Рейтинговые книги
Читем онлайн Изумительный мистер Лис - Роальд Даль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7

— Ни за что, ни за что не выпустим, — подтвердил Шип.

— Ни за что, ни за что, ни за что! — прокричал Шар.

— Эй, мистер Лис! — крикнул Шип, пригибаясь к самой норе. — Ещё не вечер! Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним! Мы не вернёмся домой, пока не подвесим тебя, как боксёрскую грушу.

И все трое ударили по рукам и дали торжественную клятву не возвращаться на свои фермы, покуда не поймают проклятого Лиса.

— Но каковы же будут наши ближайшие действия? — спросил Шок, толстопузый коротышка.

— А вот мы вас и отправим за ним в нору! — прошипел Шип. — А ну, живо вниз, карлик несчастный!

— Нет, нет и нет! Только не это! — взвизгнул Шок и поскорей отскочил подальше.

Шип усмехнулся кривой усмешкой. Когда он усмехался, вы видели только его дёсны — такие жуткие дёсны, что зубов вы просто не замечали.

— Тогда нам остаётся одно, — сказал он. — Мы возьмём его измором. Мы останемся тут и будем стеречь его нору день и ночь. И в конце концов он вылезет. Куда он денется?

И вот Шип, Шок и Шар отправили к себе на фермы записки, чтобы им немедленно прислали палатки, спальные мешки и ужин.

Глава восьмая

Лисы начинают голодать

В тот же вечер на дне кратера были разбиты три палатки: одна для Шипа, одна для Шока и одна для Шара. Палатки стояли вокруг норы мистера Лиса. И все трое фермеров сидели перед своими палатками, и каждый ел свой ужин. У Шара были на ужин три жареных курочки, запечённые с яблоками. У Шока — шесть пирожков с гнусной гусиной печёнкой. А у Шипа — восемь литров яблочного сидра. И все трое держали ружья наготове.

Шар взял за ножку дымящуюся курочку и поднёс к самой норе.

— Аппетитно пахнет, а, мистер Лис? — крикнул он.

— Чудная курочка! Не желаете ли отведать?

Неотразимый куриный запах поплыл по туннелю, где засело несчастное семейство.

— Ой, папочка! — сказал один Лисёнок. — А можно мы только высунемся и выхватим у него курочку?

— И думать не смейте! — сказала миссис Лис. — Им только того и надо!

— Мама! Но мы так проголодались! — плакали дети.

— Сколько нам ещё терпеть?

Но мать ничего им не ответила. И отец не ответил. Да и что они могли ответить?

Когда стемнело, Шип и Шок на своих тракторах зажгли мощные фонари и направили свет на нору.

— Ну вот, — сказал Шип. — Приступаем к дежурству. По очереди. Двое спят, один дежурит. И так до утра.

Шар сказал:

— А вдруг этот лис пророет дыру в горе и вылезет с другой стороны? Такое не приходило вам в голову?

— Разумеется, приходило, — и глазом не моргнув, ответил Шип.

— Хорошо, — сказал Шар. — Тогда объясните, пожалуйста, какой вы отсюда делаете вывод?

Шип вытащил из уха что-то маленькое и чёрненькое и отшвырнул прочь.

— Сколько у вас на ферме работников? — спросил он.

— Тридцать пять, — сказал Шар.

— А у меня тридцать шесть, — сказал Шок.

— Ну, а у меня тридцать семь, — сказал Шип. — Что составляет в сумме сто восемь человек. Мы прикажем им окружить гору. У каждого будет ружьё и фонарик. И живьём мистер Лису от нас не уйдёт!

Приказ передали по фермам, и в ту же ночь сто восемь человек плотным кольцом окружили гору. Они были вооружены ружьями и кольями, топорами и пистолетами и ещё всевозможным страшным оружием. Так что ни у лисы, ни у другого какого животного не было ни малейших шансов спастись бегством.

На следующий день осада продолжалась. Шип, Шок и Шар сидели на складных стульчиках и не отводя глаз смотрели на лисью нору. Они, в общем, не беседовали. Только сидели и держали ружья наготове.

Мистер Лис то и дело подкрадывался к выходу и принюхивался. Возвращался и говорил:

— Они всё ещё тут.

— Ты уверен? — спрашивала миссис Лис.

— Убеждён, — отвечал мистер Лис. — Я этого Шипа за версту чую. От него отвратительно пахнет.

Глава девятая

У мистера Лиса созревает один план

Три дня и три ночи уже продолжалась осада.

— Как долго может Лис продержаться без еды и питья? — спросил Шар на четвёртый день.

— Теперь недолго, — отвечал ему Шип. — Скоро он вылезет. Куда он денется?

Шип не ошибся. Внизу, в туннеле, семейство Лис медленно, но верно умирало с голоду.

— Хоть бы водички глоток! — вздохнул один маленький Лис. — Ах, папа, сделай же что-нибудь!

