Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18-410
Где наковальня стояла. Под телом большим ковылялиМедленно тонкие ноги. Мехи от огня он отставил,Спрятал в серебряный ларь все орудья, какими работал,Губкою справа и слева он лоб себе вытер и руки,И волосатую грудь, и широкую, сильную шею.
18-415
После, в хитон облачившись, он толстый взял посох и в двериВышел, хромая. А рядом, опорой служа для владыки,Две поспешали служанки из золота, точно живые.Был у них разум внутри, и могучая сила, и голос,И от бессмертных богинь научились они рукодельям.
18-420
Обе спешили с владыкой, и он, волоча свои ноги,Перед Фетидой предстал и на трон опустился блестящий.За руку взял он богиню и слово сказал, вопрошая:"О, дорогая Фетида, одетая в длинные ризы,Что привело тебя в дом наш? Не часто ты нас посещала.
18-425
Выскажи просьбу. Душа побуждает меня согласиться,Если исполнить могу, если просьба твоя исполнима".Льющая слезы, ему отвечала богиня Фетида:"Есть ли, Гефест, средь богинь, на Олимпе живущих, другая,Кто бы так много страданий мучительных вынесла сердцем,
18-430
Сколько назначено мне испытать их Зевесом Кронидом?Он изо всех нереид лишь меня подчинил человеку,Сыну Эака Пелею, — и нехотя я выносилаСмертного ложе. Теперь, удручаемый старостью грустной,Муж мой в чертоге лежит. У меня же другое несчастье.
18-435
Сына мне дал Олимпиец родить и вскормить дорогого,Первого в сонме героев. Он вырос как ветвь молодая.Долго лелеяв его, как растенье из тучного сада,Я на кривых кораблях снарядила потом к ИлионуС войском троянцев сражаться. Обратно ж его я не встречу
18-440
И не вернется домой он в чертоги владыки Пелея.Но и при жизни недолгой, любуясь сиянием солнца,Скорбью терзает он грудь, и ему пособить не могу я.Деву, что дети ахеян ему уделили в награду,Силою отнял из рук у него Агамемнон владыка.
18-445
Из-за нее убивается гневом, снедающим душу.Пользуясь этим, троянцы к судам оттеснили Ахеян,Выход в долину отрезав. С мольбою ахейские старцыК сыну пришли моему, предлагая дары дорогие.Сам он тогда отказался беду отвратить от ахеян,
18-450
Только в доспехи свои облачиться дозволил ПатроклуИ отослал его в бой, предоставив большую дружину.Близко от Скейских ворот целый день воевали герои.Взяли б тогда они город, когда бы Менойтия сына,После того как троянцам беды причинил он без счета,
18-455
Феб не убил перед войском и Гектору не дал победы.Ныне к твоим припадаю коленям: быть может, захочешьЩит приготовить и шлем моему кратковечному сыну,Панцирь и пышные латы ножные, с застежками вместе.Ибо доспехи его погубил умерщвленный товарищ,
18-460
Сам он лежит на земле, терзаясь безмерно душою".Ей отвечая сказал знаменитый Гефест хромоногий:"Не унывай, и пусть мысли об этом тебя не заботят.Если бы также я мог несомненно от смерти зловещейСына укрыть твоего, когда рок его страшный настигнет,
18-465
Как несомненно могу дорогие доставить доспехи,На удивление многих героев, кто только увидит"!Так он сказал и богиню оставил, к мехам направляясь,К пламени их обратил и велел им усердно работать.В двадцать пылающих горнов большие мехи поддували,
18-470
Воспламеняя, дышали на каждый с различною силойИ помогали Гефесту ковать то быстрее, то тише,Как он в душе пожелает и как для работы способней.Несокрушимую медь вместе с оловом бросил он в пламяИ серебра к ним прибавил и ценного золота также.
18-475
После того на подставку подняв наковальню большую,Молот тяжелый в одну и клещи в другую взял руку.Прежде всего изготовил он щит и огромный, и крепкий,Весь изукрасил кругом и блистающий выковал ободГладкий, тройной, и ремень посеребренный снизу привесил.
18-480
Щит из пяти он составил отдельных полос, а на верхнейМного создал украшений, придумав их с мудрым расчетом.В самой средине представил он землю и небо, и море,Неутомимое солнце и полный блистающий месяц,И неисчетные звезды, которые небо венчают.
