Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Представляю, как они обрадуются, — сказал он негромко.
— Да уж, — Лисса не отстранилась от него — сейчас ей хотелось рядом кого-то, кто хорошо понимает ее человеческие чувства. Она положила голову парню на плечо, и он погладил ее по волосам.
— Знаешь, я хотела тебе сказать…
— Не говори ничего, — прошептал Дени и поцеловал ее.
И Лисса снова поддалась ему, вот только на этот раз она была трезва.
* * *
Саймон был очень зол.
Сначала на днях он застал Мелиссу наедине с Дени в комнате отдыха. Вчера он видел Дени в коридоре, ведущем в покои Лиссы. После этого Саймон пообещал себе не спускать глаз с девушки. Однако в замке она не появлялась, а идти прямо к ней в комнату он не решался. В последнее время Мелисса вела себя очень странно — она стала замкнутой, молчаливой и явно избегала Саймона. Он понятия не имел, в чем тут дело. Попробовав разузнать, что к чему, он ровным счетом ничего не добился. Хелена упорно отмалчивалась, а Морена делала вид, будто ей вообще ничего не известно. У принца сложилось впечатление, что обе они прекрасно знают, что происходит, но выгораживают Лиссу.
И вот сегодня, как раз в то время, когда Лисса обычно ложилась спать, Саймон снова увидел Дени, направлявшегося в сторону ее комнаты. Принц хотел было пойти следом, но тут его остановила служанка с сообщением, что Морена желает видеть его у себя по неотложному делу. «На кой черт я понадобился Морене в такое время?» — рассердился Саймон. Он поспешил в каморку лекарки, однако Морены там не оказалось, хотя дверь была не заперта. Прождав Морену битый час, Саймон окончательно вышел из себя. Решив зайти к ней позже, он свирепо захлопнул дверь и направился наверх, к Мелиссе.
Подходя к двери ее покоев, он невольно замедлил шаг и прислушался, но ничего необычного не услышал — только какой-то невнятный шорох. Затаив дыхание, Саймон постучал в дверь.
— Лисса?
Из-за двери донеслась негромкая возня, затем сдавленный испуганный голос Мелиссы:
— Саймон? Подожди… я не одета.
— О, это не проблема, — живо откликнулся Саймон.
— Нет! Не входи!
Но принц уже повернул ручку двери и шагнул в комнату. Картина, представшая перед его глазами, в первый момент заставила его остолбенеть.
Лисса стояла у кровати, обмотавшись простыней, чтобы прикрыть голое тело. Обнаженный Дени сидел на постели, накинув на себя одеяло.
— Что тебе здесь нужно? — хмуро поинтересовалась Лисса.
— Чем это ты тут занимаешься?! — наконец выдавил Саймон, переводя взгляд с девушки на своего соперника.
Мелиссу бросило в жар.
— А на что это похоже? — буркнула она. Саймон неожиданно сделал резкое движение, словно хотел наброситься на Дени, но Мелисса встала на его пути.
— Нет, — сквозь зубы процедила она, глядя на принца и стараясь вложить в этот взгляд как можно больше ярости, которой на самом деле не испытывала.
— Ты его больше не тронешь! Уходи!
Саймон смотрел не на нее. Его взгляд по-прежнему упирался в лицо Дени. Мелисса даже не обернулась в сторону постели. Она все еще не сводила глаз с Саймона. И когда она поймала его взгляд, она поняла — он сдался.
— Зачем ты это делаешь? — убитым голосом, совсем тихо спросил принц. — За что? В чем я провинился?
— Ни в чем. Ты ни в чем не виноват. Просто ты мне не нужен. Я больше не люблю тебя.
Главные слова были сказаны.
Саймон смотрел на нее недоверчиво и изумленно, и, казалось, не верил своим ушам.
— Уходи, — добила его Мелисса, теперь уже стараясь не встречаться с ним взглядом. — Я не хочу тебя больше здесь видеть.
