Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 13. Салли и другие - Пэлем Вудхауз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 351

��Нет. Что же?

��Кто-то украл ее ожерелье!

��Боже правый!

��Я так и думал, что вы воскликнете: �Боже правый!� � с мрачным удовлетворением в голосе сказал дядя Том.�� Сейчас она остановила меня в коридоре и попросила открыть сейф, так как она хочет надеть к сегодняшнему ужину свои жемчуга. Я отвел ее в холл, отпер сейф, а их там не оказалось.

Я мысленно приказал себе сидеть тихо.

��Вы хотите сказать, они пропали?�� уточнил я. Он бросил на меня довольно раздраженный взгляд.

��Ты соображаешь быстро, как молния,�� заметил он. Ну, а что в этом дурного?

��Но как это могло случиться?�� спросил я.�� Разве сейф был открыт?

��Закрыт. Но, по-видимому, я оставил его открытым. Суета с обмороком этого треклятого Сидкапа могла отвлечь мое внимание.

Тут он чуть было опять не сказал, что, мол, вот какие вещи случаются, когда пускают в дом подобную публику, но не сказал, верно вспомнил, что его он пригласил сам.

��Так что вот,�� сердито продолжал дядя Том.�� Должно быть, кто-то оказался возле сейфа, когда мы поволокли его наверх, увидел, что дверца сейфа открыта, и воспользовался удобным случаем. Старуха Троттер всполошилась, я едва уговорил ее немного обождать и не посылать сразу за полицией. Сказал, что надо сначала тихо самим провести расследование, это может принести результат получше. Скандал нам совсем ни к чему. Но навряд ли бы я ее уломал, если бы не молодой Горриндж, он подошел и поддержал меня. Вполне толковый юнец, этот Горриндж, хотя и носит баки.

Я непринужденно откашлялся. По крайней мере, постарался, чтобы получилось непринужденно.

��Какие же шаги вы намерены предпринять, дядя Том?

��Я намерен во время ужина извиниться и уйти, сославшись на головную боль,�� она у меня и вправду имеется, да будет вам известно,�� и обыскать все комнаты. Глядишь, может быть, и нападу на след. А пока что пойду выпью. Вся эта история на меня очень неприятно подействовала. Не хочешь пойти со мной пропустить по рюмочке, Берти, мой мальчик?

��Я, пожалуй, еще останусь, если вы не против,�� ответил я.�� Мы тут с тетей Далией беседовали о том о сем.

Дядя Том исполнил финальное арпеджио на ключах.

��Ладно, как угодно. Но мне, в моем теперешнем состоянии, кажется странным, что кто-то может отказаться от выпивки. Ни за что бы не поверил, что такое возможно.

Дверь за дядей Томом закрылась, и тетя Далия с хрипом выдохнула воздух.

��Уфф!�� произнесла она.

Я нашел, что это метко сказано.

��Что нам теперь делать, как вы думаете?�� спросил я ее.

��Я знаю, что бы я хотела сделать: поручить разрешение всех наших трудностей Дживсу, если бы некоторые умники не умудрились отпустить его на пирушку в Лондон, когда он так нужен нам здесь.

��Он мог уже возвратиться.

��Позвони Сеппингсу и спроси. Я надавил звонок.

��Э-э, Сеппингс,�� сказал я, когда он явился со словами: �Вы звонили, мэм?� � Дживс еще не вернулся?

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 351
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 13. Салли и другие - Пэлем Вудхауз бесплатно.
Похожие на Том 13. Салли и другие - Пэлем Вудхауз книги

Оставить комментарий