Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Морена?!
Голос Мелиссы прозвучал тихо, надломленно, и в нем слышалось сомнение, словно она не доверяла собственным глазам.
— Лисса… — прошептала гостья, завороженно глядя на Мелиссу.
И тут произошло неожиданное: Лисса бросилась в объятия к незнакомке и разрыдалась.
Джейс был ошеломлен. Он молча смотрел, как две девушки, стоя в дверях, плачут, обнимая друг друга — одна громко, навзрыд, другая тихо, молча.
— Я думала, что больше никогда тебя не увижу, — прошептала Лисса, всхлипывая. Морена разомкнула объятия и отстранилась. Казалось, она была раздосадована собственными чувствами — она нетерпеливо смахнула слезинку и внимательно посмотрела на Лиссу.
— Что с тобой, дорогая? Ты выглядишь, как ходячий труп!
— Она и была почти как труп, пока ты не появилась! — вмешался Джейс. — Может, ты пройдешь, или вы так и будете стоять на пороге?
Он впустил Морену в дом и закрыл дверь. Лисса взяла гостью за руку и повела на кухню. За одну минуту она изменилась до неузнаваемости — глаза снова заблестели, на щеках появился лихорадочный румянец.
— И как это понимать? — вернулась к разговору Морена, когда они втроем расселись за столом на кухне.
— С того дня, когда они вернулись, она ни разу не заговорила. Все время молча лежала на кровати, — Джейс вздохнул. — Она была как будто в коме.
Морена кивнула и перевела взгляд на Мелиссу.
— Саймон тоже стал сам не свой с тех пор, как ты ушла, — осторожно начала лекарка и заметила краем глаза, как вздрогнул Джейс, услышав это имя.
— Он ждал тебя, — продолжала Морена. — Но прошло два, три дня, а тебя все не было. И тогда он исчез.
Лисса молчала. Ее глаза внимательно, настороженно следили за лицом подруги. Джейс, в свою очередь, наблюдал за самой Лиссой, однако в ее выражении лица ничего не изменилось при упоминании о Саймоне. В сердце Джейса вновь затеплилась надежда.
— Я прекрасно знала, что у него был ключ от портала во внешний мир, — продолжала Морена, глядя Мелиссе в глаза. — Я сама же отдала ему этот ключ. Я поняла, как его найти, но спешить не стала — решила, что ему надо побыть одному какое-то время, чтобы хоть немного прийти в себя. Но когда прошло еще три дня, а он не появился, я забеспокоилась всерьез. И тогда я взяла второй ключ от портала и отправилась искать принца. Между ключами от портала есть магическая связь. Если дважды открыть портал разными ключами с небольшим промежутком времени на одном и том же месте, то второй ключ может привести к первому. Мы открыли портал с разницей в три дня, и этот промежуток времени оказался достаточным, чтобы связь сработала, так что я без труда нашла Саймона. Должно быть, при открытии портала его дурные мысли задали направление, потому что ключ привел меня в горы. Саймон был на большой высоте, он сидел на краю скалы и даже не заметил, как я подошла. Я уговорила его вернуться в Дредфул. Он послушался. Но вернувшись, он заперся в своих покоях и никого к себе не пускал, даже меня. И тогда я решила разыскать тебя.
Морена замолчала и мельком взглянула на Джейса. Тот смотрел на Лиссу, не отрываясь, и взгляд его был полон бесконечной тоски. Она же опустила взгляд в пол и не произнесла ни слова.
— Ты нужна Саймону, Лисса… Вы ведь не можете друг без друга!
Лисса вдруг подняла на Морену горящий взгляд.
— Я знаю. Я хочу вернуться. Вот только примет ли он меня после всего, что я натворила?
— Лисса! — выдохнул Джейс в ужасе. — Я прошу тебя, не уходи! Останься! Ты нужна мне!
— Но я люблю его, Джейс…
Джейс словно окаменел. Довольно долго он молча смотрел на Мелиссу. Ей с необычайным трудом удалось сдержать слезы под этим тяжелым взглядом.
— Когда-то ты и меня любила, — с неожиданной злостью выплюнул Джейс ей в лицо. Лисса вздрогнула и прикрыла глаза, словно ожидала удара по лицу, но Джейс не поднял на нее руки. Он резко взвился с места и, не обернувшись, вылетел из кухни.
— Почему все в жизни так несправедливо, Морена? — простонала Лисса, роняя голову на сложенные на столе руки.
— Потому что такова жизнь, — ответил за ее спиной чей-то голос. — Се ля ви, детка.
Мелисса обернулась и увидела стоящую в дверях сестру.
— Я смотрю, ты снова ожила! — радостно улыбнулась Хелена.
— Видимо, тут не последнюю роль сыграла я, — подала голос Морена.
— Привет, дорогая! — Хелена подошла к лекарке и дружески ее обняла. — Мне тебя жутко не хватало.
— Вижу, ты времени даром не теряешь, — усмехнулась Морена, заметив кровь на руках Хелены. Та воровато покосилась на Лиссу и поспешно спрятала испачканные руки за спину.
— Да-да. Ну, ты же понимаешь…
— Конечно, — пожала плечами лекарка. Хелена, все так же пряча руки от сестры, открыла кран и начисто вымыла их холодной водой.
— Только не говори мне, что ты явилась, потому что соскучилась, — перебила Хелена Мелиссу, которая как раз собиралась что-то спросить.
— Нет. Я пришла по делу, — уклончиво ответила лекарка.
— Она пришла, чтобы уговорить меня вернуться, — заявила Лисса. Морена выглядела при этом так, словно ее выдали с потрохами.
— Ты с ума сошла?! — рассердилась Хелена. — Я специально отдала тебе оба ключа, чтобы не оставить нам лазейки. Ты хоть представляешь, чего ей стоило оттуда уйти?! И теперь ты хочешь, чтобы она вернулась?
— Прости, сестренка, я уже все решила, — твердо сказала Мелисса, глядя в глаза Хелене.
— Ты возвращаешься? — изумленно отпрянула та.
Лисса кивнула. Хелена нервно прикусила губу и задумалась.
— Я иду с тобой, — наконец сказала она.
— Ты уверена? — удивленно переспросила ее сестра. — Ты так стремилась вернуться домой, а теперь хочешь снова отсюда сбежать?
— Я не нашла здесь того, что так меня сюда тянуло. Больше меня здесь ничто не держит.
Лисса вскочила и порывисто обняла Хелену.
— Я рада, что ты так решила. Когда мы отправляемся?
— А вот с этим придется подождать, — протянула Морена неуверенно. — Мне нужно подготовить Саймона, убедить его, что ты хочешь его видеть.
— Разве мое возвращение не убедит его лучше всяких слов?
— Я тебя прошу, потерпи немного. Поверь, я знаю, что делаю.
— Как скажешь, — покорно вздохнула Лисса. Ей не терпелось увидеть Саймона, и, по всей видимости, это отразилось на ее
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Высокий, Загадочный и Одинокий - Р. Метьюсон - Любовно-фантастические романы
- Кровавая Белоснежка (ЛП) - Кэмерон Джейс - Любовно-фантастические романы
- Клятва, данная тьме - Елена Инспирати - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез - Любовно-фантастические романы
- Бог Солнца - Чарли Хольмберг - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Колдунья - Лиза Смит - Любовно-фантастические романы
- Играя с ведьмой (СИ) - Александра Афанасьева - Любовно-фантастические романы
- Дремучий лес - Анфиса Рэйса - Любовно-фантастические романы
- Черное солнце (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы