Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Долгий отдых на вершине восстановил их силы, и мужчины уверенным шагом двинулись вперед. Позади поднимался круг газового гиганта, в лесу становилось светлее, и они не нуждались в фонарях. Впрочем, так будет не очень долго.
Новый голос прервал их размышления.
Кэньон.
- Я слышал, что случилось, доктор Найтингейл, - сказал он. - Мне бы хотелось спросить, не опишете ли вы нам нападавших?
- Вы выбрали не слишком подходящее время, Август, - отрезал Найтингейл и отключил связь.
- Изумительно верная манера иметь дело со СМИ, - похвалил его Макаллистер.
- Черт подери, Мак, я думал, что вы работали в СМИ.
- Да, именно так, - отозвался тот.
***Мужчины стояли бок о бок возле крутого спуска. Внизу в мягком и туманном свете Моргана расстилался широкий морской залив. Вдоль берега виднелась широкая полоса частично затопленного леса.
- Прилив зашел довольно далеко, - заметил Найтингейл.
Пока они смотрели, уровень воды заметно поднялся.
- Рэнди, как вы считаете, мы достаточно высоко расположены?
Найтингейл рассмеялся. Только что они с трудом забрались сюда.
- Должен признаться, всемирно известный Макаллистер поразительно догадлив.
- О да. Именно так.
Кое-где лес буквально свисал с вершины, и они часто подходили так близко к краю обрыва, что один неверный шаг мог привести к несчастью. Пробираясь среди растительности, можно было случайно ступить в бездонную пропасть.
Свет гигантской планеты стал до того ярким, что люди выключили фонари. Макаллистер тронул Найтингейла за плечо и указал на воду. Там горел свет.
- Это появилось только что, - сказал он.
Пока они наблюдали, свет пропал.
Они вглядывались в темноту, но ничего не было видно.
Свет снова загорелся.
- Как вы думаете, что это? - спросил Макаллистер.
- Морские обитатели.
Свет погас. Найтингейл, подняв фонарь, направил его на море и помигал.
Свет в воде помигал в ответ.
Мак нахмурился.
- Сдается мне, кто-то говорит нам «привет».
То, что они видели, казалось невозможным.
- Наверное, это светящийся скат, - проговорил Найтингейл. - И это как-то связано со случкой.
- Он хочет спариваться с нами?
- Он хочет устроить случку с фонарем, - ответил Найтингейл и снова помигал.
В ответ они увидели сложную комбинацию вспышек разной продолжительности.
Мак подошел к самому краю, что было очень опасно.
- Похоже на код.
- А вы разве не знаете, - спросил Найтингейл, - что на Земле некоторые из светлячков и в самом деле имитируют других светлячков? Изображая желание к спариванию. Когда потерявшая бдительность жертва приближается, ее пожирают. - Он прищурился, стараясь получше всмотреться в темноту. Казалось, на поверхности моря просто-напросто горит огонек. Он вообразил руку с фонарем, высовывающуюся из глубины.
- Вы его видите, Рэнди?
- Нет, я вижу только воду.
Макаллистер включился в игру: помигал своим фонарем и выжидательно уставился на воду. «Такова обычная его манера», подумал Найтингейл. Его спутник наслаждается.
Ответ пришел в виде новой беспорядочной серии вспышек.
- Не могу определить, на что это похоже, - произнес Найтингейл. - Скорее, свет в воде. - Он пристально посмотрел на море. - Надо бы все это запечатлеть.
Макаллистер кивнул.
- А мне уже почти представились рыбаки в лодке, пытающиеся связаться с нами.
Земля содрогнулась. Где-то внизу оторвалась и свалилась в залив огромная глыба.
Найтингейл затаил дыхание и медленно отошел от обрыва на порядочное расстояние. Он ожидал еще нескольких толчков. Когда ничего не случилось, он направил свой сканер, чтобы зафиксировать морские огоньки. По его сигналу Макаллистер два раза мигнул фонарем, и огонек снова замерцал. Погас. Снова засветился. Затем в третий раз.
Найтингейл почувствовал, как по спине пробежали мурашки.
- Ваш скат умеет считать, - сказал Мак. - Как вы думаете, могла здесь возникнуть разумная жизнь в море?
Что ж, можно вспомнить, как было на Земле, - там разумность иных существ долгое время не признавалась, поскольку была внетехнологической. Дельфины и киты разумны. И скаты. Но они не занимаются математикой без особой необходимости.
- На это надо очень много времени, - отозвался Найтингейл.
Мак еще раз включил фонарь.
Ему ответили: Два.
Найтингейл опустил фонарь Мака и поднял свой. И промигал: Три.
Ответом стало: Четыре.
Он снова посмотрел в бинокль.
- Боже мой! - воскликнул он. - Мы привезем эту загадочную историю, и люди поднимут шум.
Земля опять задрожала, на это раз значительно сильнее.
- Рэнди, - проговорил Мак, - здесь сейчас делать нечего.
- Знаю.
Макаллистер взял его за плечо.
- Пойдем. Пока море не догнало нас.
Найтингейл кивнул, направил фонарь на источник света и еще раз мигнул. Один раз. «До свидания».
В море возникли две вспышки.
- Они все еще заняты счетом, - заметил Найтингейл.
***- Как там наши парни? - с веселым облегчением осведомилась Келли.
- В порядке. - Найтингейл не сводил глаз с залива.
- Отлично! Полагаю, вам надо кое о чем знать. Мы уже несколько минут в воздухе.
Слава богу!
- Они отличные крошки, - заметил Макаллистер по личному каналу связи.
24
Удача - результат не столько таланта или энергичности, сколько времени. Оказаться в нужном месте, когда переворачивается грузовик с арбузами. Вот как происходит повышение по службе и делаются состояния. Если прибываешь на перекресток, когда там уже полиция, значит, все было зря. Грегори Макаллистер. Заблудившийся в Вавилоне
***Расчетное время до разрушения: 63 часа
***Келли, затаив дыхание, смотрела вниз, на бухту Дурных Вестей. Все основание Берегового хребта находилось под водой, верхняя часть скал, вдоль которых они шли, теперь стала всего лишь мысом.
- Что думаешь? - спросила Хатч. Она имела в виду диагностические данные, а не события в бухте.
- Не понимаю, почему ИИ не действует. Похоже, полная деградация.
- Замечательно. Что еще?
- У нас проблемы с контролем температуры. С бортовыми коммуникациями все в порядке. Накопители показывают максимальный заряд, но мы вышли только на двадцать один процент мощности. И это всё, на что способны. Сенсоры вышли из строя. Передние амортизаторы накрылись. И еще масса диагностических предупреждений по электросистеме.
Хатч скривилась.
- Надеюсь, нам не грозит полный коллапс системы?
- Нет.
- Хорошо. Когда будет время, мы посмотрим, что там. На борту уйма запасных частей.
Обычно пилот проводил диагностику сам, пока ИИ управлял космическим судном. Хатч же была занята.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Военный талант - Джек Макдевитт - Научная Фантастика
- Эпоха нерешительности - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика
- Скорость убегания - Кристофер Сташеф - Научная Фантастика
- Акселерандо - Чарльз Стросс - Научная Фантастика
- 13-47, Клин - Андрей Изюмов - Научная Фантастика
- Клятва двух миров - Елена Крючкова - Научная Фантастика
- Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир выглядит иначе - Гай Дойчер - Научная Фантастика
- Оттенки серого - Джаспер Ффорде - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика