Рейтинговые книги
Читем онлайн Двойной орёл - Джеймс Твайнинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74

И вот наконец его отделял от Ван Симсона всего один стенд. Сейчас или никогда. Том глубоко втянул ртом воздух, проверил, снят ли курок с предохранителя, выскочил из укрытия и направил ствол на Ван Симсона:

— Не дергаться, Дариус!

Ван Симсон даже не вздрогнул, лишь поднял голову и взглянул на Тома.

— Надеюсь, ты пощадил Рольфа? — Голос звучал грустно, как-то отрешенно. — Он хороший парень. Очень надежный и исполнительный.

— Где монеты? — спросил Том и шагнул на платформу, продолжая держать Ван Симсона на мушке.

— Монеты? Здесь. Вот, возьми. — Ван Симсон шлепнул ладонью по узкому серебряному футляру, который украл в Стамбуле. Футляр лежал на столе перед ним. — Думаешь, выиграл? Да ничего ты не выиграл! Все мы проиграли.

— Нет, это ты проиграл, — произнес Том и потянулся к футляру. — Позволь напоследок процитировать тебя же. Ты не оставил мне выбора. — Его пальцы сомкнулись на футляре, он приподнял ствол пистолета. Перед мысленным взором стоял образ Дженнифер. Он должен, просто обязан сделать это ради нее.

Но не успел он спустить курок, как за спиной раздался хорошо знакомый ему голос:

— Не спеши, Томас.

Глава 78

12.26

Звук голоса произвел на Тома впечатление разорвавшейся бомбы. Он резко развернулся. Из тени навстречу ему шагнул человек. Вернее, на свет показалась сначала рука в перчатке, сжимающая «глок», а потом вышел… он.

— Гарри? — изумленно прохрипел Том.

— Опусти оружие, будь хорошим мальчиком. Вот так… — сказал Ренуик.

Невозможно было поверить, что это тот самый неряшливый, плохо выбритый человек, которого Том несколько дней назад обнимал на прощание. Теперь он выглядел просто безупречно в дорогом темно-синем костюме и белоснежной рубашке с модным ярко-голубым галстуком от «Гермес». Волосы аккуратно подстрижены, лицо гладкое, розовое, тщательно выбритое, глаза горят огнем и смотрят как-то особенно пристально; прежде Том никогда не замечал такого взгляда у дяди Гарри. Лишь плоское золотое кольцо с печаткой напоминало о человеке, которого он знал долгие годы.

Том опустил ствол пистолета и, словно в трансе, продолжал смотреть на дядю Гарри, не в силах сообразить, как и почему тот здесь оказался. Затем подошел к столу, собрался положить на него пистолет, но Ренуик резко прикрикнул на него:

— Не глупи, Томас! Оружие на пол! Подтолкни его ногой ко мне. — Ни тени прежнего добродушия и теплоты, ни намека на старого доброго дядюшку Гарри. В голосе, хоть и знакомом, появились новые жесткие нотки.

Том наклонился, послушно опустил пистолет на пол и подтолкнул к Гарри. Тот, продолжая держать его на мушке, наклонился, поднял «барак» и сунул себе в карман.

— Гарри?.. Я ничего не понимаю. Как? Почему?..

Ренуик усмехнулся:

— Типичный американец. Вечно хочет знать почему. Везде и во всем ищет причину. Склонен винить в своих неудачах полученную в детстве травму или недостаток любви со стороны брата-близнеца. Но все не так просто, мой милый. Людей вроде меня тебе ни за что не раскусить. Остается принимать их такими, как есть.

— Я думал, ты погиб… — шепотом пробормотал Том. Голова у него шла кругом.

— С какой стати? Только потому, что придурок полицейский обнаружил у меня в доме тело? Потому, что агент Брауни сообщила, будто видела, как меня убивают? Да видела она лишь то, что двое выродков открыли огонь и я упал. Ничего больше. А к тому времени как она сама очнулась, я успел избавиться от тел.

— Чьих тел?

— Ничьих. Какая разница? Не важно. Например, от тела человека, который оказал мне большую услугу, умерев. Ну а после оставалось подменить снимки, сделанные дантистом. Как иначе идентифицировать полностью обгоревший труп? Ну они и клюнули на уловку — лично я ни на миг не сомневался, что клюнут. Ох уж эта наша полиция: она стала удручающе предсказуема… Меня удивило иное. Что ты не просек. Хотя использовал аналогичный трюк несколько лет назад, удирая от своих хозяев из ЦРУ.

— Так ты и об этом знаешь?

— Я знаю о тебе практически все, Томас.

— А известно ли тебе, что я здесь из-за тебя? Пришел наказать людей, которые тебя убили.

— Какая преданность! Удивительно. Тронут, тронут…

— Кто ты, черт бы тебя побрал? — рявкнул Том. Он был раздражен и одновременно заинтригован незнакомым ему бесстрастным тоном Ренуика.

— Неужели не догадываешься?

Возникла долгая пауза.

— Кассиус… — выдохнул наконец Том. — Ты Кассиус!

