Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ватсон! Я еще после первого раза говорил, что во мне пропадает талант преступника! А вы только хихикали.
Доктор побледнел:
– Так мы и правда украли все эти вещи?
– А то! – подмигнул ему Холмс и повернулся в профиль,– Неправда ли мне идет этот халат?
МЕДНЫЕ БУКИ 2
– Ватсон! Вы не знаете, где мои медные буки? – спросил Шерлок Холмс, неожиданно возникнув на пороге комнаты доктора.
Хозяин комнаты нервно выронил мухобойку и гневно ответил:
– Нет!
Холмс выглядел расстроенным.
– Вы представляете, Ватсон, я совершенно забыл, куда их положил,– сыщик беспомощно развел руками.
– Я тоже не знаю,– язвительно ответил доктор,– потому что не имею привычки следить за чужими буками, тем более медными.
Холмс опустился на табурет.
– Да, летит время,– он покачал головой,– А вы помните мистера Степлтона?
– Нет.
– Хм, какое совпадение! – обрадовался Холмс,– представляете, сегодня утром я обнаружил, что тоже совершенно его не помню! Интересно, как он сейчас выглядит?
– А кто это? – спросил Ватсон, поднимая мухобойку и прицеливаясь,– Ч-черт, мимо!
Огромная муха сделала пару кругов по комнате и уселась на плечо к великому сыщику.
– А миссис Лору Лайн, вы тоже не помните? – скосив глаза на насекомое, продолжил спрашивать Холмс.
– Нет! – завопил Ватсон. Он очень раздражался, когда промахивался.
– Вот, вот, с этого все и начинается.
– Что все?
– Да все,– Холмс загадочно улыбнулся и вышел из комнаты, но через миг снова возник на пороге,– Так все-таки, вы не знаете где мои медные буки?
– Нет! – вскричал доктор и что есть силы, шлепнул мухобойкой по стене,– Холмс, я не знаю где ваши буки, ни медные, ни серебряные, никакие! Не знаю!
Сыщик церемонно поклонился и ушел, бормоча под нос:
– Пожалеешь, грязный докторишко.
У него были все признаки амнезии, и это немного настораживало впечатлительного доктора. Причем в большей мере не как врача, а как человека, живущего с Холмсом под одной крышей. Причем процесс усугублялся время от времени появляющимися навязчивыми идеями.
Отсутствовал Холмс недолго. Войдя в комнату Ватсона он нарочито медленно прошелся по ней, выглянул в окно, а потом неожиданно встал на колени и полез под кровать.
– Что вы там ищете? –обеспокоенно спросил доктор, который за минуту до появления сыщика успел улечься и даже укутаться пледом, ибо безуспешная погоня за мухой отняла у него много сил.
– Где-то здесь, валяется моя пестренькая ленточка,– из-под кровати просипел Холмс,– не встречали?
– Да нет тут ничего, Холмс, вы же сами пристрелили ее в доме этого мистера, как там его звали? Она еще и его укусила…
Ватсон с ужасом понял, что поддавшись влиянию приятеля, тоже стал заговариваться.
– Да? – Холмс медленно выполз из-под кровати, и уставился в пространство немигающим взглядом,– А мне кажется, что я видел ее совсем недавно. Значит нет… Извините.
Он поднялся на ноги и шаркающей походкой вышел из комнаты. Доктор сбросил плед и принялся ногами искать тапки. Они нашлись, но не скоро, потому что были на Холмсе. Тот сидел в гостиной у камина с погасшей трубкой в зубах и револьвером в правой руке.
– Зачем вы надели мои тапки? – задал прямой вопрос доктор.
Холмс удивленно уставился на него:
– Это мои тапки…
– Нет,– подбоченясь продолжил нападать Ватсон,– ваши тапки старые, разорванные, со следами химических реакций, а мои новые. И они на ваших ногах!
– А на ваших чьи? – спросил Холмс.
Ватсон посмотрел на свои босые ноги и дернул себя за ус:
– Я бос, Холмс…
Сыщик рассмеялся:
– Вы, босс? С каких это пор, а? Ваш номер шестнадцатый, следите за клиентом и помалкивайте!
Ватсон глубоко вздохнул и едва сдержавшись, от того чтобы не наговорить грубостей, с гордо вскинутой головой удалился искать другую обувь. Вслед ему донеслось недовольное: «Понаприезжают в столицу…» Доктор решил не поддаваться на провокации, и обув туфли, налил себе холодного чаю и развернул вчерашнюю «Таймс», но не успев прочитать и половины статьи о приезде герцога Букингемского, был вынужден вскочить от револьверного выстрела. Опрометью он бросился в гостиную, где и застал виновника переполоха за чисткой револьвера.
