Рейтинговые книги
Читем онлайн Замкнутый круг - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 158

— Моя задача — охранять вас, а не Рамона Фернандеса, — возразила девушка.

— Никто не просит тебя охранять этого тупого ублюдка. Просто присматривай за ним.

— Не думаю, что это хорошая идея.

Натан схватил её одной рукой за горло и оттащил за палатку.

— Ты понимаешь, что жизнь твоя не стоит и ломанного гроша? — спросил он, усиливая хватку.

— Понимаю, — сиплым голосом ответила Хизер, даже не пытаясь вырваться из захвата.

— Не понимаешь намёков, скажу тебе прямым текстом: я ухожу из лагеря, и не дай бог замечу, что ты плетёшься за мной. Всё поняла?

Девушка энергично закивала. Натан убрал руку, оттолкнул Хизер, и направился к выходу из лагеря.

(4 года назад)

Прежде чем Сайкс успел сказать хотя бы слово, его рот зажала чья-то потная ладонь. Зашедшего в туалет Натана трое солдат повалили на пол и начали пинать ногами. Затем один из них поднял Хоука с пола и хотел шандарахнуть головой об стену, как вдруг Хоук оттолкнул его назад, затем врезал кулаком прямо в челюсть. Боец отшатнулся, провёл ладонью по разбитой губе и злобно оскалился.

— А вот за это ты ответишь! — буквально прошипел он.

Хоука схватили под руки, и солдат с разбитой губой начал наносить Натану удары по животу и лицу. Видя, что друг нуждается в помощи, Сайкс вцепился зубами в ладонь парня, который его держал. Боец закричал, и невольно разжал руку. Схватив его за руку, Спайроу перекинул солдата через себя, затем бросился Хоуку на выручку. Как только главный обидчик отвлёкся, Натан ударил его двумя ногами в живот, а потом и по лицу.

— А ну быстро прекратили! — раздался от дверей властный голос сержанта Вебера.

Солдаты отпустили Хоука и отошли в другой угол. Главный же задира нехотя встал с пола и виновато посмотрел на сержанта.

— Мы никого не трогали. Эти двое первыми… — началась оправдываться он.

— Мне всё равно кто начал первым. Ещё раз это повторится, отправитесь в дозор на трое суток, и не дай бог кто-нибудь из вас осмелится хотя бы на секунды прикрыть глаза! Приводите себя в порядок и валите отсюда! — грозно проговорил Вебер.

Все собравшиеся знали, что Кирк словами на ветер не бросается, и негласно решили отложить разборки до лучших времён. Умывшись, Сайкс и Хоук вышли из туалета и направились в сторону казармы.

— Я конечно знал, что здесь нас встретят не слишком гостеприимно, но чтобы до такой степени, — проворчал Спайроу.

— Променяли одну тюрьму на другую, только более паршивую. Ещё хоть раз увижу этого выродка Тарджея, сломаю ему челюсть! — сердито проговорил Натан.

Казарменные порядки не слишком сильно отличались от тюремных, что было и неудивительно, ведь третье подразделение целиком состояло из вчерашних уголовников. Кто-то прибыл два дня назад вместе с Сайксом и Натаном, а кто-то был здесь уже не первый месяц. Далеко не все ветераны подразделения избавились от своих тюремных привычек, и сразу же начали прессовать новичков. Натан чётко дал понять, что не собирается под кого-либо подстраиваться, и в подтверждении своих слов сломал нос одному из ветеранов.

— Может я скажу очевидную вещь, но отсюда надо сваливать, — сказал Сайкс.

— Поддерживаю. Предлагаю ещё разок навалять этим выродкам, чтобы нас отправили в дозор, затем захватить кого-нибудь из офицеров, угнать челнок и умчаться с этой помойки.

— Не советую этого делать! — услышали друзья незнакомый женский голос.

Сайкс и Натан обернулись и увидели позади девушку в военной форме. Так же как и они, она была бойцом третьего подразделения.

— За побег вас будут судить, а за нападения на офицера могут и расстрелять. Вы далеко не первые новобранцы, кому приходит в голову такая идея, — пояснила девушка.

— Спасибо за заботу. Напомнишь как тебя зовут? — спросил Хоук.

— Эрин. Эрин Холлоуэй.

— Спасибо за заботу, Эрин, но раз уж ты такая опытная, может что-нибудь посоветуешь?

— Могу посоветовать только одно — вести себя тихо и не привлекать внимания. Первый год будет трудно, а потом привыкнете.

— Тебе легко говорить — прыгнула в койку к Веберу, и теперь радуешься жизни.

Эрин нахмурилась.

— Ни к кому я в койку не прыгала. Я просто пыталась помочь двум идиотам, которым крутизна не даёт спать спокойно! — сердито сказала она, затем развернулась и ушла.

Натан посмотрел ей вслед, затем пошёл дальше.

