Рейтинговые книги
Читем онлайн Илиада - Гомер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 123

19-180

Будь же и ты, Агамемнон, отныне к другим справедливей,Ибо нисколько не стыдно, коль царь, повелитель народа,С мужем желает мириться, которого прежде обидел".И, отвечая, промолвил владыка мужей Агамемнон:"С радостью слушал сегодня я слово твое, сын Лаерта,

19-185

Ибо ты все разъяснил по порядку, исчислив подробно.Клятву хочу возгласить; так велит мне душа, и не лживоЯ присягну перед богом. Пускай Ахиллес быстроногийЗдесь, ожидая, помедлит, хоть сильно торопится в битву.Также и вы подождите все вместе пока же подарки

19-190

Нам из палатки доставят и верности жертвы заколем.Это тебе, Одиссей, поручаю немедля исполнить.Юношей сам избери знаменитейших в войске ахейском,Пусть с моего корабля все дары принесут нам, какиеТы обещал Ахиллесу, пусть жен приведут перед нами.

19-195

Вестник Талфибий меж тем по обширному стану АхеянВепря отыщет, чтоб в жертву заклать его Зевсу и Солнцу".И, возражая Атриду, сказал Ахиллес быстроногий:"О, многославный Атрид, повелитель мужей Агамемнон!Лучше другое бы время для этих забот вы избрали,

19-200

После, когда передышка настанет в бою, и не будетСердце терзаться во мне столь неистовой жаждою брани.Медью пронзенные острой, еще по земле распростертыТе, кого Гектор смирил, когда Зевс даровал ему славу,Вы же едой насладиться теперь приглашаете войско.

19-205

Что до меня, я велел бы, чтоб дети ахеян не евшиВ битву пошли натощак. А с закатом блестящего солнца,За поруганье воздавши, обильный им ужин предложим.Раньше, чем это свершиться, пускай ни еда, ни напитокУст не коснутся моих, оттого что убитый товарищ,

19-210

Острой проколотый медью, лежит, по земле распростертый,В ставке моей, обращенный ногами к дверям, а дружинаПлачет кругом. Не пиры у меня на уме, а убийство,Черная кровь и предсмертные стоны троянцев".И, возражая Ахиллу, сказал Одиссей многоумный:

19-215

"Сын благородный Пелея, великая слава ахеян,Лучше меня ты владеешь копьем и храбрее гораздо,Но разумения силой тебя превзошел я далеко,Ибо я старше тебя по рожденью и более сведущ.Вот отчего мое слово ты сердцем снеси терпеливо.

19-220

Быстро для смертных людей наступает в бою пресыщенье.Многих оружие наземь кладет, что колосья на ниве,Хоть подобрать удается не всех, коль весы наклоняетЗевс промыслитель верховный, кто участь решает сражений.Не на голодный желудок нам нужно оплакивать мертвых,

19-225

Ибо в огромном числе что ни день погибают герои.Если печалиться вечно, когда ж от трудов отдыхать нам?Тех, что погибли в бою, подобает предать погребенью,Плача над ними в тот день, но твердость души сохраняя.Всем же другим, кто остался в живых средь войны беспощадной,

19-230

Должно о том помышлять, как едой и питьем подкрепиться,Чтобы и впредь, облеченные несокрушимою медью,С войском враждебных мужей мы сражаться могли непрерывно.Пусть же не медлит никто в ожиданьи другого приказа.Всякий совет, несогласный с моим, послужил бы на гибель

19-235

Всем при судах аргивянам. Сберем же скорее отряды,С бурною силой ударим на резвых наездников Трои".Слово окончив, избрал он в товарищи двух Несторидов,Сына Филея Мегаса, Фоаса, бойца МерионаИ Ликомеда, Креонова сына, с вождем Меланиппом,

19-240

И к Агамемнону в ставку немедля отправился с ними.Он им давал приказанья, они исполняли поспешно.Семь из палатки обещанных раньше треножников взяли,Двадцать блестящих тазов, лошадей легконогих двенадцать,Семь привели они жен, в безупречной работе искусных,

