Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зуб завел мотор и двинулся мимо большой таблички «ВЪЕЗД», затем мимо предупреждающей надписи «ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ», грозящей страшными карами тому, кто припаркуется здесь без разрешения, и нашел наконец укромный уголок рядом с тем, где останавливался прежде. Отсюда было прекрасно видно парадную дверь дома. Двигаясь задним ходом, Зуб занял эту удобную позицию.
Нужно было чем-то подкрепиться, и он заставил себя съесть овощной рулет, зная, что тот портится не так быстро, как мясо, рыба или сыр, потом выпил немного воды и опорожнил мочевой пузырь в пустую литровую бутылку. Открыл дверь, вылил содержимое на землю и завинтил крышку.
В шестичасовых новостях сообщили о гибели заключенного, которого закололи ножом в местной тюрьме в Льюисе.
«Работа Стива Барри?» – тут же подумал Зуб.
Он мысленно вернулся к вчерашнему телефонному разговору: «Огванг не дотянет до этого слушания, мистер Зуб. Как я уже вам сказал, не беспокойтесь за него. Просто выполните свою работу и устраните Коупленда, пока его тоже не арестовали и он не заложил всех, чтобы спасти свою задницу. Вы меня поняли?»
Зуб проглотил пару таблеток амфетамина из коробочки, которую носил в кармане. Это поможет ему продержаться всю ночь до самого утра.
К горлу снова подступила тошнота. Он опустил стекло и глубоко вдохнул холодный влажный воздух. Вроде бы полегчало. Но совсем чуть-чуть.
У входа остановилось такси. Пожилая пара села в машину, и та уехала.
Жюль де Коупленд не может вечно оставаться в доме. В какой-то момент он должен появиться. И вероятно, уехать на взятом напрокат автомобиле. Разъяренный тем, что шины спущены. Потерявший осторожность от гнева.
Но вскоре он рассвирепеет еще больше, когда машина остановится, даже не успев отъехать. Зуб заглянул в бардачок, где лежал пистолет. Убить Коупленда сдвоенным выстрелом в голову. А потом – ходу!
Лишь одна мысль изводила его. Он очень долго проездил на этом «поло». Слишком долго, и это было глупо.
«Что, черт возьми, со мной творится?»
И вдруг Зуб понял, что просто сдает.
«Я привык всегда быть лучшим. Самым лучшим. Я был легендой. Ну же, давай соберись, приятель!»
Даже поменяв еще раз номерные знаки, он не будет в безопасности. Зуб на собственной шкуре убедился, как быстро соображает полиция в этом графстве. Они могут просто начать проверять все «поло» подряд, независимо от номера.
Уже несколько часов у него в голове постепенно созревала одна идея. Времени хватит. Коупленд не сможет сразу привести в порядок спущенные шины, ему придется вызвать помощь. На это уйдет по меньшей мере час, а скорее всего, и больше.
Зуб вытащил телефон, вбил в поисковик запрос и принялся изучать длинный список, выданный ему «Гуглом». Он выбрал маленькую местную фирму, предлагающую круглосуточное обслуживание.
92
11 октября, четверг
Незадолго до семи вечера Грейс вернулся в диспетчерскую. Это был гудящий улей, деятельный и сосредоточенный. Несколько человек из его группы отвечали на телефонные звонки, все еще поступавшие после вчерашней пресс-конференции, или сидели за компьютерами. Рой огляделся и испытал прилив адреналина, мгновенно погасившего злость на команду юристов. Вот ради чего он поступил на эту службу, вот что он особенно любил. Первые дни расследования были в равной мере временем азарта и ужасной ответственности.
Как только он вошел, к нему шагнул Гленн Брэнсон.
– Так что там случилось на совещании в Лондоне, босс?
– Угадай ответ. Слово из четырех букв. Первая – «же», жираф, последняя – «а», адажио.
– Что? То есть… эта сучка Джоди Бентли… Но как же так?