18-485
Сделал созвездья Плеяд и Гиад и лучи Ориона,Также Медведицу — ту, что иначе зовут Колесницей:Круг она в небе свершает, взирая на блеск Ориона,Та, что чуждается мыться в холодных волнах Океана.Дальше два города сделал красивых, людьми населенных.
18-490
В первом пирует народ и веселые празднует свадьбы.Мужи выводят невест из чертогов при факелах яркихИ провожают чрез город. Там свадебный гимн раздается.Юноши в пляске кружатся, и нежно среди хороводаФлейты и цитры звучат. И женщины перед домами,
18-495
Стоя в дверях у порога, взирают и пляске дивятся.Множество граждан толпится на месте народных собраний.Тяжба пред ними решается. Двое там спорят о пенеЗа умерщвленного мужа. Один пред народом клянетсяВ том, что весь долг уплатил, а другой — что не видел уплаты.
18-500
Оба они пожелали окончить свой спор пред судьею.Граждане подняли крик, защищая того иль другого.Их успокоить пытаются вестники. В круге священномСтарцы сидят, разместившись на гладко обтесанных камнях,Посохи в руки берут у глашатаев звонкоголосых
18-505
И, опираясь на них, чередой возглашают решенье.А посредине собранья лежат золотых два таланта —Вознагражденье тому, кто решит справедливее тяжбу.Город другой окружают два войска, сверкая оружьем.Те, что осаду ведут, обсуждают два разных решенья:
18-510
Силой ли город разрушить или предложить осажденнымНадвое все поделить, чем владеет тот город прекрасный.Те же, врагам не сдаваясь, к засаде готовятся тайной.Стену, взойдя на нее, защищают их милые жены,Малые дети и мужи, теснимые старостью грустной.
18-515
Сами в засаду идут. И Арей их предводит с Афиной.Оба они золотые и носят из золота ризы,Видны далеко, огромны, в доспехах больших и прекрасных,Как подобает бессмертным, — а люди представлены меньше.К месту приходят они, где засесть им казалось удобным,
18-520
Подле потока, — куда пригоняют стада к водопою.Там они тайно засели, покрытые светлою медью.Двое поодаль от войска укрылось лазутчиков в полеИ поджидают прихода овец и быков криворогих.Вот появились стада; их два пастуха провожают,
18-525
Слух услаждая свирелью, коварства врагов не предвидя.Те же, увидевши их, нападают и прочь угоняютСтадо быков и отару красивых овец белорунныхИ пастухов умерщвляют. Тогда в неприятельском станеВоины, сидя в собрании, слышат смятенье близ стада,
18-530
И устремляются все, на коней быстроногих садятся,Скачут навстречу врагам и стрелой прибывают на место.Там, на речном берегу их фаланги вступают в сраженье,Копья бросают друг в друга, снабженные острою медью.Распря видна там и Смута, и Смерть, по рядам пробегая,
18-535
То не пронзенного ловит, то держит пронзенного мужа,То через битву смятенную за ноги тело волочит:Платье у ней на плечах обагренное кровью людскою.Воины мечутся всюду и бьются, как будто живые,И бездыханные трупы одни у других увлекают.
18-540
Дальше он тучный участок разрыхленной нови представил,Трижды распаханный плугом, обширный. И пахарей много,Идя по всем направленьям, яремными правят волами.Каждый же раз, как они, возвращаясь, межи достигают,Муж к ним подходит и кубок со сладким вином им подносит.
18-545
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Стихотворения - Василий Жуковский - Поэзия
- День от субботы - Кот Басё - Поэзия
- Тень деревьев - Жак Безье - Поэзия
- Тень деревьев - Автор неизвестен Европейская старинная литератураЕвропейская старинная литератураЕвропейская старинная литература - Поэзия
- Легенда о счастье. Стихи и проза русских художников - Павел Федотов - Поэзия
- Стихотворения (1809-1816) - Джордж Байрон - Поэзия
- Век перевода (2006) - Евгений Витковский - Поэзия
- Двенадцать спящих дев - Василий Жуковский - Поэзия
- Полное собрание стихотворений - Дмитрий Кленовский - Поэзия