Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будь здоров! — сказал Барсук.
— Спасибо, — сказал мистер Лис, сияя широкой улыбкой. — А теперь, друзья мои, поговорим о серьёзном. Пора подумать о том, что ожидает нас завтра, и послезавтра, и впредь. Если мы выйдем наверх — нас убьют. Верно я говорю?
— Верно! — отвечали все хором.
— Мы и метра не пробежим — нас пристрелят, — сказал Барсук.
— Им-мен-но! — сказал мистер Лис. — Но, если подумать хорошенько, — зачем нам выходить? Зачем, я вас спрашиваю? Мы все землекопы. Мы терпеть не можем вылезать из своих нор. Наверху нас вечно подстерегают враги. И мы вылезаем только по необходимости, чтобы раздобыть еду для своих семейств. Отныне же, друзья мои, у нас начинается абсолютно новая жизнь. У нас имеется безопасное убежище с доступом к трём складам, лучше которых нет во всём мире!
— Подтверждаю! — сказал Барсук. — Сам видел!
— И что это означает, друзья мои? — спросил мистер Лис. — А это означает, что у нас отныне нет необходимости вылезать наверх!
За столом поднялся гул оживления.
— И потому, — продолжал мистер Лис, — милости прошу всех присутствующих остаться здесь со мной навсегда!
— Навсегда! — закричали все. — Боже! Какое счастье!
И Зайчик сказал миссис Зайчик:
— Вообрази, душенька! В нас в жизни больше не будет стрелять никакой охотник! Ах, этот кошмарный звук — пиф-паф-ой-ой-ой!
— Мы устроим, — продолжал мистер Лис, — небольшой подземный городок, с улицами и домами. Каждой семье — по собственному дому! Барсукам, Кротам, Зайчикам, Горностаям и семейству Лис. И каждый день я буду ходить для вас за продуктами. И каждый день мы будем питаться по-царски.
В ответ раздались бурные продолжительные аплодисменты.
Глава восемнадцатая
Долгое ожидание
А Шип, Шок и Шар тем временем сидели возле лисьей норы, каждый перед своей палаткой, с ружьями в руках. Начался дождь, он стекал по шеям трёх фермеров, натекал в сапоги.
А Шип, Шок и Шар тем временем сидели возле лисьей норы, каждый перед своей палаткой, с ружьями в руках. Начался дождь, он стекал по шеям трёх фермеров, натекал в сапоги.
— Теперь уж недолго, — всё повторял Шар.
— Надеюсь, эта тварь подыхает с голоду, — поддерживал его Шок.
— Что верно, то верно, — подтверждал Шип. — Держите, друзья, держите ружья наготове. Он вот-вот выскочит!
Так сидели они возле лисьей норы и ждали, когда вылезет Лис.
И, насколько мне известно, они до сих пор его ждут.
- Фантастический мистер Фокс - Роальд Даль - Сказка
- БДВ, или Большой и Добрый Великан - Роальд Даль - Сказка
- Ведьмы - Роальд Дaль - Сказка
- Сказка о Иване Молодом сержанте Удалой голове, без роду, без племени, спроста без прозвища - Владимир Даль - Сказка
- Сказка о Георгии Храбром и о волке - Владимир Даль - Сказка
- Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра - Янь Вэнь-цзин - Сказка
- Скользкий склон (с иллюстрациями) - Лемони Сникет - Сказка
- Новые веснушки для Субастика - Пауль Маар - Сказка
- Баранкин, будь человеком (с иллюстрациями) - Валерий Медведев - Сказка
- Ангел по имени Ваня - Луи Бриньон - Сказка