Рейтинговые книги
Читем онлайн Сага о йомсвикингах - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 188
и отнимая их имущество. Ярл часто посылал своих людей против Торкеля и хотел убить его, однако тому всегда удавалось от него уйти. Эйрик сказал Торкелю, когда они встретились:

– Если ты хочешь отправиться со своим отрядом к моему отцу и поможешь ему в сражении, то он помирится с тобой. Со стороны моего отца никаких препятствий для этого не будет.

Торкель ответил:

– Я готов принять эти условия и купить себе мир, если ты, Эйрик, поклянешься мне, что твои слова не окажутся пустыми, когда я встречусь с твоим отцом.

– Я позабочусь об этом, – сказал Эйрик.

Тогда Торкель присоединился со своими людьми к Эйрику и этим купил себе мир с ярлом. Теперь Торкель последовал за Эйриком, и они плыли до тех пор, пока не добрались до того места, где Хакон-ярл договорился с ними встретиться. Потом Хакон-ярл вместе с сыновьями Эйриком и Свейном поплыли дальше. В Южном Мёре был один остров, который назывался Хёд, там собралось все войско. В войске Хакона-ярла было много лендрманнов. У Хакона-ярла и его сыновей оказалось тогда три сотни кораблей, однако многие из них были небольшими. Они поставили свои корабли в заливе, который называется Хьёрунгаваг, и стали все вместе думать, что делать дальше. В таком положении они оставались со всеми своими кораблями в Хьёрунгаваге.

37

Теперь следует рассказать о йомсвикингах. Они поплыли на север вдоль берега, и вели они себя совсем не мирно. Они грабили, разоряли и убивали местных жителей и сжигали дотла усадьбы и целые области. Они беспощадно опустошали прибрежные районы страны. Йомсвикинги продвигались вперед, опустошая почти все поселения, сжигая их, убивая людей и забирая добро, куда бы они ни приходили. Так поступали йомсвикинги. Они плыли на север вдоль берега, хотя это было очень рискованно, но не встречали никакого сопротивления, поскольку местные жители, получив известия о приближении войны, собирались в большие отряды, и все, кто был молод и способен сражаться, уходили к Хакону-ярлу. А те, кто оказывался на пути вражеского войска, бежали в пустынные места и леса. Одни бежали в горы, другие в шхеры. Так все они уходили подальше от вражеского войска и ускользали от викингов, если могли, поджидая свое войско. В конце концов все поселения вдоль морского берега были опустошены от Ядара на юге до Стада на севере.

Теперь следует сказать о том, что йомсвикинги плыли до тех пор, пока не добрались до пролива, который назывался Ульвасунд. Так они оказались у Стада. Говорят, что Хакон-ярл и йомсвикинги еще не знали, где искать друг друга. Тогда они поплыли на север мимо Стада. Там было шесть морских миль. Это было труднопроходимое место. Там не было гаваней и островов, к которым можно причалить. Йомсвикинги плыли до тех пор, пока не добрались до залива у островов Херейяр. В этом заливе они поставили свои корабли. Здесь до них дошли кое-какие известия о Хаконе-ярле, однако им удалось узнать только то, что ярл находится во Фьордах, или где-то далеко на севере, или ближе к югу. Так йомсвикинги и не смогли узнать, где на самом деле находится ярл.

Когда йомсвикинги приплыли туда, то захотели раздобыть себе продовольствие. Говорят, что Вагн Акасон поплыл на одном корабле к острову, который называется Хёд. Вагн еще не знал, что Хакон-ярл со всем своим войском стоит в заливе недалеко оттуда. Вагн причалил на своем корабле к острову с внешней стороны и пошел со своими людьми в глубь острова. Он хотел найти там какую-нибудь добычу. Они встретили одного человека. Он гнал перед собой шесть коров и двенадцать коз. Вагн сказал своим людям:

– Берите этих коров и коз. Ведите их к нашему кораблю и забейте их там.

Тот человек спросил:

– Кто командует этими людьми?

– Его зовут Вагн Акасон, – ответили они.

– Мне кажется, – сказал бонд, – что здесь можно найти более достойную добычу, чем мои коровы и козы, и притом недалеко отсюда. Такие знаменитые воины, как вы, отправились в поход в чужую страну и проделали такой долгий путь, рассчитывая преумножить свою славу, а теперь вы хватаете козлят и телят, коз и быков, свиней и овец. Вам будет больше чести, если вы оставите в покое мой скот и возьметесь за медведя, поскольку сейчас вы уже совсем близко подобрались к его логову, если вам удастся захватить его.

Вагн спросил его имя. Тот ответил, что его зовут Ульв. Потом Вагн спросил:

– О каком медведе ты говоришь и почему считаешь его такой ценной добычей для нас?

Ульв ответил:

– Это тот самый медведь, который быстро сожрет всех вас, если вы не убьете его на охоте.

Тогда Вагн сказал:

– За хорошие и правдивые вести, которые нам нужны, мы тебя достойно наградим. Если ты знаешь, где находится Хакон-ярл, и захочешь сказать правду о его действиях, можешь забирать назад своих коров и коз.

Ульв ответил:

– Если бы вы хотели хорошо наградить меня за те новости, которые я вам сообщу, и даже если бы вы ничего мне не заплатили, я все равно должен рассказать вам о Хаконе-ярле. Вчера он поставил свой единственный корабль за островом Хёд в Хьёрунгаваге. Вы сможете легко убить его, если захотите, поскольку он все еще там. Нам кажется странным, что он отправился в этот поход с таким малым числом людей и ведет себя так неосторожно. Похоже, дни его сочтены. Он наверняка ничего не знает о вас. Иначе он не поступил бы так.

Тогда Вагн сказал:

– Ты купишь мир и для самого себя и для своего скота, если то, что ты говоришь, правда. А теперь идем на наш корабль. Ты должен указывать нам путь.

– Так не пойдет, – ответил Ульв. – Я не хочу сражаться с Хаконом-ярлом, поскольку я на это не рассчитывал. Однако я могу сопровождать вас и указывать путь до тех пор, пока вы не попадете в этот залив.

– Ты отправишься с нами, нравится тебе это или нет, – сказал Вагн.

Ульв поднялся на корабль вместе с Вагном и его людьми. Было это ранним утром. Они поплыли к островам Херейяр и сообщили Сигвальди и всем йомсвикингам эти известия.

Йомсвикинги стали готовиться так, словно впереди их ждала самая жестокая битва. Они хотели быть готовыми к тому, что дело может оказаться не таким легким, как утверждал Ульв. Когда они были готовы, то затрубили в трубы, и все войско поплыло вперед. Они плыли со всеми своими кораблями вдоль острова Хёд. Дул слабый восточный ветер, он пригнал

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 188
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сага о йомсвикингах - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания бесплатно.
Похожие на Сага о йомсвикингах - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания книги

Оставить комментарий