: предложил — в ж. ред.: предлагал.
Стр. 197, строки 5—7.
Слов: В особенности неприятно ей было видеть княжну Варвару, всё прощавшую им за те удобства, которыми она пользовалась. — в ж. ред. нет.
Стр. 197, строка 8.
Вместо: Долли — в ж. ред.: она
Стр. 197, строка 18.
Вместо: * за самое себя. — в ж. ред.: за самою себя.
Стр. 197, строки 24—25.
Вместо: старинном стиле, — в ж. ред.: красивом вкусе,
Стр. 197, строка 33.
Сло̀ва: и — в ж. ред. нет.
Стр. 197, строка 35.
После слова: и — в ж. ред.: вы
Стр. 198, строка 5.
Вместо: — О, — в ж. ред.: — Да.
Стр. 198, строки 20—21.
Вместо: на подмостках клали кирпичи и заливали из шаек кладку — в ж. ред.: перекидывали друг другу кирпичи на это строение и наверху заливали из шаек кладку.
Стр. 198, строка 30.
Слов: перед дамами, — в ж. ред. нет.
- Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. Редакционные заметки и примечания к журналу «Ясная Поляна» и к книжкам «Ясной Поляны» - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Анна Каренина. Том 1. Части 1-4 - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Записки сумасшедшего - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Том 3. Художественная проза. Статьи - Алексей Толстой - Русская классическая проза
- Анна Каренина - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 37. Произведения 1906–1910 гг. Предисловие к рассказу «Убийцы» - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Том 7. Художественная проза 1840-1855 - Николай Некрасов - Русская классическая проза
- Лучше ничего не делать, чем делать ничего - Лев Николаевич Толстой - Афоризмы / Русская классическая проза
- Том 1. Проза - Иван Крылов - Русская классическая проза