Саймон молча развернулся, и, даже не удостоив ее взгляда, вышел. Едва за ним захлопнулась дверь и утихли шаги в коридоре, Лисса, обессиленная, опустилась на пол, привалившись спиной к стене, и закрыла лицо руками.
— Зачем ты так с ним? — негромко подал голос Дени. — Это ведь неправда, ты любишь его. А он — тебя.
— Да что ты в этом понимаешь?! — огрызнулась Лисса.
— Мне и не нужно ничего понимать… Я все прекрасно вижу. По тебе, да и по нему тоже.
— Заткнись, сделай милость, — Лисса поморщилась, по-прежнему пряча лицо в ладонях. — Мне просто нужно вернуться домой. У меня нет иного выхода — по-другому он меня не отпустит.
— А ты не пробовала просто поговорить с ним по душам?
— Какой ты умный! Как бы ты поступил на его месте?
Дени опустил глаза и вздохнул.
— Я сделал бы все, чтобы тебя удержать.
— Вот этого-то я и боюсь. Если он захочет, он из шкуры вон выпрыгнет, чтобы я осталась. Я хочу быть с ним, понимаешь? Но и домой вернуться я тоже хочу, я мечтала об этом с того самого дня, как попала в Миднайт! Я не могу просто так отступиться от своей мечты.
Дени кивнул.
— Ты права. Я тебя понимаю.
— Ты никак не можешь меня понять, Дени. Оставь меня, пожалуйста. Я хочу побыть одна.
Дени молча принялся одеваться. Когда он ушел, Лисса еще долго сидела на полу у двери, завернувшись в простыню. Медленно, но верно к ней приходило осознание того, что это конец. Конец ее жизни в королевстве Миднайт, конец ее отношениям с Саймоном. Она чувствовала непреодолимое отвращение к самой себе из-за того, каким способом она покончила с этими отношениями.
«Я не сдержала данное тебе обещание, Морена, — подумала Лисса с тоской. — Все получилось слишком жестоко».
Ночью в ее комнату пришла Хелена. Лисса сидела на кровати, уставившись в одну точку.
— Ты не спишь, — удивилась Хелена. — Что-то случилось?
— Да.
— Расскажешь?
— Нет.
Хелена нахмурилась. Но следующие слова сестренки заставили ее остолбенеть от изумления.
— Я готова вернуться домой. Я сожгла мосты, Хелена.
— Так быстро… Я думала, тебе понадобится больше времени.
— Все, я не хочу больше об этом говорить. Давай уйдем как можно скорее.
— Хорошо. У меня все давно готово. Я разбужу тебя рано утром, и мы уедем. Держись, детка. Скоро мы будем далеко отсюда.
* * *
Три лошади мчались по дороге, окутанной предрассветной дымкой. Чуть впереди, на гнедом коне, завернувшись в дорожный плащ, ехала Хелена. Позади нее в седле, обхватив руками талию сестры, сидела Мелисса, тоже укутанная плащом. Следом за ними на пегой лошади скакали Дени и Пейдж. В хвосте этого маленького отряда, выпрямившись в седле, на своей великолепной белоснежной лошади ехала Морена, зорко глядя по сторонам и периодически оборачиваясь назад.
Хелена время от времени искоса поглядывала на Лиссу. Сестренка
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Высокий, Загадочный и Одинокий - Р. Метьюсон - Любовно-фантастические романы
- Кровавая Белоснежка (ЛП) - Кэмерон Джейс - Любовно-фантастические романы
- Клятва, данная тьме - Елена Инспирати - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез - Любовно-фантастические романы
- Бог Солнца - Чарли Хольмберг - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Колдунья - Лиза Смит - Любовно-фантастические романы
- Играя с ведьмой (СИ) - Александра Афанасьева - Любовно-фантастические романы
- Дремучий лес - Анфиса Рэйса - Любовно-фантастические романы
- Черное солнце (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы