Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы занимаете слишком много времени, — подчеркнул он, — Лэм, я что-нибудь получу от нашей беседы?
— Конечно, получите, — заверил я его, — если я смогу подготовить статью на основании нашей беседы, то я напишу ее под углом зрения эксперта в области общественных отношений. Я напишу, как все эти красотки возбуждают публику, но настоящим экспертам, таким, как вы, они попросту надоели, поскольку их у вас хоть пруд пруди и…
— Стоп, одну минутку, — поспешно прервал он меня, — вы пошли по не правильному пути. Таким образом вы только разочаруете публику. Занимаясь общественными отношениями, мы не хотим разочаровывать публику. Остановитесь, вернитесь назад и начните все заново. Вы должны представить меня, как полного энтузиазма парня, которому нравится делать добро для этих девушек, который понимает женскую красоту — профессионально, конечно. Я могу посмотреть на девушку, пусть она будет бухгалтером или официанткой или билетершей в кинотеатре или еще кем-нибудь в том же духе, и сразу сказать, есть ли в ней то, что требуется для нашего рекламного дела. Меня, как и публику, тоже воодушевляют романтические возможности открытия женской красоты и ее дальнейшей рекламы. Все эти девушки — своего рода Золушки. Я — их добрая волшебница. Я взмахиваю волшебной палочкой, и по ее мановению, бац! Они превращаются в настоящих красавиц. Я хочу, чтобы вы подготовили свой материал именно в таком плане.
— Мне понятна ваша мысль, — согласился я с ним, — а где теперь эта женщина? Как ее зовут?
— Ее имя написано под фотографией, — подсказал он, — Эвелин и еще как-то. Я помню, что должен перепроверить, как точно пишется ее имя.
— Эвелин Эллис, — вслух прочитал я имя девушки на фотографии, — а где она сейчас?
— Откуда мне знать? Я видел ее в последний раз тогда, когда вручал ей денежный чек.
— Можно я спрошу об этом у вашей секретарши? Возможно, у нее есть адрес девушки?
— О, подождите, я постараюсь найти его для вас сам.
Он выдвинул ящик стола, порылся в кипе карточек, затем занялся другим ящиком, покопался к каких-то книгах, наконец, обратился к третьему ящику, из которого вытащил записную книжку.
— Эвелин Эллис, — объявил он, — на время ее последнего появления по телевизору проживала в отеле «Бриз-Маунт».
— Насколько я понимаю, после конвенции Ассоциации американских торговцев скобяными товарами вы полностью забыли именно об этой полуобнаженной красотке и принялись разрабатывать другие рекламные идеи.
На мое замечание он отреагировал очень энергично:
— Лэм, вы попали в самую точку. Мы обязаны все время иметь дело с новыми, новыми и новыми идеями…
Он поднял правую руку и при слове «новыми» каждый раз прищелкивал пальцами.
Я кивнул.
— Пожалуй, я смогу подготовить превосходную статью на основании нашей беседы.
— Она будет полезной для меня?
— Но разве она может навредить вам? — спросил я.
— Вообще-то, не думаю.
— Реклама, — заметил я, — всегда полезна.
— Видите ли, этот вид рекламы может и не быть полезным, особенно, если девица не будет потом счастлива или не разбогатеет или… вы же знаете, как бывает с девицами такого рода. Она ожидает, что весь Голливуд будет у ее ног только потому, что у нее красивая фигура и что она победила на конкурсе. Мир полон такими девицами. Обычно они не в состоянии совладеть с чувством разочарования. После всего этого великолепия и лести, выпадающих на их долю, им очень трудно опускаться на грешную землю.
— Как насчет того, чтобы попытаться разыскать ее и дать мне знать, где она находится?
— Должен подумать над этим, — пообещал он, — позвоните мне завтра.
— Договорились, — с удовольствием ответил я, — возможно, мы сможем помочь друг другу.
Мы вновь пожали руки.
Я вышел из кабинета, и дверь на автоматическом замке, щелкнув, захлопнулась за мной.
Я повернулся к секретарше, оглядел ее с ног до головы и спросил:
— Как это получилось, что они не использовали вас?
— Для чего? — удивилась она.
— Для того, чтобы выбрать вас «Мисс скобяные изделия Америки» на конвенции Национальной Ассоциации американских торговцев скобяными товарами, — объяснил я. — Бог ты мой, как им пришло в голову избрать Эвелин Элисс, когда под боком были вы.
Секретарша опустила ресницы.
— Мистер Кэлун никогда не прибегает к услугам сотрудниц офиса.
Я еще раз оглядел ее оценивающим взглядом. Она скромно потупилась под моим взглядом.
— Где сейчас находится Эвелин Эллис, — спросил я небрежным тоном.
Она неопределенно пожала плечами.
