Рейтинговые книги
Читем онлайн Обреченная - Джек Макдевитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 138

Она казалась неглубокой, где по подбородок, где по колено. И еще не укрыла кустарник. Келли сообщила, что все готово и ждет на заднем сиденье.

Хатч посмотрела на часы и стала высматривать башню.

- Теперь я не могу подняться выше. - Она обратилась к Марселю: - Что если они промокли? Я имею в виду накопители?

- Они сделаны не водонепроницаемыми, Хатч. Если они промокли, их придется высушить. Может быть, тогда они все еще будут пригодны. Утверждать с полной уверенностью, что это так, я не могу, а в базе данных нет нужной информации. И чем раньше мы с этим разберемся, тем лучше.

Хатч поняла его: им надо бы поторапливаться. Она уменьшила подачу топлива и стала снижаться. Посадочный модуль замедлял ход.

- Келли, внимание!

Ориентирами были холмы и высокие деревья. Несколько животных плыли по течению, а стадо похожих на волков существ, которых они видели во время путешествия, двигалось на юго-запад к более высокой местности; их головы виднелись над водой. Всё это было не то, что им нужно.

- Хатч, - снова заговорил Марсель. - Вы поднимаетесь к башне. Три румба влево, прямо вперед. Это примерно два километра.

Она вырубила реактивные двигатели. Посадочный модуль отбрасывал серебристый отблеск.

- Похоже, здесь достаточно мелко, и мы все-таки сможем забрать накопители, - заметила Келли.

- Вижу башню. - Хатч склонилась над панелью управления. - Попытаюсь сесть с небольшой помощью спайка, если он будет действовать. Хочется наконец-то выбраться отсюда.

У нее, однако, не было выбора - только продолжать удерживаться на двигателях в воздухе. В противном случае уровень мощности упадет. Во время полета реактор автоматически отключается, и доступная мощность определяется зарядом в батареях накопителей. А чтобы сэкономить время, они зарядили их по минимуму.

Снова раздался голос Марселя:

- У вас осталось примерно шесть минут. Потом там будет океан.

- Какова высота первой волны?

- Она растекается. Уплощается. Однако на тот момент достигнет примерно десяти метров.

«Выходит, волна будет высотой почти с башню», - содрогнулась Хатч.

- А вот и наша малышка, - заявила Келли.

Не было видно никаких признаков глубокой пропасти. Башня поднималась из водных потоков - унылая, холодная, одинокая, но по-прежнему стояла. Она показалась Хатч крошечной безделушкой, последним следом исчезающей цивилизации, последним вызывающе торчащим каменным пальцем, указывающим на неумолимые небеса.

- Спускаемся, - сказала она, опуская рычаги.

- Надеюсь, все обойдется, - произнесла Келли.

Прожекторы посадочного модуля отразились в стремительно бегущей воде. Хатч запустила двигатель на торможение, довела корабль почти до остановки и стала мягко опускать его на поверхность.

На севере она увидела надвигающуюся серую стену.

- Сюда идет огромная волна, - сообщила она и активировала фликингеровский костюм.

Затем она резко выжала штурвал вперед и ощутила небольшое сотрясение при посадке. Келли открыла воздушный шлюз и плюхнулась в поток.

***

Течение старалось сбить ее с ног.

Хатч собралась было выпрыгнуть за ней, но остановилась в воздушном шлюзе, глядя на гороподобную волну, идущую прямо на них. К неудовольствию Келли, она приказала ей вернуться.

- Забудь об этом. Ты неудачно выбрала время.

Тут возник Марсель.

- Пусть пройдет. А потом попробуйте еще.

- Нет! - огрызнулась Келли, еле удерживаясь на ногах. Течение двигалось на север, навстречу наступающей волне.

Хатч холодно и спокойно проговорила в свой комм:

- Ничего хорошего в том, что мы лишимся посадочного модуля, не будет!

- А потом мы не сможем их найти, - возразила Келли. - Умереть сейчас или позже. Какая разница?

Она сделала несколько шагов ко входу в башню и продолжала идти.

- Послушай, если еще и ты пропадешь, лучше не станет.

Волна оказалась огромной и на вид становилась все выше. Огромные «барашки» заворачивались и гулом опадали с него. Келли, спотыкаясь, пробиралась к башне. Прикрытые брезентом накопители лежали на столе, там же, где они их оставили.

Вода доходила ей до лодыжек. Рев стремительно приближающегося моря оглушал.

- Хватит! - крикнула Хатч холодным, ровным тоном. - Келли. Ведь тянуть придется мне!

Келли уже коснулась одного из накопителей. Она не могла уйти без них. Просто не могла их оставить. Надо было лишь поднять эту штуку и выбраться вместе с ней. Но Келли нуждалась в Хатч. Одной не удастся…

- …живее в модуль!

Келли и волна. На которой уже закручивалось симпатичное колечко.

- Господи!

Хотя она и надеяться не могла вытащить его. Времени не хватало…

Наконец она отошла и нетвердой походкой двинулась через грязь. Идти было трудно, и возле выхода она упала, опрокинутая потоком, но вскочила и побежала. Хатч стояла на люке «Тесс», глядя куда-то через плечо. Она смотрела вверх. Келли прошлепала несколько метров. Хатч нырнула внутрь посадочного модуля. Келли услышала, как рокот двигателей изменился, и почувствовала тень волны. Модуль стал подниматься. Люк по-прежнему был открыт, однако ей пришлось подпрыгнуть. Она схватилась за нижнюю перекладину трапа, повисла и, пока «Тесс» взлетала, висела, болтая ногами и глядя, как гигантская стена воды обволакивает башню. Волна с грохотом пронеслась над древней постройкой. Поглотила. Модуль поднимался слишком медленно, а затем заработали направленные реактивные двигатели, и он воспарил. Келли отчаянно цеплялась, став неожиданно тяжелой, словно из чугуна. Она пронзительно закричала, а ниже прогромыхала вода.

Двигатели выключились, и Хатч дала посадочному модулю снизиться на несколько метров. Келли уцепилась покрепче, подтянулась еще на пару ступеней и наконец поставила на трап ногу.

Башня исчезла. Ее покрыла морская вода.

Келли буквально ввалилась внутрь через люк и стала искать, чем бы кинуть в Хатчинс, сидящую за панелью управления. Та даже не оглянулась.

- Ты собиралась бросить меня! - крикнула Келли. - Ты ведь и вправду хотела меня оставить там, внизу!

- Я отвечаю еще за двоих, - процедила Хатч, сдерживая ярость. - Если ты хотела покончить с собой - твое дело. А я не собиралась позволить тебе убить всех нас!

- Мы могли бы забрать накопители, черт тебя подери! - бросила ей Келли, закрывая люк.

Наконец Хатч повернулась и посмотрела на нее.

- У тебя не было ни шанса. Почему ты решила, что успеешь их дотащить?

- Мы слишком медленно действовали. Если бы мы поторопились, то вытащили бы их. Вне всяких сомнений! Вытащили бы…

- Скорее, обе отправились бы на тот свет.

Хатч летала кругами, теперь - на бушующим морем. Спутницы не видели никаких признаков башни. Зато вторая волна была видна совершенно отчетливо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обреченная - Джек Макдевитт бесплатно.
Похожие на Обреченная - Джек Макдевитт книги

Оставить комментарий