Рейтинговые книги
Читем онлайн Надежда гардемарина - Дэвид Файнток

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 121

Мы вылезли из машины размяться. К нам вышел приземистый мужчина в рабочей одежде:

- Что вам, ребята?

- Мы туристы, - пояснил я.

- Дом для гостей там, - Он махнул в сторону простого, но добротного чистенького строения. - Гости едят вместе с нами в главном доме. Ужин в семь.

- Большое спасибо, - поблагодарил я.

- Добро пожаловать, - бросил он уже на ходу, даже не обернувшись.

Мы отнесли багаж в дом для гостей. Вдоль одной стены в ряд стояли кровати, на другой висели крючки и полки. За углом находилась ванная. Обстановка напоминала кубрик. Здесь тоже негде было уединиться.

- Ему на нас наплевать. Он даже ни о чем не спросил, - не без удивления заметил Дерек.

- Разве вам неизвестно, как путешествуют в дальних краях?

- Мой отец родом отсюда, а я - нет.

- Тогда почитайте головидные путеводители, турист.

Я открыл сумку.

Дерек рылся в своей одежде.

- Я не турист, - сказал он дрожащим голосом. - Здесь мой дом. Земля никогда не была им.

- Я знаю, Дерек. - Впредь надо быть с ним поосторожней.

Мы искупались и переоделись. В голубых форменных брюках и белой рубашке я ничем не отличался от обычного гражданского человека. Около семи мы направились по дороге вдоль пшеничного поля к большому дому и, подойдя к деревянным ступенькам, услышали громкие голоса и ласкающий слух звон посуды.

Дерек заволновался и оробел. Я постучал.

- Входите, - Перед нами стоял человек лет тридцати, довольно полный для своего возраста и уже начавший лысеть. - Я Хармон Брэнстед. - Он отошел в сторону, пропуская нас. Прихожая была в деревенском стиле, но удобная, с хорошей прочной мебелью.

- Ник, э-э, Рогов, сэр.

Дерек удивленно посмотрел на меня. Я попросил про себя прощения у Господа Бога за то, что назвал имя казненного мной моряка, и торопливо добавил:

- А это мой друг Дерек. Мы моряки.

- С местного корабля?

- С "Гибернии", сэр. Это межзвездный корабль.

- Как же, слышали про "Гибернию". Это для нас событие. - Он протянул руку. - Добро пожаловать на плантацию Брэнстеда. Как долго вы здесь пробудете?

- Всего одну ночь. Утром уедем.

- Хорошо. Поужинайте с нами.

Мы были единственными гостями. Деревянный стол, хотя и длинный, казался очень уютным. Вместе с нами сидели сам плантатор с женой и детьми и два управляющих. Еду подавали на больших блюдах - все домашнего приготовления.

- Вы сами все это построили, сэр? - поинтересовался Дерек, оглядывая оштукатуренные стены и удобную мебель.

- Нет, это мой дед, - ответил Брэнстед. - А я обработал еще десять тысяч акров целины и добавил несколько построек.

- По думать только, - заметил я.

- Наша ферма четвертая по величине на Восточном континенте, - с гордостью заявил хозяин. - Самая большая - это ферма Хоупвэла, потом Кэрр, Трифорт, а затем мы. - Брэнстед передал кукурузу со сливками мальчику лет девяти, старшему сыну. - Вот расплачусь за технику и примусь за обработку новых земель. Чем черт не шутит. Может быть, к тому времени, когда я передам плантацию Джеренсу, она станет самой большой. - Он ласково посмотрел на сына.

- Я думал, плантации становятся не больше, а меньше, по мере того как их делят между детьми, - сказал Дерек.

- Делят? О Господи, нет! У нас закон первородства. Все переходит к первенцу. - Брэнстед кивнул в сторону младших детей. - Конечно, родители стараются обеспечивать всех, но землю не делят. Так уж у нас заведено.