— Какое-то время она пребывала на седьмом небе. Звонила нам, ожидая нашей помощи в получении работы в качестве модели и даже в получении ролей в кино. Она несколько раз появлялась в телевизионных программах и решила, что она станет царицей бала. Она оставила свою постоянную работу, уже не могла подняться с постели до часа или двух дня, чуть ли не каждый день проводила по паре часов в парикмахерских салонах.
Я понимающе кивнул.
— Мне известен этот тип женщин.
— Затем она стала работать официанткой в придорожном ресторане и совсем недавно улизнула с женатым мужчиной.
— А где она живет? — спросил я.
— Она жила в отеле «Бриз-Маут».
— Послушайте, — сказал я, вынимая из кармана десятидолларовую купюру, — у вас есть масса ее фотографий. Я хотел бы получить хотя бы парочку из них. У меня нет времени разыскивать ее и затем нанимать фотографа, чтобы тот сделал ее снимки. Как вы посмотрите на мою просьбу?
Не отрывая глаз от десятки в моей руке, она, немного поколебавшись, спросила:
— А мистер Кэлун знает, что вы станете просить у меня эти фотографии?
— А разве мистер Кэлун узнает, что я дал вам десять баксов?
Она взяла десятку из моей руки, подошла к картотеке, посмотрела на карточку, затем подошла к шкафу и вытащила из него несколько фотографий. Она перебрала их, выбрала две из них с дубликатами и передала мне их копии.
— Эти подойдут?
Я посмотрел на фотографии и присвистнул.
— Очевидно, что как раз эти подойдут, — ехидно заметила она.
— Я просто удивился, — признался я, — те фотографии, что красуются в кабинете мистера Кэлуна, не были столь откровенными.
— Те фотографии предназначены для газет, — пояснила она, — а эти — для членов жюри конкурса.
— Если вы когда-нибудь попытаетесь участвовать в конкурсе, то я обязательно постараюсь выяснить, как мне попасть в совет жюри конкурса. Что мне нужно будет сделать для этого?
Она с улыбкой оглядела меня.
— Почему бы вам самому не учредить свой собственный конкурс?
Прозвучавший звонок помешал мне ответить. Секретарша одарила меня ослепительной улыбкой.
— Мистер Лэм, прошу извинить меня. Мистер Кэлун вызывает меня.
Я подождал, пока она обходила вокруг стола, чтобы она видела, что я стою на месте и наблюдаю за тем, как она идет.
Прежде, чем открыть дверь кабинета Кэлуна, она посмотрела на меня через плечо и еще раз одарила сногсшибательной улыбкой.
Я вышел из офиса, рассматривая фотографии. На них была подпись японского фотографа, а на оборотной стороне — печать: «Компания Хэппи Дейз».
У фотокомпании «Хэппи Дейз» был Сан-Францискский адрес.
Глава 3
В телефонном справочнике отель «Бриз-Маут» значился как отель, сдающий квартиры. Я позвонил в отель и попросил управляющего. Взявшая телефонную трубку женщина ответила мне:
— Я и есть управляющая отелем. Мое имя — Марлен Шарлот.
— Я обращаюсь к вам в связи с мисс Эвелин Эллис. Не могли бы вы сказать мне, есть ли у нее собственный телефон или…
— У нее есть свой телефон, который по-прежнему находится в ее квартире, но вчера днем она съехала с квартиры и даже не удосужилась позвонить мне, — возмущенно заявила управляющая. — Она уехала и оставила мне записку, в которой сообщала, что уплатила за квартиру вплоть до первого числа, а также что я могу сразу же сдать ее квартиру.
— Вы знаете, куда она отправилась?
— Я не знаю, куда она отправилась. Я не знаю, почему она съехала с квартиры. Я не знаю, с кем она уехала. А с кем я говорю?
— С мистером Смитом, — представился я, — я надеялся застать ее до того, как она выехала из вашего отеля. Очень сожалею, что не успел сделать этого.
С этими словами я повесил трубку. Я позвонил в свой офис и попросил соединить меня с Элси Брэнд.
— Привет, Элси, — поздоровался я, — ты не против того, чтобы сделать кое-что для меня?
— Это зависит от того, насколько дикой будет твоя просьба.
— Но эта просьба действительно дикая, — подтвердил я. — Тебе предстоит скомпрометировать свое доброе имя.
— О, и это все?
— Нет, это не все, — успокоил я ее, — это всего лишь первый шаг.
- Криминальные истории - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о дневнике загорающей - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело смеющейся гориллы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Смерть содержанки - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- По тонкому льду - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Передай мне соус - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Подставных игроков губит жадность - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело заикающегося епископа - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о племяннице лунатика - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о племяннице лунатика - Эрл Гарднер - Классический детектив