– Ватсон! – завопил Холмс обрадовано,– он все-таки выстрелил, представляете?
– Ну и что? – упавшим голосом поинтересовался доктор.
– Я попал прямо в ваш чемоданчик! – голос великого сыщика выражал неподдельную радость.
– Куда? – Ватсон схватился за сердце.
– Навылет, Ватсон, навылет! – Холмс покрутил револьвер на пальце,– прекрасное оружие, вы не находите?
Доктор раскрыл изувеченный чемоданчик и сообщил дрожащим от негодования голосом:
– Мой фонендоскоп!
– Ага! – завопил Холмс,– значит, я не промахнулся! Я еще оказывается неплохо стреляю! – он потер руки и захихикал: – Это вам за мои медненькие бучки! Зачем вы их спрятали от меня?
Ватсон ушел покачиваясь, ему хотелось на северный полюс.
Через полчаса вернулась из гостей миссис Хадсон. Доктор, глотая слезы, пожаловался ей и выказал опасение, что пребывание мистера Холмса в квартире сопряжено с некоторыми неудобствами, и более того, становиться просто опасным. Хозяйка согласно кивала головой, но разводила руками, ибо мистер Холмс заплатил ей на два месяца вперед, а потому о выселении сыщика и речи быть не может. Ватсон выпил утешительный стакан чая по-английски, то есть, не поблагодарив, и решил сходить к кому-нибудь в гости, но тут пришел Холмс.
– Ватсон,– раздраженно произнес он,– мне плевать, что вы прикарманили мои медные буки. Да-да, не спорьте! Мне, черт возьми, наплевать на них, даже несмотря на то, что в доме не осталось уже ни одной сколько-нибудь пестрой ленты. Но, в конце концов, возместите мне убытки, хотя бы материально!
– У меня нет денег,– дрогнувшим голосом сообщил доктор.
– Врете, причем как истинный джентльмен! У вас есть деньги, я знаю. Дайте мне сто фунтов. Я буду удовлетворен.
Ватсон замялся:
– Видите ли, Холмс, сейчас я не могу дать вам эту сумму. Мой фонендоскоп разбит… моя практика…
Сыщик поморщился:
– Ой, Ватсон, какая там практика! Неужели ваши клиенты еще и платили за те мучения, которые вы доставляли им своим лекарским промыслом?
– Что? – возмутился доктор,– я врач! Я лечу… мне…
– Лечите? – саркастически засмеялся Холмс,– а как же тот старик с клюкой? Вы, кажется, пломбировали ему зуб?
– Ну… – Ватсон не знал, что сказать.
– Пломбировали, пломбировали,– захихикал Холмс,– а что вы скажете насчет этого… – и он жестом фокусника, извлек из кармана какой-то странный предмет, напоминающий человеческую челюсть.
– Ваша работа?
Доктор покраснел, а Холмс продолжил:
– Вы садист. Ваши клиенты, если и платили, то только для того, чтобы вы оставили их в покое! Что скажете?
Ватсон несколько раз для разминки открыл и закрыл рот, а потом проговорил:
– Я никогда не комментировал ваши следственные методы, мистер Холмс, и не желаю, чтобы вы…
– Желаете, желаете,– перебил его сыщик,– и не надо рассказывать мне сказки! В ваших, с позволения сказать, очерках, или как вы их называете, записках, на меня и на мои следственные методы вылито столько грязи, что многие читатели туже задумываются, а соратник ли вы мне, или просто сообщник профессора Мориарти? А?
– Я не желаю говорить в таком
- Там, где кончается организация, там – начинается флот! (сборник) - Сергей Смирнов - Юмористическая проза
- Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Распутин нервно курит… - Ефим Смолин - Юмористическая проза
- Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов - Альтернативная история / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези
- Инопланетяне в Гарволине - Иоанна Хмелевская - Юмористическая проза
- Невероятные будни доктора Данилова: от интерна до акушера - Андрей Шляхов - Юмористическая проза
- Слишком много колдунов - Цогто Валерьевич Жигмытов - Героическая фантастика / Прочие приключения / Юмористическая фантастика
- Богоборцы 4 - Алексей Викторович Широков - Прочее / Прочие приключения
- Реальное волшебство. Сборник рассказов - Софья Лямина - Детективная фантастика / Прочие приключения / Фэнтези