19-245

А Бризеиду — восьмую, прекрасноланитную деву.Золота десять талантов, отвесив, держал сын Лаерта.Он выступал во главе, а за ним молодые ахейцыШли с остальными дарами, неся их в средину собранья.С места поднялся Атрид, и тогда перед пастырем войска

19-250

С вепрем Талфибий предстал, по голосу равный бессмертным.Сын же Атрея, извлекши рукою свой нож, что обычноРядом с большими ножнами меча у него был привешен,С жертвы обряд совершил, с головы ее волосы срезал,Руки воздел к Олимпийцу Зевесу и начал молиться.

19-255

Молча, уселись ахейцы, внимая царю, как прилично.И говорил он, молясь, на широкое небо взирая:"Ныне да внемлет мне Зевс, меж богами сильнейший, верховный,Солнце, Земля и Эриннии, — те, что, живя над землею,Смертнорожденных карают за их вероломные клятвы:

19-260

В том я клянусь, что ни разу той девы рукой не касался,Не принуждал Бризеиды ни ложе делить, ни работать,В том, что не тронута мною, она проживала в палатке.Если я лживо поклялся, пусть боги пошлют мне страданья,Как и тому, кто греша, присягнул вероломно".

19-265

Молвил и шею кабанью разрезал безжалостной медью.Жертву, рукой завертев, ее на съедение рыбамБросил Талфибий в пучину великую моря седого.Сын же Пелея, поднявшись, воскликнул средь храбрых данайцев:"Отче Зевес, ты великие людям готовишь страданья.

19-270

Если б не то, никогда Агамемнон в груди моей храбройГнева не мог возбудить, никогда не увел бы насильноДочери юной Бризея, ничьим непослушный советам.Только Зевес пожелал, чтобы много ахеян погибло.Ныне за трапезу сядьте; да будем готовы к сраженью".

19-275

Так он сказал и собранье мужей распустил пред судами.Все по своим кораблям аргивяне рассеялись быстро.А мирмидонцы, отважные сердцем, подарки собралиИ унесли на корабль Ахиллеса, подобного богу,В ставке сложили их рядом и жен на места усадили.

19-280

Слуги пришли за конями и в общий табун их угнали.А Бризеида, подобная вся золотой Афродите,Лишь увидала Патрокла, пронзенного острою медью,Труп обняла и, рыдая, себе изодралаНежную шею и грудь, и лицо, что сияло красою,

19-285

И говорила сквозь слезы с богинями равная дева:"Милый Патрокл, о, друг, для меня, злополучный, отрадный!Этот шатер покидая, с тобою живым я простилась,Ныне, вернувшись обратно, тебя бездыханным встречаю.Так непрерывно беда за бедою меня постигает.

19-290

Муж, кому нежная мать и отец меня отдали в жены,Пал, защищая наш город; его я видала пронзенным.Видела мертвыми братьев любезных от матери общей;Трое их было, и всех их постигла печальная участь.Ты ж унимал мои слезы, когда Ахиллес быстроногий

19-295

Мужа убил моего и город разрушил Минеса.Ты обещал, что Ахилл богоравный супругой законнойВскоре меня назовет и, отвезши в родимую Фтию,Брачный отпразднует пир среди мирмидонян отважных.Вот отчего я так плачу над мертвым, о, кроткий при жизни!"

19-300

Так она, плача, сказала. И прочие жены рыдалиВсе над убитым Патроклом, но в сердце над собственным горем.Старцы ахеян меж тем вкруг Ахилла сошлись, убеждаяПищи отведать, но он, уклоняясь, ответил со вздохом:"Ныне молю вас, друзья, если просьбе моей вы послушны,

19-305

Не принуждайте питьем и едой насладиться,Ибо великая скорбь овладела моею душою.Я подожду и снесу до заката блестящего солнца".Так говорил Ахиллес и вождей проводил из палатки.Только Атриды остались да царь Одиссей богоравный,

19-310

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Илиада - Гомер бесплатно.

Оставить комментарий