— Может быть, мы прорвёмся? Неужели у нас нет никаких шансов? — вздохнул другой.

— Ни малейших, — отрезала миссис Лис. — Я попросту не разрешаю вам соваться под эти ружья. Уж пусть лучше вы останетесь тут и спокойно умрёте.

Мистер Лис долго не произносил ни единого слова. Он сидел тихо-тихо, закрыв глаза, и даже не слушал, о чём говорили его жена и дети. Миссис Лис понимала, что он отчаянно пытается найти какой-нибудь выход. И вот наконец она взглянула на своего мужа и увидела, как он медленно поднимается на ноги. Он тоже взглянул на свою жену. И в глазах у него запрыгали весёлые искорки.

— Что такое, миленький? — встрепенулась миссис Лис.

— Просто у меня мелькнула одна идея… — осторожно начал мистер Лис.

— Какая? — закричали все. — Ах, папа, какая, какая?

— Какая? — вскрикнула миссис Лис. — Скажи скорей!

— Ну… — сказал мистер Лис, но тотчас запнулся, вздохнул и грустно покачал головой. И снова сел. — Нет, не то, — сказал он. — Ничего у нас не получится.

— Почему, папа, почему?

— Потому что потребовалось бы снова рыть, а у нас на это не хватит сил после трёхдневной голодовки.

— Хватит, хватит сил, папа! — закричали Лисята, вскакивая и подбегая к отцу. — Всё у нас получится! Вот увидишь! И у тебя тоже!

Мистер Лис смотрел на четверых своих детей и улыбался. «Какие дивные у меня детки, — думал он. — Умирают с голоду, три дня маковой росинки во рту не было — но дух их несокрушим. Уж я их не подведу».

— Я… я думаю, что стоит попробовать, — сказал он.

— Так говори же, папа! Говори, что нам надо делать?

Миссис Лис с трудом поднялась на ноги. Она больше всех страдала от голода и жажды. Она была совсем слаба.

— Мне очень жаль, — сказала она. — Но, боюсь, от меня будет мало проку.

— Ты останешься здесь, моя радость, — сказал мистер Лис. — Мы сами справимся.

Глава десятая

Курятник Шара № 1

— На сей раз мы выбираем особое направление, — сказал мистер Лис, указывая несколько вниз и в сторону.

И вот он и четверо его детей снова принялись за работу.

Теперь они продвигались куда медленней. Но они не отчаивались, и постепенно, понемногу, туннель снова начал расти.

— Папа, мне бы хотелось, чтобы ты объяснил нам, куда мы идём, — сказал один из детей.

— Этого я не могу себе позволить, — сказал мистер Лис, — потому что то место, в которое я надеюсь попасть, так сказочно прекрасно, что, если я вам его опишу, вы сойдёте с ума от нетерпения. А если, что вполне вероятно, нам не удастся туда попасть, вы умрёте от разочарования. Я не хочу напрасно вас обнадеживать, мои миленькие.

Долго, долго рыли они проход. Как долго — они и сами не знали, ведь в тёмном туннеле не было ни дня, ни ночи. Но вот наконец мистер Лис отдал приказ остановиться.

— Пожалуй, — сказал он, — следует выглянуть наверх и посмотреть, где мы очутились. Я знаю, где я желал бы очутиться, но отнюдь не уверен, что мы очутились хотя бы близко оттуда.

Медленно, устало лисы начали подниматься по туннелю ближе к поверхности. Выше, выше, выше… и вот они уперлись головами во что-то твердое, преграждавшее путь. Мистер Лис протянул лапу — проверить, что бы это могло быть.

— Что-то деревянное, — шепнул он. — Деревянные доски!

— Что это значит, папа?

— А то и значит, если я только не жестоко ошибаюсь, что мы как раз под чьим-то домом, — шепнул мистер Лис. — Ведите себя тихо-тихо, пока я пойду на разведку.

Очень осторожно мистер Лис приподнял одну половицу. Она до того жутко скрипнула, что все сжались, ожидая какого-то чудовищного, нечеловеческого ужаса. Но ничего такого не произошло. Тогда мистер Лис приподнял вторую половицу. И потом — очень, очень осторожно — он высунул голову в образовавшуюся щель. И радостно вскрикнул:

— Ура! — вскрикнул он. — Получилось! Получилось! Получилось с первой попытки!

Он вылез наверх через щель в полу и стал прыгать и скакать от радости.

— Все сюда, все сюда! — припевал он. — Выходите, поглядите, где мы находимся, мои миленькие! Ну и вид, ну и вид для голодного лиса! Ура! Ура! Аллилуйя!

Четверо маленьких Лисят выкарабкались наверх из туннеля, и — какое фантастическое зрелище открылось их взорам! Они очутились в огромном сарае, и весь он кишел курами! Были тут белые курочки, курочки-рябы, чёрные курочки — тысячами!

1 2 3 4 5 6 7
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумительный мистер Лис - Роальд Даль бесплатно.

Оставить комментарий