— Может не стоило этого говорить? — поинтересовался Сайкс, оставшись стоять на месте.

— Определённо стоило. Я лучше лишний раз по морде получу, чем буду любезничать со всякими шлюхами! — ответил Натан, затем ускорил шаг.

Сайкс же последовал за Эрин. Заметив, как девушка зашла в столовую, Спайроу собирался последовать за ней, но остановился возле дверей, услышав голос Вебера:

— Что не так?

— Всё нормально. Голова весь день болит, а тут ещё и патрулирование, — соврала Эрин.

— Понимаю. У меня у самого голова болит от нового пополнения. Особенно от Хоука и Спайроу.

— Что они натворили? — спросил Эрин, сделав вид, что ей ни о чём не известно.

— Очередная драка, и скорее всего не последняя. Хорошо что с завтрашнего дня они перестанут быть для меня обузой.

— В каком смысле?

— Их переводят во второе подразделение, там как раз освободилась пара коек. Двое новобранцев во время патрулирования набрели на минное поле.

— Как такое возможно? Разве у них не было с собой карты сектора?

— Были, только нашли их в шести километрах от поста. Сбежать пытались, болваны, за что и поплатились жизнью.

Решив, что услышал достаточно, Спайроу отошёл от дверей и отправился на поиски Хоука. Быстро переварив услышанное, Сайкс понял, что их с Натаном могла постигнуть та же судьба. Они не слишком удачно начали, но перевод в другое подразделение позволял друзьям начать всё сначала. Не то чтобы Сайкс смерился с судьбой, напротив, он ещё больше захотел покинуть Геднер, просто подслушанный разговор позволив ему более трезво взглянуть на ситуацию. Для начала следовало обжиться, присмотреться к окружению, и только потом придумать как отсюда сбежать. Тогда Спайроу ещё не знал что будет целый год любоваться местными пейзажами, и что лучший друг станет заклятым врагом.

— Отойди от окна! — крикнул на Сайкса Эдвард.

Спайроу нехотя вернулся на место. Бомбардировщик совершил посадку на территории военной базы, на которую четыре года назад его доставил Луис Тарджей. Эрин со всеми своими подельниками, кроме рядового Морриса, покинула судно и направилась в казарму. Эдварду было приказано не спускать глаз с пленника, а в случае нападения или при попытке к бегству стрелять на поражение. На короткий промежуток времени Моррис покидал судно, но тогда его место тут же занял Кевин Хортон.

— Можно задать один вопрос? — невинно осведомился Спайроу.

Эдвард ничего не ответил. Со слов сержанта Холлоуэй, Сайкс Спайроу был не только дезертиром, но и предателем, из-за которого погибло целое подразделение. Общаться с ним Эдвард не хотел, боясь не сдержаться и прикончить охотника за головами.

— По идеи меня должны были отвести в карцер, но вместо этого оставили на корабле. Ты запрещаешь мне подходить к окнам не просто из вредности. Стало быть, Эрин не хочет, чтобы меня кто-нибудь увидел, — предположил Спайроу.

— Ни Эрин, а сержант Холлоуэй! — поправил его Эдвард.

— И это всё что ты можешь мне сказать?

— Я с тобой, выродком, разговаривать не собираюсь. Сиди и молчи, если не хочешь чтобы я тебя вырубил! — поставил Моррис точку в их разговоре, косвенно подтвердив опасения Сайкса.

В это же самое время Эрин держала ответ перед Старком. Прибыв на базу раньше оговоренного срока, Руперт обнаружил, что сержант, временно заменивший погибшего офицера, куда-то пропала. Посреди ночи были подняты все бойцы, и обнаружилось, что помимо сержанта Холлоуэй базу покинули ещё четыре человека. Хотя Эрин и не ожидала, что Старк прибудет преждевременно, к допросу она была готова. По легенде Эрин, она получила сигнал о помощи от неопознанной группы, взяла нескольких бойцов и покинула база. Бойцы, терпящие бедствие, на самом деле оказались сепаратистами, а место встречи — западнёй. В итоге Эрин и её малочисленный отряд с трудом отбились от нападавших, а потом долго плутали по перевалу, надеясь запутать следы, чтобы нападавшие не пришли к базе.

— Складная сказочка, — вынес свой вердикт Старк.

— Я говорю правду, сэр. Мне незачем лгать. Не верите мне, поговорите с капралом Фоксом и капралом Даниганом, — спокойно проговорила Эрин.

— Я уже поговорил со всей четвёркой. Складно поют твои ребята. Неплохо ты выдрессировала этих собачонок.

— При всём уважении…

— Не нужно мне твоё уважение — мне нужна правда.

Эрин посмотрела лейтенанту в глаза.

— Я говорю правду, — произнесла она с расстановкой, делая акцент на последнем слове.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замкнутый круг - Ден Редфилд бесплатно.
Похожие на Замкнутый круг - Ден Редфилд книги

Оставить комментарий