Рейтинговые книги
Читем онлайн В этой истории не будет злодея, и человек есть закон - Дарья Милл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 125
сладкий запах духов. Позволяли бы обстоятельства, он уже давно избавился бы от стола, да вот только Кэсси таких вольностей ему не прощала. Сделав всё, что она ему позволила, Хён Сок согласился на повиновение любому её желанию. Он чувствовал, что что-то не так, но лишь до тех пор, пока Кассандра не расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки. Она отстранилась, и в ней не изменилось совершенно ничего. Хён Сок же вдруг оказался растрёпанным с её помадой на своих губах.

— Ну как?

— Что именно? — Хён Сок пытался вернуть прежнее ровное дыхание, но она была только рада наблюдать за тем, с какой тяжестью вздымается его грудь.

— Отличается от поцелуя с фолком?

— Не знаю. Не придавал значения.

— Я думала, ты сделал это, чтобы узнать. — Большим пальцем Кэсси убрала оставшийся вишнёвый блеск с его щеки.

— Ты что-то путаешь. — Он смог-таки наконец успокоиться. — Исследовательский интерес всегда был фишкой Эндрю.

— Как мило, что ты говоришь о нашем маленьком Эдди именно сейчас.

— Ничего не могу с собой поделать.

— Я тоже. — Конечно же, Кэсси имела в виду то, что не в силах ничего сделать с ним. С самой собой она давно научилась управляться без лишних проблем.

— Тебя это обижает?

— Конечно же нет. Я знаю тебя достаточно долго, чтобы быть уверенной в том, что ты не делал ничего для того, чтобы меня задеть. Мы ведь ни раз так друг с другом поступали. Будет глупым считать, что после этого поцелуя что-то изменится.

— Я бы хотел поменяться.

— Тогда действуй и обращайся, если мои губы вдруг снова понадобятся. Но не обещаю, что окажусь рядом.

— И всё же почему-то у тебя это всегда получается.

— Потому что я всегда этого хочу. — Кэсси взяла его руку и притянула к себе. Хён Сок склонился к ней через стол, а она на груди сжала его рубашку. — Ты же знаешь, что я могу уйти в любой момент, но не делаю этого. Есть причины, почему я хочу видеть тебя снова и снова. Каждый день. Считай это просто совпадением, ежечасно случающимся последние пятнадцать лет. В твоём кабинете, на твоей кухне, все обеды за школой. Закономерная случайность.

— От тебя я и не ожидал другого.

Они всегда были ближе друзей и куда искренней любовников. Они любили друг друга и продолжали рассказывать об этом всем, и даже своим новым партнёрам. Им нечего было скрывать, они взаимно понимали друг друга и принимали изъяны. Если жизнь обижала одного из них, тот всегда знал, в каком уголке мира найти свой приют. Кэсси видела в нём нечто большее, чем постоянство и вставший против судьбы дух. Хён Сок замечал непокорность и не пытался справиться с ней, во главу угла ставив чужое искусство. Они были и вдохновением, и революцией. Он был музой, а она — его автором. Им незачем обременять себя узами двух возлюбленных. Они вовек оставались мятежниками, которых пленили чужие руки.

Хён Сок вновь поддался, а Кэсси притянула его к себе. Всё было просто, давно известно, привычно. Он расслабился, а она взяла всё в свои руки. Сжала пальцы на его затылке, заставила приоткрыть рот, прикусила язык. Хён Сок ненамеренно отодвинул стол, а она приняла этот план и усадила его рядом с собой. Его солёное море с её привкусом вишни. Приятное дополнение к веянию холодного чая с губ Кэсси. Ладонь Хён Сока вновь упала на её колено, но на этот раз прошла выше. Рука замерла на середине бедра, ведь он не смел желать от неё ничего большего, чем проверенной временем опоры. Под натиском одного единственного, но точно выверенного поцелуя Хён Сок был готов надеяться лишь на то, что однажды она прекратит его. Ведь остановиться сам он был не в силах. Она написала, что его жизнь пошла крахом. Если так оно и было, то в этот момент весь мир не имел значения.

— Не вздумай признаваться в любви. Это всё испортит. — Кэсси делала редкие перерывы, и лишь для того, чтобы вздохнуть. После одного из таких она не стала продолжать. — Просто вспомни, что Эндрю пользуется теми же духами, что и я, но не называет меня своим другом. Это не обязательно. Он пахнет точно так же, прибрал к рукам мою помаду. Его губы на вкус совсем как мои.

— Ты забыла, что я не поддаюсь эмоциям. Не умею. Я не могу признаться.

— Я сказала это не для тебя. — Расслабив пальцы, Кэсси наконец отпустила рубашку, пуговицы на которой едва сдерживались от того, чтобы не сорваться со своих мест. — Это было напоминание мне. Нужно записать кое-что. Пока ничего не ушло.

Кэсси никогда не призывала к вдохновению в форме нимф или наитиям озарений. Жизнь была её главным источником, той бурной рекой, один из потоков которой приходился на Хён Сока. Волны обдавали его на берегах, водопады ниспадали с невозможных высот, а брызги разлетались прозрачными искрами. И прямо сейчас поднявшийся шквал унёс Кэсси к песчаному побережью. В этом была вся она. Для бескрайней Вселенной Кассандра Аллен вновь потерялась, так и не заметив, что волновалась не собственной жизнью, а всеми днями того, кто прямо сейчас сидел перед ней, сложив руки на её колени.

Слетевший с шеи галстук оказался на полу, воротник поднят, а волосы взъерошены там, где Кэсси их касалась. Лениво пригладив их ладонью, Хён Сок упал на спинку небольшого дивана, где оказался по её воле. Может, он бы и хотел прикрыть глаза и прислушаться к скрипу ручки о бумагу, перебиваемому биением сердца Кассандры, но разглядывать переплетения прутьев и света на крыше беседки оказалось чрезмерно приятно. Оставалось лишь гадать, от чего пульс Кэсси так участился, но мысли её необъятным потоком заполняли листы блокнота. А Хён Сок всё смотрел в небо. Раньше он ни за что не подумал бы, что мёд может течь по стальным перекладинам купола с тем видом, словно бы только для этой цели его и построили.

Даже в спокойствии кровь закипала внутри, словно бы он вновь оказался при взрыве гейзеров на площади Луиса в третьем Округе. И почему именно третий? Душа чувствовала, что назревает что-то неладное. Но пока всё то не важно. Наступил вечер. Ему пора было к Эндрю. Всё-таки Хён Сок обещал забирать его с работы. И Кэсси отпустила его точно так же, как и он всегда отпускал её.

Глава 13

Ожидания оправдались. Произошло именно то, что так тревожило Хён Сока всего

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В этой истории не будет злодея, и человек есть закон - Дарья Милл бесплатно.
Похожие на В этой истории не будет злодея, и человек есть закон - Дарья Милл книги

Оставить комментарий