Рейтинговые книги
Читем онлайн Драмы. Новеллы - Генрих Клейст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 144

Наталия

Воспользуйтесь же им как можно лучше.

(Кончив, запечатывает и встает.)

Покуда что приказ у вас в портфеле.Не раньше в Арнштейн выезжайте с ним,Чем я вам это укажу особо.

(Передает ему бумагу.)

Гайдук (входит)

Карета для принцессы, по приказуСветлейшего, — готова.

Наталия

Хорошо.К подъезду подавайте. Я спускаюсь.

Пауза, в течение которой Наталия в задумчивости подходит к столу и надевает перчатки.

Мне надо с вами, граф, поговорить.Поедемте со мною к принцу Гомбург.Я вас могу в карете подвезти.

Рейсс

Почту себя поистине польщенным!

(Предлагает ей руку.)

Наталия (фрейлинам)

Пожалуйте, подружки.

(Графу Рейссу.)

Может быть,Я там-то и решу, как быть с приказом.

Явление третье

Темница.

Принц Гомбургский вешает шляпу на стену и беспечно растягивается на постели, постланной на полу.

Принц Гомбургский

Жизнь дервиши считают переходомНе столь уже далеким: с двух аршинВверх от полу на два аршина под пол.Вот я и отдохну на полпути.Чья голова покамест на плечах,Дрожа, ее на грудь повесит завтра,А послезавтра — скатится к ногам.Там тоже солнце светит, говорят,Поля же там еще пестрее здешних.Да только жаль, что прогнивает глаз,Что должен эти прелести увидеть.

Явление четвертое

Входит принцесса Наталия в сопровождении ротмистра графа Рейсса и фрейлины.

Впереди них скороход с факелом. Принц Гомбургский.

Скороход (докладывает)

Светлейшая Оранская принцесса!

Принц Гомбургский (вскочив с полу)

Наталия, так скоро!

Наталия (с поклоном, Рейссу)

Граф фон Рейсс,Оставьте нас наедине на время.

Граф Рейсс и скороход уходят.

Принц Гомбургский

Моя принцесса!

Наталия

Милый, добрый принц!

Принц Гомбургский

Ну, как мои дела? Какие вести?

Наталия

Блестящие. Я знала наперед.Он вас помиловал. Вы — на свободе.А в подтвержденье, — вот его письмо.

Принц Гомбургский

Нет, это невозможно! Сновиденье!

Наталия

Читайте, принц. Вас это убедит.

Принц Гомбургский (читает)

«Принц Гомбургский, когда я вас велелАрестовать за ваш удар не в пору,Я полагал, что исполняю долг,И думал, вы одобрите решенье.Но если ваше мненье таково,Что с вами обошлись несправедливо,Уведомьте об этом в двух словах,И я велю вернуть вам вашу шпагу».

Наталия бледнеет. Пауза. Принц вопрошающе смотрит на нее.

Наталия (с выражением внезапной радости)

Ну вот! Теперь все дело в двух словах.О милый друг!

(Жмет ему руку.)

Принц Гомбургский

Принцесса, дорогая!

Наталия

Блаженный миг, ты свыше послан мне!Вот вам перо. Пишите.

Принц Гомбургский

Где же подпись?

Наталия

Да вот. Вот это «эф» — курфюрстов знак.О Борк! О, радуйтесь же! Милость князяБезбрежна, знала я, как океан!Достаньте стул и тотчас отвечайте.

Принц Гомбургский

Он говорит: «но если ваше мненье…»

Наталия (перебивает его)

Ну да! Я продиктую вам ответ.Скорей! Садитесь!

(Ставит ему стул.)

Принц Гомбургский

Перечту вторичноИ вдумаюсь.

Наталия (вырывает письмо курфюрста из его рук)

К чему? Ах, разве выРазверстой пасти гроба у собораНе видели? Минута дорога.Садитесь и пишите!

Принц Гомбургский (усмехаясь)

Что за спешка!Послушать вас, так вправду, будто рысь,Того гляди, смерть вцепится в загривок.

(Садится и берет перо.)

Наталия (отворачивается и плачет)

Пишите! Я не в шутку рассержусь.

Принц звонит; входит слуга.

Принц Гомбургский

Бумаги мне, чернил, печать и воску.

Собрав требуемое, слуга уходит. Принц пишет. Пауза.

(Разорвав и бросив под стол написанное.)

Глупейшее начало.

(Берет другой лист.)

Наталия (подобрав брошенное)

Боже мой!Да это же прекрасно, превосходно!

Принц Гомбургский

Но отдает мерзавцем, а не принцем.Придумаю получше оборот.

Пауза.

(Тянется за курфюрстовым письмом, которое у принцессы.)

Что, собственно, он пишет?

Наталия (не дает письма)

Ничего.

Принц Гомбургский

Отдайте!

Наталия

Вы ж читали.

Принц Гомбургский (вырывает письмо)

Ну так что же?Я только посмотрю, как мне начать.

(Расправляет его и перечитывает.)

Наталия (про себя)

О боже! Он теперь погиб.

Принц Гомбургский (пораженный)

Гляди-ка!Какая удивительная вещь!Ты, верно, проглядела это место?

Наталия

Да нет. Какое?

Принц Гомбургский

Он зовет меняБыть судией во всем.

Наталия

Ну да.

Принц Гомбургский

Как честно!Как благородно! В полном смысле так,Как поступать должно большое сердце.

Наталия

Его великодушью нет границ.Зато и ты в долгу не оставайся.Ответь, как надо. Дай ему предлог,Чтоб кончить словопренья.

Принц Гомбургский (откладывает письмо)

Нет, подруга.Отвечу завтра.

Наталия

Что тут размышлять?Зачем тянуть? Нужда ли в оборотах?

Принц Гомбургский (поднявшись со стула, с пылкостью)

Пожалуйста, не спрашивай меня.Ты не сумела взвесить содержанья!Писать ему, что он ко мне не прав,Как он мне ставит здесь в письме условьем, —Я не могу. А если настоишь,Чтоб я ответил в этом состоянье,Я тотчас же отвечу: «Князь, ты прав».

(Садится, скрестив руки, к столу.)

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драмы. Новеллы - Генрих Клейст бесплатно.
Похожие на Драмы. Новеллы - Генрих Клейст книги

Оставить комментарий