Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эзра, – прошептала она, – я не…
– Все хорошо, – ответил он. – Я тоже, но, Иди…
Он коснулся ее лица. Запустил пальцы в ее серебристые волосы, наклонился и поцеловал ее.
А на холме в книжном магазине Джилли с Роном закончили раскладывать книги по полкам и отошли в сторону, любуясь проделанной работой.
– Он ушел? – шепотом спросил Рон.
– Угу, – ответила Джилли и подняла руку, чтобы дать Рону «пять». Тот хлопнул ее по ладони. – Идеально. А все Шекспир: спасибо ему, что научил сводить упрямых стариков. Оказывается, и от классики есть польза! Кажется, мы заслужили печенье.
Снизу раздался радостный одобрительный лай.
Глава сорок первая
– Рэйчел?
Эзра стучался в дверь ее комнаты. Рэйчел проснулась, и на миг ей показалось, что она проспала; она растерянно перевернулась на другой бок и взглянула на будильник на прикроватном столике – но нет. Было еще рано, ни один луч света не пробивался сквозь шторы в ее новой комнате.
– Да, – ответила она и торопливо села на кровати. – Все в порядке?
– Думаю, тебе стоит это увидеть.
– Сейчас спущусь.
Когда она зашла на кухню, Эзра с улыбкой повернулся к ней и указал на стол, заваленный газетами.
– Что это?
– Тоби принес пару минут назад. Сказал, что сперва нужно прочесть эту.
Он указал на экземпляр «Вестника Абердиншира». Рэйчел взглянула на Эзру, взяла газету и развернула, чтобы вся передовица оказалась перед глазами. У нее перехватило дыхание. Эзра выдвинул стул и похлопал ее по плечу. Она села, продолжая читать заметку. Это было полное и категоричное опровержение статьи, поставившей целью уничтожить репутацию Рэйчел и ее положение на маяке. Автор не поскупился на противоположные аргументы.
– Тоби! – выпалила Рэйчел, когда к ней вернулся дар речи. – Это сделал Тоби!
– Да, – ответил Эзра, – судя по всему, он хорошо поработал.
Рэйчел в изумлении уставилась на остальные газеты, разложенные на столе.
– А это что? Зачем остальные?
Эзра улыбнулся, потянулся и взял свежий выпуск «Гардиан». Пролистал, перевернул газету и положил перед Рэйчел.
«КОРРУПЦИОННЫЙ СКАНДАЛ С УЧАСТИЕМ СТРОИТЕЛЬНОГО МАГНАТА ИЗ АБЕРДИНШИРА».
Рэйчел прочла статью, пребывая в легком шоке. Материал сопровождался иллюстрацией жилого комплекса, который планировала построить Дора Маккриди, если бы ей удалось добиться сноса маяка. Очевидно, Маккриди вместе со своей фирмой не впервые использовала грязные схемы, чтобы получить участок земли. В статье описывали несколько таких случаев и приводили имена видных местных чиновников, замешанных в скандале, масштабы которого, похоже, грозили стать национальными.
– В других газетах то же самое, – сказал Эзра.
Рэйчел онемела. Кивнула, встала и потянулась за местной газетой, с которой все началось. Она сунула ее под мышку.
– Мне нужно его увидеть, – выговорила она.
Эзра улыбнулся:
– Правильно.
Тоби выглядел так, будто не спал уже несколько часов, а может, и вообще не ложился.
– Привет, – произнес он со странным выражением лица.
– Я видела газеты, – сообщила Рэйчел и показала ему «Вестник». – Все газеты.
Он на секунду замялся, нахмурился и открыл дверь шире.
– Заходи. Я поставил чайник.
– Спасибо за то, что ты сделал. – Рэйчел прошла вслед за ним на кухню. – Ты заставил их восстановить справедливость.
Тоби протянул ей кружку, старательно пряча взгляд. Рэйчел встала рядом с ним у окна, но он отошел и оперся о столешницу, словно нарочно сохраняя дистанцию.