Ренуик улыбнулся:

— Ну, кое-кто называет меня именно так.

— Вон оно что… Значит, ты. — Том шагнул к Ренуику.

Тот поднял ствол и прищурился.

— Осторожнее, Томас, — тихо, почти нежно промолвил он. — Будь очень, очень осторожен.

— Ты стоял за всем этим, верно? — Том пытался воссоздать в памяти последовательность событий минувших дней. — Ты украл монеты. Нанял меня для той работенки в Нью-Йорке. Специально, чтобы я оказался в Америке в то же время…

Ренуик пожал плечами:

— Я даже собирался сделать нью-йоркской полиции небольшой подарочек — навести ее на твой след, — но ты сам оплошал: обронил ресничку на месте преступления, и необходимость в моих услугах отпала. Не ожидал от тебя подобной небрежности, Томас. Ладно, дальше все было по плану. Хоть и пришлось потратить немало времени, чтобы уговорить тебя стянуть второе яйцо.

— Ну а потом что? Ты потерял монеты. Штайнер украл их у тебя и отдал одну Раньери, на продажу.

Ренуик помрачнел.

— Да, получилась накладка. Но эти люди были наказаны за то, что полезли куда не следует. Да еще допустили грубейшую ошибку — пытались продать одну из монет моим людям.

— Итак, ты вернул себе оставшиеся четыре монеты. Вскоре якобы случайно встретился со мной на аукционе и пригласил на обед с агентом Брауни, у которой как раз и оказалась недостающая монета.

Ренуик хмыкнул.

— Да, забавно… Чтобы монета сама явилась в мой дом… Знаешь, я уже давно подумывал убить Гарри Ренуика. Он стал меня угнетать. А тут вдруг представилась великолепная возможность. Упускать ее просто грех.

Том не узнавал дядюшку Гарри: никаких эмоций, одна лишь безжалостная целеустремленность в голосе.

— Впрочем, следует признаться, ты удивил меня, Томас. Даже я, пристально следивший за твоей карьерой долгие годы, поразился твоей способности выкручиваться из самых, казалось бы, безнадежных ситуаций. Сначала выбрался из истории по обвинению в убийстве в Лондоне. Затем неким непостижимым образом сумел убедить агента Брауни, что не имеешь никакого отношения к ограблению Форт-Нокса. Наконец, ускользнул из музея в Амстердаме. И это после того, как я проявил благородство и проинструктировал своего снайпера не убивать тебя, но сделать все, чтобы ты попался с поличным.

— Да если бы возникла такая нужда, ты убил бы меня без колебаний.

— Верно. Признаю. Однако живой подозреваемый интереснее полиции, нежели мертвый. Тогда она перестает искать настоящих убийц. Круг замкнулся. Британцы, американцы убеждены, что ты их человек. Да и потом, я же не монстр какой-нибудь. К чему мне жаждать твоей крови?

— Ну а его крови? — Том кивком указал на Ван Симсона.

Тот с посеревшим мрачным лицом сидел за столом и хранил молчание.

— Дариуса? — Ренуик слегка повысил голос и обернулся к Ван Симсону. — О, ему следовало бы проявить больше лояльности по отношению к продажным политиканам и уничтожить всех своих конкурентов по бизнесу. Кстати, не знаю, что он там тебе наплел, но агент Брауни цела и невредима. Лично я этому рад. Мне показалось, она славная молодая леди.

Сердце Тома екнуло от радости, он даже зажмурился на мгновение. Она жива. Это главное.

— А вот у тебя, Томас, в отличие от Дариуса есть выбор, — продолжил Ренуик. — Решайся, пока не поздно.

— Ты о чем?

Ренуик шагнул к нему, протянул руку:

— Можешь присоединиться ко мне. Ты не поверишь, но вместе мы сумеем провернуть столько дел, сколько тебе и не снилось! Мы команда. Семья. Нас не остановить.

Впервые Том уловил в голосе Ренуика нечто отдаленно напоминающее мольбу. Да и глаза свидетельствовали о том же. Он громко расхохотался:

— Нет, ты окончательно свихнулся! Ведь ты отобрал у меня настоящую семью, когда убил Гарри Ренуика. И теперь предлагаешь вернуть ее, требуешь от меня ответа под дулом пистолета? Да я ведь знать не знаю, кто ты такой.

— Скоро узнаешь.

Ренуик полез в карман, достал отобранный у Тома пистолет, прицелился в Ван Симсона и выстрелил прямо в грудь.

Глава 79

12.32

Выстрел в замкнутом пространстве прогремел оглушительно. Ван Симсона вышвырнуло из кресла, и он, бездыханный, рухнул на пол. Том не замедлил воспользоваться ситуацией, молнией метнулся влево, соскочил с платформы и бросился в центр хранилища. Ренуик среагировал стремительно: выстрелил три раза подряд вслед Тому, но промахнулся. Пули угодили в стекла над каждым демонстрационным стендом, не причинив особого вреда. Стекла покрылись мелкими трещинками, но не разбились.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двойной орёл - Джеймс Твайнинг бесплатно.

Оставить комментарий