Грейс покачал головой:
– Какого хрена мы вообще дергаемся? Делаем все, что в наших силах, зачастую рискуя жизнью, ради того лишь, чтобы система раз за разом опускала нас. Это долгая история, приятель. Расскажу позже. Какие у нас здесь новости?
– Инспектор Хендерсон отправился в тюрьму Льюиса и скоро сообщит нам все подробности убийства. По машине Зуба пока ничего, мы…
Его перебил констебль Холл, поднявший над головой телефонную трубку:
– Шеф, это вас. Марсель Куллен.
Грейс подошел к своему столу и взял трубку. Холл переключил телефон на него.
– Марсель?
– Ja, Рой. У тебя все хорошо?
– Могло быть и лучше.
– Так вот, мы послали оперативную группу в дом этого человека, Кофи Оконджо, известного также как Дунстан Огванг. Дом находится в Ройтлингене. Мы допросили его подругу, Юлию Шаде, а наши айтишники, в результате предварительного осмотра, обнаружили в его компьютере ниточку, ведущую к англичанину по имени Стив Барри. Судя по тому, что нам пока удалось выяснить, он живет на острове Джерси в Нормандском архипелаге.
– Вроде как это бывшая немецкая колония, Марсель.
– Ха-ха. Очень ценная информация.
– Погоди веселиться. Тебе еще не сообщили, что Оконджо мертв?
– Что?!
– Его убили сегодня прямо в тюрьме.
– Scheisse![21] Ты шутишь?
– Не-а, к сожалению, так оно и есть. Лучше сразу скажи его ненаглядной, что он не вернется домой.
Куллен на мгновение замолчал. А потом продолжил:
– Ладно, я узнал для тебя у этой дамочки еще кое-что. У меня есть здешний, германский адрес подельника твоего подозреваемого, того самого парня, за которым ты охотишься: Жюля де Коупленда, известного также как Тунде Оганджими.
– Блестяще, Марсель.
– Его жена-ганка и маленький сын живут в деревне, неподалеку от Мюнхена. Юлия Шаде сказала, что сам Коупленд сейчас в Англии, вместе с Оконджо.
– Мы делаем все возможное, чтобы найти этого человека, Марсель. Его опознали по записи видеокамеры во вторник вечером, сразу после нападения с мачете на Тоби Сьюарда. Он от нас не уйдет.
– Хорошо, Рой. А мы продолжаем наше расследование. Свяжусь с тобой, как только узнаю больше.
– Сообщай нам все, что сумеешь раскопать, Марсель, и, прошу тебя, как можно скорее.
Он закончил разговор, посмотрел на часы и повернулся к Кэмпингу:
– Джон, свяжись с полицией Джерси и выясни в местном отделе по борьбе с экономическими преступлениями, не попадал ли им на радар Стив Барри.
– Как интересно, сэр: это имя есть в списке, который передал мне мой новый знакомый, детектив-инспектор Ник Падденберг из отдела по борьбе с экономическими преступлениями.
– Сколько всего человек в этом списке?
– Сейчас они держат под наблюдением четверых. Все они могут стоять за мошенничеством в Интернете. Кроме того, я поддерживаю связь с Комиссией по финансовым услугам на Джерси, потому что Барри попал и в их поле зрения тоже.
Высокий бородатый инспектор Хендерсон, назначенный старшим следователем по
- Пропавшие в раю - Альбина Нури - Детектив
- Бесплатный сыр – в мышеловке - Светлана Алешина - Детектив
- Не тяни за хвост - Светлана Алешина - Детектив
- Выбор Клеопатры - Марина Серова - Детектив
- Призрак в машине - Грэм Кэролайн - Детектив
- Миллион причин умереть - Галина Романова - Детектив
- Контрольный взрывпакет, или Не сердите электрика! - Александр Скрягин - Детектив
- Ветчина бедняков - Ирина Лобусова - Детектив
- Работа над ошибками - Лана Балашина - Детектив
- Солнце в крови - Евгения Михайлова - Детектив