- А большая у вас плантация? - полюбопытствовал я.

- Всего триста тридцать тысяч акров, но мы расширяемся. Еще семьдесят пять тысяч, и мы переплюнем Трифорта. У Хоупвэла восемьсот тысяч акров. Последовала пауза, - У Кэрра семьсот. Но Кэрры теперь не в счет, потому что не управляют фермой.

Я положил себе еще кукурузы и небрежно спросил:

- А кто такой Кэрр?

- Один из соседей. Сначала участок принадлежал старому Уинстону. И мы все думали, что после его смерти дела у них пойдут неважно, но должен признать, что Пламвел вполне справляется, хотя и поговаривают, что... - Он осекся.

Дерек ковырял ложкой в тарелке.

Брэнстед откинулся на стуле:

- Значит, вы, ребята, из Военно-Космического Флота?

- Да, сэр.

- Здорово вы придумали, путешествовать без формы, мистер, э-э, Рогов, не так ли? Я не возражаю, но некоторые...

- Я в отпуске. Иначе... - Я весь напрягся, потому что гордился своей формой и не потерпел бы пренебрежительного к ней отношения.

- Ладно, не обижайтесь. Некоторые недолюбливают моряков.

- За что?

- Как за что? За таможенные пошлины на доставляемые вами грузы, за то, что свою продукцию мы можем посылать только военно-космическим транспортом. Своего рода уловка, за которую мы дорого платим.

Дерек все внимание сосредоточил на убранстве этого комфортабельного дома, и глаза его блестели.

Брэнстед между тем, передернув плечами, продолжал:

- Говоря "мы", я имею в виду нашу нацию. Мы - житница всех колоний. Знаете, сколько запасов продовольствия поступает с Надежды на Землю? Миллионы тонн. Стоит поднять все это за пределы атмосферы, где достаточно низкая температура, и хранение нам ничего не будет стоить. Кстати, вы откуда, ребята?

- С Земли, - ответил я. - Собираемся на Окраинную колонию.

- Когда вернетесь на Землю, передайте, что мы требуем новых тарифов.

Разговор перешел на политику и текущие события восемнадцатимесячной давности, когда мы отчаливали.

После ужина мы с Дереком отправились в дом для гостей. Я растянулся на кровати и облегченно вздохнул. За столом мне все время казалось, что Рогов здесь, с нами, и я очень жалел, что воспользовался его именем.

- Кажется, вы сказали, что знаете, как все устроить, - с упреком произнес Дерек.

- А вы, если не ошибаюсь, собирались посмотреть плантацию?

Он поморщился, но не разозлился. Я устроился поудобней и выключил свет.

Почти всю ночь Дерек ворочался с боку на бок и будил меня каждый раз, как я начинал засыпать. Потом оделся и выскользнул наружу. Вернулся он лишь на рассвете и снова меня разбудил.

Утром я быстро оделся в предвкушении чашечки кофе. Дерек ходил из угла в угол по комнате:

- Послушайте, сэр, нам не следует ехать в имение Кэрра.

- Опять вы за свое?

- Управляющий даже разговаривать с нами не станет. - Дерек сел и тут же вскочил. - Он ничего нам не скажет, а я не стану просить. Тем более на моей собственной земле.

Я, как мог, успокоил его:

- Знаете, Дерек, став командиром, я понял одну вещь. У нас и так хватает проблем, чтобы придумывать еще новые. Будем, как говорится, действовать по обстановке.

Дерек с сомнением посмотрел на меня, потом вздохнул:

- Ладно, скажете им, что я ваш двоюродный брат или что-то в этом роде.

Из-за ночных бдений Дерека мы проспали почти до десяти часов и уже собрались в путь, когда экономка буквально заставила нас съесть "легкий" завтрак, превратив его в гаргантюанский пир.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Надежда гардемарина - Дэвид Файнток бесплатно.

Оставить комментарий