– Не за что, – тихо проговорил он.
– Тоби, – сказала она, – не отнекивайся. Ты проделал огромную работу, я знаю. Потратил столько сил.
Он улыбнулся, но в глаза ей по-прежнему не смотрел.
– Это моя работа. Я бы сделал это для любого.
– Знаю, – ответила она, – но сейчас ты сделал это для меня.
– Не хотел, чтобы эта история портила тебе жизнь.
Она улыбнулась.
– Теперь и не испортит.
– Нет, – тихо проговорил он, – не испортит.
– С тобой все в порядке? – спросила Рэйчел, сбитая с толку его немногословностью, которая совершенно не вязалась с ее собственным радостным облегчением. – Что-то случилось? Ты какой-то… задумчивый.
Тоби отвел взгляд.
– Думаю, через пару дней я вернусь в Лондон.
Она ожидала любого ответа, но только не такого. Сердце болезненно сжалось.
– О. Я думала, у тебя оставался еще месяц аренды? Или даже больше?
– Да, но… я решил, что с мемуарами ничего не получится. Глупая это затея. И не я один так считаю. Нужно найти другую работу. А после расследования дела Доры Маккриди мне неожиданно поступило несколько предложений. – Он неловко переминался с ноги на ногу.
– Да?
– Одна газета предложила место пишущего редактора.
– Ясно. Но… это же хорошо. Это хорошо, да?
– Да.
Последовала минутная пауза.
– Но ты не… Тоби, надеюсь, ты не обидишься, если я скажу… Кажется, ты не очень рад отъезду.
Он впервые с начала разговора взглянул на нее.
– Нет, не рад. Мне здесь нравится. Очень.
– И ты нам нравишься, – ответила Рэйчел и на миг засомневалась, не добавить ли еще кое-что от себя. Но передумала и сказала: – Джилли будет скучать по твоим урокам.
– Я продолжу с ней заниматься, – ответил он. – Мы можем проводить уроки онлайн. Я ее не брошу.
– Конечно, нет, – ответила Рэйчел. – Я знаю, что не бросишь.
Последовавшая тишина была глубокой и пронзительной – пропасть, природы которой она не понимала.
– Что ж, – произнесла она, – может, поужинаем до твоего отъезда?
Он снова улыбнулся, на этот раз, кажется, искренне.
– Конечно. Я хочу со всеми попрощаться. Да и ты заслужила поход в «Бешеного гуся». Теперь ты можешь войти туда с высоко поднятой головой.
– Нет, – ответила Рэйчел, и сердце забилось непривычно быстро. – Я имела в виду только нас с тобой, вдвоем. Мы могли бы поужинать вместе. – Она не знала, как сказать, что имеет в виду свидание, что хочет пойти с ним на свидание, но боится спросить.
Он на секунду задержал на ней взгляд, словно услышал ее невысказанную мысль, а потом закрыл глаза, нахмурился, и лоб его прорезали глубокие морщины.
– Рэйчел, – медленно и решительно произнес он, – я должен кое-что тебе сказать.
Он открыл глаза и молча посмотрел на нее. Она ощутила, будто что-то тяжелое опустилось ей на плечи.
– Ты, наверное, рассердишься, – тихо добавил он. – Сначала я решил, что не стану тебе
- Домик под скалой - Шэрон Гослинг - Русская классическая проза
- Тернистый путь к dolce vita - Борис Александрович Титов - Русская классическая проза
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Том 8. Повести и рассказы 1868-1872 - Иван Тургенев - Русская классическая проза
- Братство, скрепленное кровью - Александр Фадеев - Русская классическая проза
- Книжный домик в Тоскане - Альба Донати - Русская классическая проза
- Йа Йолка. Русский киберпанк - Филипп Андреевич Хорват - Русская классическая проза
- На маяке - Сергей Диковский - Русская классическая проза
- Коллега Журавлев - Самуил Бабин - Драматургия / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Спелись 2022 - Сандро Тюменцев - Русская классическая проза / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика