Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хм-м, – задумался Рон, – ты права. И все же я считаю…
– Нет, – ответила Джилли, – послушайте, я уверена, что права. Если он все узнает, это будет катастрофа.
– Ладно, ладно, – ответил Рон. – Хотя жалко, конечно. Она такая милая женщина. Грустно, что она одна и с ума сходит по мужчине, которому не нужна.
– Да, грустно, – со вздохом согласилась Джилли. – За ее напускной твердостью скрывается столько боли! Иди очень хорошо ко мне отнеслась, и я хотела бы как-то ей помочь. Вот почему умоляю вас хранить тайну. Если Эзра узнает, он ее унизит; он не должен узнать. Она скорее умрет, чем покажет, что влюблена в него! И тогда я снова окажусь на улице, а виноваты будете вы. Поэтому ни слова Эзре, ясно? Никогда. Рон, я не шучу.
Эзра не слышал, что ответил Рон. Его уши словно отключились от сознания и работали на частоте, за которой ум не поспевал. Когда он наконец опомнился, то услышал наверху шаги и сперва испугался, что Джилли и Рон решили спуститься.
– Ладно, – сказала Джилли, – давайте уберем эти книги на полки, пока Рэйчел не вернулась.
– Хорошо, – ответил Рон, – давай их сюда. Только говори, что куда ставить.
Они ушли в глубину второго этажа, их голоса отдалились, и Эзра сообразил, что у него появился шанс сбежать. Как можно тише он спустился по лестнице, увернулся от Буковски и направился к выходу. На улице постоял немного, глядя на клонившееся к закату солнце и вдыхая свежий воздух. Он попытался осознать услышанное. Какая-то ерунда. Не может быть, чтобы Иди Странг была в него влюблена. Абсурд, полный абсурд.
Абсолютная ерунда.
Она же его терпеть не может. И так было всегда.
Он двинулся по тропинке, пытаясь успокоить мечущиеся в голове мысли.
Но вот в чем было дело…
Эзра шел домой и думал об их с Иди последней встрече несколько дней назад, когда она помогала ему с загоном для Джорджетты и занозила руку. Он вытаскивал занозу… В этот момент вошла Рэйчел и застала их. Иди выскочила из дома так, будто он гнался за ней с раскаленной кочергой, и с тех пор он ее не видел. По правде говоря, Эзра пытался не вспоминать эту встречу, но один момент никак не мог выкинуть из головы. Тот приводил его в смятение, но он не мог понять почему.
Когда он держал Иди за руку, а она была так близко и сидела, повернув голову и разглядывая его незнакомую кухню, он смотрел на ее профиль и вспоминал, как в первый раз увидел ее много лет назад. Он заносил вещи в свой новый дом, а она выглянула из своего углового коттеджа. Эзра нес тяжелую коробку с книгами, но одного взгляда на Иди Странг хватило, чтобы он замедлил шаг. Новая соседка была ошеломляюще красива: волосы, уже посеребренные сединой, высокие скулы, пронзительно-зеленые глаза и широкая лучезарная улыбка. Она поприветствовала его в Ньютон-Данбаре, спросила, нужна ли ему помощь, а когда он ответил «нет», пригласила заглянуть к ней позже и выпить чего-нибудь.
За пятнадцать лет придирок и взаимных оскорблений он забыл, как все начиналось. Ведь когда-то они были друзьями, и существовала отчетливая вероятность, что эта дружба может перерасти в нечто большее. Когда между ними все разладилось, он решил, что неправильно понял ее намерения. Что Иди всегда смотрела на него свысока со свойственным ей богемным снобизмом и воспринимала его как любопытный экземпляр, возможно, некую диковину, за которой интересно наблюдать издалека. Но в последнее время – и он не мог точно сказать, когда это началось и что именно произошло, – он начал сомневаться в этом своем убеждении. А теперь, когда он услышал разговор Рона и Джилли…
Но нет, глупо даже думать об этом. Рон и Джилли ошиблись.
Эзра отпер дверь своего коттеджа, зашел на кухню, поставил чайник и снова задумался о едва заметной перемене в их с Иди отношениях за последние несколько недель.
Взять хотя бы вечер, когда Джилли заставила их позировать. Иди аж подскочила от изумления, когда он взял ее за руку, и посмотрела ему в глаза с таким выражением, какого он раньше у нее никогда не замечал. Они смотрели друг на друга, смотрели действительно внимательно и не могли, а может, не хотели отворачиваться.
А этот странный случай несколько дней назад, когда они очутились у него на кухне? Она вошла через калитку и смотрела на него добрую минуту – смотрела так, будто видела впервые. На миг Эзре даже показалось, что она покраснела, хотя он представить не мог с чего бы. Потом они сели рядом, он взял ее за руку, и в кои-то веки они перестали спорить. И на секунду, прежде чем Рэйчел их прервала, ему показалось, что…
– Черт, – выпалил Эзра и захлопнул дверцу холодильника, так и не достав молоко к чаю. Его взгляд упал на строчки из магнитов на холодильнике, и он вспомнил, как смотрела на него Иди, сидя на расстоянии протянутой руки.
Все заслуживают второго шанса.
– Черт, – повторил он, вышел из кухни в коридор и направился на улицу, даже не закрыв за собой дверь. Он остановился лишь на пороге дома Иди и позвонил в дверь.
Она открыла. Ее глаза округлились, когда она увидела, кто пришел.
– Эзра?
– Можно зайти?
– Я…
– Это ненадолго.
Иди впустила его, Эзра прошел по короткому коридору и остановился у лестницы.
– Я жду Джилли, – сказала Иди. – Она…
– Что бы произошло, – оборвал он ее, – если бы Рэйчел тогда не вошла?
– Что? – Иди закрыла дверь. – Не понимаю, о чем ты?
– На днях, у меня на кухне. Что бы произошло, если бы нам не помешали? – В этот раз его голос звучал мягче.
Она повернулась к нему, и ее взгляд на миг скользнул к его губам; затем она снова посмотрела ему в глаза. Коридор вдруг показался очень узким, а воздух будто стал разреженным, и его не хватало на двоих.
– Иди, – проговорил Эзра. Сердце его стучало, как отбойный молоток. – Мы воевали пятнадцать лет, и никто так и не победил. Может, пора начать с чистого листа?
– С чистого листа?
– Мы сможем, если решимся. Если попробуем все изменить.
Он заметил, что ей внезапно стало трудно дышать.
– Это как?
Он подошел к ней и протянул руку.
– Прошу. Подойди.
- Домик под скалой - Шэрон Гослинг - Русская классическая проза
- Тернистый путь к dolce vita - Борис Александрович Титов - Русская классическая проза
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Том 8. Повести и рассказы 1868-1872 - Иван Тургенев - Русская классическая проза
- Братство, скрепленное кровью - Александр Фадеев - Русская классическая проза
- Книжный домик в Тоскане - Альба Донати - Русская классическая проза
- Йа Йолка. Русский киберпанк - Филипп Андреевич Хорват - Русская классическая проза
- На маяке - Сергей Диковский - Русская классическая проза
- Коллега Журавлев - Самуил Бабин - Драматургия / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Спелись 2022 - Сандро Тюменцев - Русская классическая проза / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика