Рейтинговые книги
Читем онлайн Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 109
риск, что какой-нибудь охранник из соседнего дома позвонит в полицию и сообщит о подозрительном человеке в машине. Пора перебираться на другую точку.

Зуб завел мотор и двинулся мимо большой таблички «ВЪЕЗД», затем мимо предупреждающей надписи «ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ», грозящей страшными карами тому, кто припаркуется здесь без разрешения, и нашел наконец укромный уголок рядом с тем, где останавливался прежде. Отсюда было прекрасно видно парадную дверь дома. Двигаясь задним ходом, Зуб занял эту удобную позицию.

Нужно было чем-то подкрепиться, и он заставил себя съесть овощной рулет, зная, что тот портится не так быстро, как мясо, рыба или сыр, потом выпил немного воды и опорожнил мочевой пузырь в пустую литровую бутылку. Открыл дверь, вылил содержимое на землю и завинтил крышку.

В шестичасовых новостях сообщили о гибели заключенного, которого закололи ножом в местной тюрьме в Льюисе.

«Работа Стива Барри?» – тут же подумал Зуб.

Он мысленно вернулся к вчерашнему телефонному разговору: «Огванг не дотянет до этого слушания, мистер Зуб. Как я уже вам сказал, не беспокойтесь за него. Просто выполните свою работу и устраните Коупленда, пока его тоже не арестовали и он не заложил всех, чтобы спасти свою задницу. Вы меня поняли?»

Зуб проглотил пару таблеток амфетамина из коробочки, которую носил в кармане. Это поможет ему продержаться всю ночь до самого утра.

К горлу снова подступила тошнота. Он опустил стекло и глубоко вдохнул холодный влажный воздух. Вроде бы полегчало. Но совсем чуть-чуть.

У входа остановилось такси. Пожилая пара села в машину, и та уехала.

Жюль де Коупленд не может вечно оставаться в доме. В какой-то момент он должен появиться. И вероятно, уехать на взятом напрокат автомобиле. Разъяренный тем, что шины спущены. Потерявший осторожность от гнева.

Но вскоре он рассвирепеет еще больше, когда машина остановится, даже не успев отъехать. Зуб заглянул в бардачок, где лежал пистолет. Убить Коупленда сдвоенным выстрелом в голову. А потом – ходу!

Лишь одна мысль изводила его. Он очень долго проездил на этом «поло». Слишком долго, и это было глупо.

«Что, черт возьми, со мной творится?»

И вдруг Зуб понял, что просто сдает.

«Я привык всегда быть лучшим. Самым лучшим. Я был легендой. Ну же, давай соберись, приятель!»

Даже поменяв еще раз номерные знаки, он не будет в безопасности. Зуб на собственной шкуре убедился, как быстро соображает полиция в этом графстве. Они могут просто начать проверять все «поло» подряд, независимо от номера.

Уже несколько часов у него в голове постепенно созревала одна идея. Времени хватит. Коупленд не сможет сразу привести в порядок спущенные шины, ему придется вызвать помощь. На это уйдет по меньшей мере час, а скорее всего, и больше.

Зуб вытащил телефон, вбил в поисковик запрос и принялся изучать длинный список, выданный ему «Гуглом». Он выбрал маленькую местную фирму, предлагающую круглосуточное обслуживание.

92

11 октября, четверг

Незадолго до семи вечера Грейс вернулся в диспетчерскую. Это был гудящий улей, деятельный и сосредоточенный. Несколько человек из его группы отвечали на телефонные звонки, все еще поступавшие после вчерашней пресс-конференции, или сидели за компьютерами. Рой огляделся и испытал прилив адреналина, мгновенно погасившего злость на команду юристов. Вот ради чего он поступил на эту службу, вот что он особенно любил. Первые дни расследования были в равной мере временем азарта и ужасной ответственности.

Как только он вошел, к нему шагнул Гленн Брэнсон.

– Так что там случилось на совещании в Лондоне, босс?

– Угадай ответ. Слово из четырех букв. Первая – «же», жираф, последняя – «а», адажио.

– Что? То есть… эта сучка Джоди Бентли… Но как же так?

Грейс покачал головой:

– Какого хрена мы вообще дергаемся? Делаем все, что в наших силах, зачастую рискуя жизнью, ради того лишь, чтобы система раз за разом опускала нас. Это долгая история, приятель. Расскажу позже. Какие у нас здесь новости?

– Инспектор Хендерсон отправился в тюрьму Льюиса и скоро сообщит нам все подробности убийства. По машине Зуба пока ничего, мы…

Его перебил констебль Холл, поднявший над головой телефонную трубку:

– Шеф, это вас. Марсель Куллен.

Грейс подошел к своему столу и взял трубку. Холл переключил телефон на него.

– Марсель?

– Ja, Рой. У тебя все хорошо?

– Могло быть и лучше.

– Так вот, мы послали оперативную группу в дом этого человека, Кофи Оконджо, известного также как Дунстан Огванг. Дом находится в Ройтлингене. Мы допросили его подругу, Юлию Шаде, а наши айтишники, в результате предварительного осмотра, обнаружили в его компьютере ниточку, ведущую к англичанину по имени Стив Барри. Судя по тому, что нам пока удалось выяснить, он живет на острове Джерси в Нормандском архипелаге.

– Вроде как это бывшая немецкая колония, Марсель.

– Ха-ха. Очень ценная информация.

– Погоди веселиться. Тебе еще не сообщили, что Оконджо мертв?

– Что?!

– Его убили сегодня прямо в тюрьме.

– Scheisse![21] Ты шутишь?

– Не-а, к сожалению, так оно и есть. Лучше сразу скажи его ненаглядной, что он не вернется домой.

Куллен на мгновение замолчал. А потом продолжил:

– Ладно, я узнал для тебя у этой дамочки еще кое-что. У меня есть здешний, германский адрес подельника твоего подозреваемого, того самого парня, за которым ты охотишься: Жюля де Коупленда, известного также как Тунде Оганджими.

– Блестяще, Марсель.

– Его жена-ганка и маленький сын живут в деревне, неподалеку от Мюнхена. Юлия Шаде сказала, что сам Коупленд сейчас в Англии, вместе с Оконджо.

– Мы делаем все возможное, чтобы найти этого человека, Марсель. Его опознали по записи видеокамеры во вторник вечером, сразу после нападения с мачете на Тоби Сьюарда. Он от нас не уйдет.

– Хорошо, Рой. А мы продолжаем наше расследование. Свяжусь с тобой, как только узнаю больше.

– Сообщай нам все, что сумеешь раскопать, Марсель, и, прошу тебя, как можно скорее.

Он закончил разговор, посмотрел на часы и повернулся к Кэмпингу:

– Джон, свяжись с полицией Джерси и выясни в местном отделе по борьбе с экономическими преступлениями, не попадал ли им на радар Стив Барри.

– Как интересно, сэр: это имя есть в списке, который передал мне мой новый знакомый, детектив-инспектор Ник Падденберг из отдела по борьбе с экономическими преступлениями.

– Сколько всего человек в этом списке?

– Сейчас они держат под наблюдением четверых. Все они могут стоять за мошенничеством в Интернете. Кроме того, я поддерживаю связь с Комиссией по финансовым услугам на Джерси, потому что Барри попал и в их поле зрения тоже.

Высокий бородатый инспектор Хендерсон, назначенный старшим следователем по

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс бесплатно.

Оставить комментарий